Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #137851

לִקְרַאת1 Sam 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לִקְרַאת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘to, meet’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’’ have only one gloss: ‘to,meet’.

Hebrew words (109) other than לִקְרַאת (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘meet’

Have 109 other words with 19 lemmas altogether (Lemma=‘מָצָא’, Lemma=‘פָּגַשׁ’, Lemma=‘פָּגַע’, Lemma=‘קָדַם’, Lemma=‘קָרָה’, Lemma=‘תָּמַם’, Lemma=‘יָעַד’, Lemmas=‘הֲ’, ‘קָדַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘פָּגַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָרָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’)

GEN 14:17לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 14:17 word 4

OET-LV: 17And_ the_king_of _he/it_went_out of_Şədom to_meet_him after he_returned from_when_defeated DOM Kedorlaomer and_DOM the_kings who with_him/it to the_valley_of Shaveh that is_the_valley_of the_king.   (GEN_14:17)

OET-RV: 17After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom went out to meet Abram in Shaveh valley (also called the king’s valley) . (GEN 14:17)

GEN 18:2לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB GEN 18:2 word 11

OET-LV: 2And_he_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see three men were_standing on/upon/above_him/it and_he/it_saw and_he_ran to_meet_them from_the_opening_of the_tent and_he_bowed_down ground_to_the.   (GEN_18:2)

OET-RV: 2Abraham looked up and was surprised to see three men standing a short distance away. He ran from the tent opening to meet them and bowed respectfully, (GEN 18:2)

GEN 19:1לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB GEN 19:1 word 13

OET-LV: 19And_they_came the_two_of the_messengers towards_Sedom in_evening and_Lōţ was_sitting in_the_gate_of Şədom and_he/it_saw Lōţ and_he/it_rose_up to_meet_them and_he_bowed_down face ground_to_the.   (GEN_19:1)

OET-RV: 19So the two messengers arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting at the city gate. When Lot saw them, he got up to meet them and knelt down in front of them with his face to the ground. (GEN 19:1)

GEN 24:17לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘to, meet, her’ OSHB GEN 24:17 word 3

OET-LV: 17And_he_ran the_servant to_meet_her and_he/it_said give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar.   (GEN_24:17)

OET-RV: 17The slave ran to meet her and said, “Can I have a small drink of water from your jar.” (GEN 24:17)

GEN 24:65לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB GEN 24:65 word 9

OET-LV: 65And_she/it_said to the_servant who the_man this who_is_walking in_the_field to_meet_us and_he/it_said the_servant he my_master and_she/it_took the_veil and_she_covered_herself.   (GEN_24:65)

OET-RV: 65asking the slave, “Who’s that man out in the countryside who’s coming to meet us?”
¶ “He’s my master,” the slave replied, so she took the veil and covered herself. (GEN 24:65)

GEN 29:13לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 29:13 word 10

OET-LV: 13And_he/it_was just_as_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ the_son_of his_sister_of_of and_he_ran to_meet_him and_he_embraced to_him/it and_he_kissed to_him/it and_he_brought_him to house_of_his and_he_recounted to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these.   (GEN_29:13)

OET-RV: 13and when Lavan heard the news about his sister’s son Yacob, he ran out to meet him. Then he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Yacob told Lavan everything that had happened up until then, (GEN 29:13)

GEN 30:16לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 30:16 word 8

OET-LV: 16And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came from the_field in_evening and_ Lēʼāh _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_me you_will_come if/because actually_(hire) I_have_hired_you for_the_mandrakes_of my_son_of_of and_he_lay with_her/it in_night that.   (GEN_30:16)

OET-RV: 16So that evening when Yacob came home from the countryside, Leah went out to meet him and told him, “You must come to me tonight because I’ve hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night. (GEN 30:16)

GEN 32:7לִקְרָאתְךָ (liqrāʼtəkā)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you’ morpheme glosses=‘to, meet, you’ OSHB GEN 32:7 word 13

OET-LV: 7 and_they_returned the_messengers to Yaˊₐqoⱱ to_say we_went to your(ms)_brother/kindred to ˊĒsāv and_also he_is_coming to_meet_you and_four hundred(s) man with_him/it.   (GEN_32:7)

OET-RV: 7This made Yacob very scared and distressed, so he divided the people who were with him and the flocks and the herds and the camels into two groups, (GEN 32:7)

GEN 32:18יִפְגָּשְׁךָ (yifgāshəkā)  Lemmas=‘פָּגַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_meet_you’ morpheme glosses=‘meets, you’ OSHB GEN 32:18 word 6

OET-LV: 18 and_he/it_commanded DOM the_first to_say if/because he_will_meet_you ˊĒsāv my_brother/kindred and_he_will_ask_you to_say belong_to_whom you and_where are_you_going and_belong_to_whom these_animals before_you.   (GEN_32:18)

OET-RV: 18then you should answer, ‘They belong to your servant Yacob. They are a gift sent to my master Esaw. In fact, he’s coming along behind us.’ ” (GEN 32:18)

GEN 33:4לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB GEN 33:4 word 3

OET-LV: 4And_ ˊĒsāv _he_ran to_meet_him and_he_embraced_him and_he_fell on neck_of_his and_he_kissed_him and_they_wept.   (GEN_33:4)

OET-RV: 4But Esaw ran forward to meet him and embraced him and threw his arms around his neck and kissed him, and they both cried together. (GEN 33:4)

GEN 46:29לִקְרַֽאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB GEN 46:29 word 5

OET-LV: 29And_ Yōşēf/(Joseph) _he_harnessed chariot_of_his and_he/it_ascended to_meet Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father to_Goshen and_he_presented_himself to_him/it and_he_fell on neck(s)_of_his and_he_wept on neck(s)_of_his still.   (GEN_46:29)

OET-RV: 29Yosef hooked up his chariot and went to meet his father Yisra’el there. He went up to his father, and hugged him for a long time as he cried. (GEN 46:29)

EXO 4:14לִקְרָאתֶךָ (liqrāʼtekā)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you’ morpheme glosses=‘to, meet, you’ OSHB EXO 4:14 word 19

OET-LV: 14And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Mosheh and_he/it_said not is_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred the_Lēviyyiy I_know if/because_that well_(speak) he_speaks he and_also there he is_about_to_come_out to_meet_you and_he_will_see_you and_he_will_rejoice in_his_of_heart.   (EXO_4:14)

OET-RV: 14Then Yahweh got angry with Mosheh and told him, “Isn’t Aharon (Aaron) a fellow Levite and your brother? I know that he can speak well, and what’s more, he’ll come from Egypt to meet you, and when he does, he’ll be very happy. (EXO 4:14)

EXO 5:20לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB EXO 5:20 word 7

OET-LV: 20And_they_met DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron standing to_meet_them when_they_came_out from_with Parˊoh.   (EXO_5:20)

OET-RV: 20so when they left Far’oh they confronted Mosheh and Aharon who were waiting to meet them, (EXO 5:20)

EXO 7:15לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB EXO 7:15 word 9

OET-LV: 15Go to Parˊoh in_morning there he_is_going_out to_the_water and_you_will_stand to_meet_him on the_bank_of the_River and_the_staff which it_was_changed into_a_snake you_will_take in_your_of_hand.   (EXO_7:15)

OET-RV: 15So go to Far’oh. Listen, every morning he goes down to the river, so station yourself to meet him on the bank. Take the staff with you that turned into a snake, (EXO 7:15)

EXO 14:27לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, it’ morpheme glosses=‘before, meet, it’ OSHB EXO 14:27 word 14

OET-LV: 27And_ Mosheh _he_stretched_out DOM his/its_hand over the_sea and_it_returned the_sea to_the_ morning _turning to_its_normal_of_state and_Miʦrayim were_fleeing to_meet_it and_ YHWH _he_shook_off DOM Miʦrayim in_the_middle the_sea.   (EXO_14:27)

OET-RV: 27So Mosheh stretched his arm out over the sea, and as the day broke, the sea began to return to its normal place. The Egyptians turned and fled before its impact but Yahweh shook the Egyptians off their horses and chariots in the middle of the sea. (EXO 14:27)

EXO 23:4תִפְגַּע (tifgaˊ)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘you_will_meet’ word gloss=‘come_upon’ OSHB EXO 23:4 word 2

OET-LV: 4if/because you_will_meet the_ox_of your_enemy_of_of or donkey_of_his wandering_off certainly_(return) you_will_return_it to_him/it.   (EXO_23:4)

OET-RV: 4If you come across your enemy’s cow or donkey going astray, you must certainly take it back to them. (EXO 23:4)

EXO 25:22וְנוֹעַדְתִּי (vənōˊadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB EXO 25:22 word 1

OET-LV: 22And_I_will_meet to/for_yourself(m) there and_I_will_speak with_you from_under the_atonement_cover from_between the_two_of the_cherubims which will_be_above the_box_of the_transcript DOM all_of that I_will_command you to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_25:22)

OET-RV: 22Then I’ll meet with you there, and from the atonement platform between the two winged-creatures and above the stone slabs, I’ll be able to tell you my commands to pass on to the Israelis. (EXO 25:22)

EXO 29:42אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB EXO 29:42 word 10

OET-LV: 42A_burnt_offering_of continuity to_your(pl)_of_generations the_entrance_of the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH where I_will_meet to/for_you(pl) (to)_there to_speak to_you there.   (EXO_29:42)

OET-RV: 42This must be a continual offering to me at the entrance of the sacred tent even in following generations, and I’ll meet with you all there to speak to you there (EXO 29:42)

EXO 29:43וְנֹעַדְתִּי (vənoˊadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB EXO 29:43 word 1

OET-LV: 43And_I_will_meet (to)_there (to)_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be_shown_as_holy by_my_of_glory.   (EXO_29:43)

OET-RV: 43and I’ll meet with the Israelis there, and my splendour will sanctify it. (EXO 29:43)

EXO 30:6אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB EXO 30:6 word 15

OET-LV: 6And_you(ms)_will_give DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_curtain which is_on the_box_of the_transcript to_(the)_face_of/in_front_of/before the_atonement_cover which is_on the_transcript where I_will_meet to/for_yourself(m) (to)_there.   (EXO_30:6)

OET-RV: 6Put this incense altar outside the curtain that hangs in front of the sacred chest—the box containing the stone slabs and with a platform on it where I will meet with you. (EXO 30:6)

EXO 30:36אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB EXO 30:36 word 11

OET-LV: 36And_you_will_beat_fine from_her/it finely_(pulverize) and_you(ms)_will_give from_her/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript in_the_tent_of meeting where I_will_meet to/for_yourself(m) (to)_there holiness_of holiness(es) it_will_be to_you(pl).   (EXO_30:36)

OET-RV: 36Pulverise some of it into a fine powder and put it in front of the box containing the stone slabs inside the sacred tent. This incense must be regarded as being very sacred. (EXO 30:36)

NUM 14:35יִתַּמּוּ (yittammū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘they_will_meet_their_end’ word gloss=‘come_to_an_end’ OSHB NUM 14:35 word 16

OET-LV: 35I YHWH I_have_spoken if not this I_will_do to/from_all/each/any/every the_congregation the_evil (the)_this which_has_gathered on_me in_wilderness the_this they_will_meet_their_end and_there they_will_die.   (NUM_14:35)

OET-RV: 35I, Yahweh, have spoken that I’ll certainly do that to this evil community that joined together against me. They’ll meet their end and die there in the wilderness.’ ” (NUM 14:35)

NUM 17:19אִוָּעֵד (ʼiūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘I_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB NUM 17:19 word 7

OET-LV: 19 and_you_will_deposit_them in_the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript where I_meet to/for_you(pl) (to)_there.   (NUM_17:19)

NUM 20:18לִקְרָאתֶֽךָ (liqrāʼtekā)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you’ morpheme glosses=‘to, against, you’ OSHB NUM 20:18 word 10

OET-LV: 18And_he/it_said to_him/it ʼEdōm not you_will_pass in_me lest with_sword I_should_come_out to_meet_you.   (NUM_20:18)

OET-RV: 18But Edom’s king replied, “You can’t pass through my country. If you do try to enter, I’ll send my swordsmen out against you.” (NUM 20:18)

NUM 20:20לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, against, them’ OSHB NUM 20:20 word 6

OET-LV: 20And_he/it_said not you_will_pass_through and_ ʼEdōm _he/it_went_out to_meet_him with_a_people massive and_with_a_hand strong.   (NUM_20:20)

OET-RV: 20Again the king responded, “You may not pass through.”
¶ Then Edom sent a large, heavily-armed contingent to intimidate them, (NUM 20:20)

NUM 21:33לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB NUM 21:33 word 9

OET-LV: 33And_they_turned and_they_went_up the_way_of (the)_Bāshān and_ ˊŌg _he/it_went_out the_king_of (the)_Bāshān to_meet_them he and_all people_of_his for_battle ʼEdreˊī.   (NUM_21:33)

OET-RV: 33Then they turned and went up the road towards Bashan, but Bashan’s King Og came out with his army to meet them, and attacked them at Edrei. (NUM 21:33)

NUM 22:34לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, oppose, me’ OSHB NUM 22:34 word 13

OET-LV: 34And_ Bilˊām _he/it_said to the_messenger_of YHWH I_have_sinned if/because not I_knew if/because_that you were_standing to_meet_me in_road and_now if it_is_displeasing in_your_two’s_of_eyes I_will_turn_back to/for_me.   (NUM_22:34)

OET-RV: 34Yes, I’ve done wrong,” Bileam said to Yahweh’s messenger, “because I didn’t know that you were waiting for me there on the road. But now, if you don’t want me to continue, I’ll return home again.” (NUM 22:34)

NUM 22:36לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB NUM 22:36 word 7

OET-LV: 36And_ Bālāq _he/it_listened if/because_that Bilˊām he_had_come and_he/it_went_out to_meet_him to the_city_of Mōʼāⱱ which is_on the_border_of ʼArnōn which is_at_the_end_of the_border.   (NUM_22:36)

OET-RV: 36When King Balak heard that Bileam was coming, he went out to meeting him at a city in Moav that was on his border beside the Arnon river. (NUM 22:36)

NUM 23:3יִקָּרֵה (yiqqārēh)  Lemma=‘קָרָה’ contextual word gloss=‘he_will_meet’ word gloss=‘come’ OSHB NUM 23:3 word 9

OET-LV: 3And_ Bilˊām _he/it_said to_Bālāq take_your_stand with offering_of_your_burnt and_I_will_go perhaps he_will_meet YHWH to_meet_me and_the_message_of whatever he_will_show_me and_I_will_tell to/for_you(fs) and_he/it_went a_bare_height.   (NUM_23:3)

OET-RV: 3Then Bileam told Balak, “You stand here beside your burnt offering, and I’ll move away. Perhaps Yahweh will want to meet me, and then I’ll tell you whatever he shows me.” Then he went to a bare hilltop (NUM 23:3)

NUM 23:3לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB NUM 23:3 word 11

OET-LV: 3And_ Bilˊām _he/it_said to_Bālāq take_your_stand with offering_of_your_burnt and_I_will_go perhaps he_will_meet YHWH to_meet_me and_the_message_of whatever he_will_show_me and_I_will_tell to/for_you(fs) and_he/it_went a_bare_height.   (NUM_23:3)

OET-RV: 3Then Bileam told Balak, “You stand here beside your burnt offering, and I’ll move away. Perhaps Yahweh will want to meet me, and then I’ll tell you whatever he shows me.” Then he went to a bare hilltop (NUM 23:3)

NUM 23:15אִקָּרֶה (ʼiqqāreh)  Lemma=‘קָרָה’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB NUM 23:15 word 9

OET-LV: 15And_he/it_said to Bālāq take_your_stand thus with offering_of_your_burnt and_I I_will_meet thus.   (NUM_23:15)

OET-RV: 15Bileam said to the king, “You stand here beside your burnt offering, while I go over there so Yahweh can meet me.” (NUM 23:15)

NUM 31:13לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB NUM 31:13 word 8

OET-LV: 13and_ Mosheh _they_went_out and_ʼElˊāzār the_priest/officer and_all the_leaders_of the_congregation to_meet_them to from_the_outside of_camp.   (NUM_31:13)

OET-RV: 13Mosheh and the priest Eleazar and all the Israeli leaders left the camp to meet them, (NUM 31:13)

DEU 1:44לִקְרַאתְכֶם (liqraʼtəkem)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you(pl)’ morpheme glosses=‘to, oppose, you(pl)’ OSHB DEU 1:44 word 6

OET-LV: 44And_he/it_went_out the_ʼAmorī who_was_dwelling in_country (the)_that to_meet_you(pl) and_they_pursued you(pl) just_as they_do (the)_bees and_they_scattered you(pl) in_Sēˊīr to Ḩārəmāh.   (DEU_1:44)

OET-RV: 44where the Amorites who lived there came out against them, and chased them like bees and made the warriors scatter in Seir as far as Haremah. (DEU 1:44)

DEU 2:32לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB DEU 2:32 word 3

OET-LV: 32And_he/it_went_out Şīḩōn to_meet_us he and_all people_of_his for_battle to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)).   (DEU_2:32)

OET-RV: 32Then King Sihon and all his warriors came out against us at Yahats, (DEU 2:32)

DEU 3:1לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB DEU 3:1 word 9

OET-LV: 3And_we_turned and_we_went_up the_way_of (the)_Bāshān and_ ˊŌg _he/it_went_out the_king_of (the)_Bāshān to_meet_us he and_all people_of_his for_battle ʼEdreˊī.   (DEU_3:1)

OET-RV: 3Then we turned and went towards the Bashan region but King Og came out with all his warriors to battle against us at Edrei, (DEU 3:1)

DEU 29:6לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB DEU 29:6 word 12

OET-LV: 6 and_you(pl)_came to the_place the_this and_ Şīḩōn _he/it_went_out the_king_of Ḩeshbōn and_ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān to_meet_us for_battle and_we_defeated_them.   (DEU_29:6)

OET-RV: 6You all survived without bread to eat or any wine or alcohol to drink so that you’d realise that I am your god Yahweh. (DEU 29:6)

JOS 2:16יִפְגְּעוּ (yifgəˊū)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘they_should_meet’ word gloss=‘find’ OSHB JOS 2:16 word 6

OET-LV: 16And_she/it_said to/for_them to_the_hill_country go lest they_should_meet (in)_you(pl) the_pursuers and_you_will_hide_yourselves (to)_there three_of days until return the_pursuers and_after you(pl)_will_go to_your_of_way.   (JOS_2:16)

OET-RV: 16“Go to the hill country,” she told them, “so those searching for you won’t find you, and hide up there for three days. Then once the searchers have returned, you’ll be able to safely return to your camp.” (JOS 2:16)

JOS 8:5לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB JOS 8:5 word 12

OET-LV: 5And_I and_all the_people which is_with_me we_will_draw_near to the_city and_it_was if/because they_will_come_out to_meet_us just_as at_time and_we_will_flee before_them.   (JOS_8:5)

OET-RV: 5I will bring those warriors who are with me and we’ll approach the city, then when they come out to attack us like last time, we’ll run back away from them. (JOS 8:5)

JOS 8:14לִקְרַֽאת (liqraʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet’ morpheme glosses=‘to, meet’ OSHB JOS 8:14 word 10

OET-LV: 14And_he/it_was just_as_saw the_king_of (the)_ˊAy and_they_hurried and_they_rose_early and_they_went_out the_men_of the_city to_meet Yisrāʼēl/(Israel) for_battle he and_all people_of_his to_place to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ˊArāⱱāh and_he not he_knew if/because_that an_ambush to_him/it was_(from)_behind the_city.   (JOS_8:14)

OET-RV: 14When the king of Ay saw the Israelis, he hurriedly got his men ready, and went out early to meet Yisrael for the battle. The king and his people went to a prepared spot overlooking the Yordan valley, but he didn’t know that another group lay in ambush behind the city. (JOS 8:14)

JOS 8:22לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JOS 8:22 word 5

OET-LV: 22And_these they_came_out from the_city to_meet_them and_they_were to_Yisrāʼēl/(Israel) in_middle these from_this and_these from_this and_they_defeated them until not left to_him/it a_survivor and_a_fugitive.   (JOS_8:22)

OET-RV: 22Meanwhile, their warriors came back out of the city, so the men from Ay ended up in the middle of the two groups, and the Israelis fought until they’d killed them all. (JOS 8:22)

JOS 9:11לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JOS 9:11 word 13

OET-LV: 11And_they_said to_us our_of_elders and_all the_inhabitants_of our_land_of_of to_say take in_your_of_hand provision[s] for_journey and_go to_meet_them and_you(pl)_will_say to_them servants_of_are_your(pl) we and_now make to/for_us a_covenant.   (JOS_9:11)

OET-RV: 11So our elders and all those who live in our area instructed us, ‘Take provisions for the journey and go to meet them, and tell them, “We are your servants. Now make a treaty with us.” ’ (JOS 9:11)

JDG 4:22לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 4:22 word 8

OET-LV: 22And_see/lo/see Bārāq was_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_I_will_show_you DOM the_man whom you are_seeking and_he_went to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ was_lying dead and_the_peg was_in_his_of_temple.   (JDG_4:22)

OET-RV: 22Meanwhile Barak had been searching for Sisera, and Yael went out to meet him. “Come in here,” she told him, “and I’ll show you the man you’ve been searching for.” He followed her into the tent and wow—Sisera was lying there dead with the peg still through his temple. (JDG 4:22)

JDG 6:35לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JDG 6:35 word 15

OET-LV: 35And_messengers he_sent in_all Mənashsheh and_it_was_called_together also it after_him and_messengers he_sent in_ʼĀshēr and_in_Zəⱱulun and_in_Naftālī and_they_went_up to_meet_them.   (JDG_6:35)

OET-RV: 35Then he sent messengers throughout all of the regions of Menashsheh, Asher, Zebulun, and Naftali, and summoned their warriors to come and join with them. (JDG 6:35)

JDG 11:31לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB JDG 11:31 word 7

OET-LV: 31And_it_was that_which_comes_out which it_will_come_out from_the_doors_of my_house_of_of to_meet_me when_I_return in_peace from_(the)_sons of_ˊAmmōn and_it_was to/for_YHWH and_I_will_offer_it_up a_burnt_offering.   (JDG_11:31)

OET-RV: 31then whoever’s the first person to come out of my house to meet me when I return in peace from the battle against the Ammonites, that person will belong to Yahweh, and I will offer him up as a whole burnt offering.” (JDG 11:31)

JDG 11:34לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 11:34 word 9

OET-LV: 34and_ Yiftāḩ/(Jephthah) _he_came (the)_Miʦpāh to house_of_his and_see/lo/see daughter_of_his was_coming_out to_meet_him with_tambourines and_with_dancing(s) and_only she was_an_only_child there_belonged_not to_him/it from_him/it a_son or a_daughter.   (JDG_11:34)

OET-RV: 34When Yiftah got back to his house in the Mizpah area, look, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. She was their only child—he didn’t have any son or daughter apart from her. (JDG 11:34)

JDG 14:5לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘at, came, him’ OSHB JDG 14:5 word 14

OET-LV: 5and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_descended and_his_of_father and_his_of_mother to_Timnāh and_they_came to the_vineyards_of (to)_Timnāh and_see/lo/see a_young_lion_of lions was_roaring to_meet_him.   (JDG_14:5)

OET-RV: 5Then Shimshon went to Timnah with his parents and when they got to the vineyards there, wow, a young lion roared when it saw him. (JDG 14:5)

JDG 15:14לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 15:14 word 7

OET-LV: 14He was_coming to Leḩī and_the_Fəlishtiy they_shouted to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_they_became the_ropes which were_on arms_of_his like_flax(es) which people_have_burnt with_fire fetters_of_his and_they_dropped_off from_under hands_of_his.   (JDG_15:14)

OET-RV: 14When they’d taken him as far as Lehi, the Philistines shouted triumphantly when they saw him. Then Yahweh’s spirit rose in Shimshon and the ropes around his arms just seemed as weak as burnt flax stalks when he simply snapped them off him. (JDG 15:14)

JDG 19:3לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB JDG 19:3 word 20

OET-LV: 3her/its_husband/man And_he/it_rose_up and_he/it_went after_her to_speak to her/its_heart to_bring_her_back and_his_of_servant with_him/it and_a_pair_of donkeys and_she_brought_him the_house_of her_father_of_of and_he_saw_him the_father_of the_young_woman and_he_rejoiced to_meet_him.   (JDG_19:3)

OET-RV: 3Then her husband got organised and went after her—to sweet-talk her and persuade her to return with him. He took a young servant man and a team of donkeys. She invited her husband into her father’s house, and when her father saw him, he was glad to meet him. (JDG 19:3)

JDG 20:25לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JDG 20:25 word 3

OET-LV: 25And_ Binyāmīn _he/it_went_out to_meet_them from (the)_Giⱱˊāh in_the_day the_second and_they_destroyed among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) again eight-_of teen thousand man ground_to_the all_of these were_drawers_of a_sword.   (JDG_20:25)

OET-RV: 25Again the Benyamites came out from Gibeah, and this time they killed eighteen thousand Israeli swordsmen. (JDG 20:25)

1 SAM 9:14לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘toward, meet, them’ OSHB 1 SAM 9:14 word 10

OET-LV: 14And_they_went_up the_city they were_coming in_the_middle the_city and_see/lo/see Shəʼēl/(Samuel) was_coming_out to_meet_them to_go_up the_high_place.   (SA1_9:14)

OET-RV: 14So they went on up into the city, and as they were entering, wow, there was Shemuel coming out towards them to go up to the high place. (SA1 9:14)

1 SAM 10:5וּפָגַעְתָּ (ūfāgaˊtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַע’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB 1 SAM 10:5 word 14

OET-LV: 5After thus you_will_come Giⱱˊāh_of the_ʼElohīm where are_there the_garrisons_of the_Fəlishtiy and_let_it_be just_as_you_come there the_city and_you_will_meet a_company_of prophets who_are_coming_down from_the_high_place and_will_be_of_before_them lyre and_tambourine and_flute and_harp and_they will_be_prophesying.   (SA1_10:5)

OET-RV: 5After that, you’ll come to the hill of God (where there’s a camp of Philistine warriors). When you enter the town, you’ll meet a group of prophets descending from the altar area, (SA1 10:5)

1 SAM 10:10לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, met, him’ OSHB 1 SAM 10:10 word 7

OET-LV: 10and_they_came there to_(the)_Giⱱˊāh and_see/lo/see a_company_of prophets to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of god and_he_prophesied among_them.   (SA1_10:10)

OET-RV: 10so when Sha’ul and his servant came to the hill, a group of prophets met them and God’s spirit rushed onto Sha’ul and he joined them in prophesying. (SA1 10:10)

1 SAM 13:10לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 1 SAM 13:10 word 10

OET-LV: 10And_he/it_was just_as_he_finished to_offer_up the_burnt_offering and_see/lo/see Shəʼēl was_coming and_ Shāʼūl _he/it_went_out to_meet_him to_bless_him.   (SA1_13:10)

OET-RV: 10Just as he’d finished, wow, Shemuel arrived at last, and Sha’ul went over to greet him. (SA1 13:10)

1 SAM 16:4לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 1 SAM 16:4 word 13

OET-LV: 4And_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_made DOM that_which YHWH he_said and_he_came Bēyt- leḩem and_they_trembled the_elders_of the_city to_meet_him and_he/it_said peace is_your_coming.   (SA1_16:4)

OET-RV: 4So Shemuel did what Yahweh had told him, and went to Bethlehem. The town elders trembled when they met him, and asked, “Do you come in peace?” (SA1 16:4)

1 SAM 25:20לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘toward, meet, her’ OSHB 1 SAM 25:20 word 13

OET-LV: 20And_it_was she was_riding on the_donkey and_she_was_going_down in_the_cover_of the_mountain and_see/lo/see Dāvid and_his_of_men were_going_down to_meet_her and_she_met DOM_them.   (SA1_25:20)

OET-RV: 20As she rode down a hill and into the ravine, suddenly she encountered David and his men coming down to meet her. (SA1 25:20)

1 SAM 25:32לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB 1 SAM 25:32 word 12

OET-LV: 32and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAⱱīgayil YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_sent_you the_day the_this to_meet_me.   (SA1_25:32)

OET-RV: 32“May Yisrael’s god Yahweh be blessed,” David responded. “The one who sent you to meet me today. (SA1 25:32)

1 SAM 25:34לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB 1 SAM 25:34 word 14

OET-LV: 34And_but by_the_life of_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_restrained_me from_doing_harm_to you if/because if_not you_had_made_haste and_you_had_come to_meet_me if/because if he_has_been_left to_Nāⱱāl until the_light_of the_morning one_who_urinates on_a_wall.   (SA1_25:34)

OET-RV: 34Yes indeed, as Yahweh lives, Yisrael’s god prevented me from harming you. If you hadn’t hurried here to meet me, certainly neither Nabal nor any of his older or young men would have survived to see the morning light. (SA1 25:34)

1 SAM 30:21וְלִקְרַאת (vəliqraʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָרָא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, meet’ morpheme glosses=‘and, to, meet’ OSHB 1 SAM 30:21 word 17

OET-LV: 21And_ Dāvid _he_came to two_hundred the_men who they_had_been_too_exhausted for_going after Dāvid and_they_had_left_them_behind at_the_wadi_of (the)_Bəsōr and_they_went_out to_meet Dāvid and_to_meet the_people which with_him/it and_ Dāvid _he_approached DOM the_people and_he_asked to/for_them to_welfare.   (SA1_30:21)

OET-RV: 21Then David got back to the two hundred men who’d been too exhausted to go all the way with them. They’d stayed at the Besor riverbed, and they went out to meet David and his men. As David approached to greet them, (SA1 30:21)

2 SAM 10:5לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 2 SAM 10:5 word 4

OET-LV: 5And_people_told to_Dāvid and_he_sent to_meet_them if/because they_were the_men humiliated exceedingly and_he/it_said the_king remain in_Yərīḩō/(Jericho) until it_will_grow_back beard_of_your(pl) and_you(pl)_will_return.   (SA2_10:5)

OET-RV: 5They sent messengers ahead to tell David because they were very humiliated, and the king told them to stay in Yeriho before returning when their beards grew back. (SA2 10:5)

2 SAM 15:32לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 SAM 15:32 word 11

OET-LV: 32And_he/it_was Dāvid coming to the_top where he_bowed_down there to_god and_see/lo/see to_meet_him Ḩūshay the_Arkite was_torn tunic_of_his and_earth was_on his/its_head.   (SA2_15:32)

OET-RV: 32When David reached the summit (where people frequently worship God), Hushay (the Arkite) met him there. He had torn his clothes and put dirt on his head. (SA2 15:32)

2 SAM 16:1לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 SAM 16:1 word 10

OET-LV: 16And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.   (SA2_16:1)

OET-RV: 16David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)

1 KI 2:8לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, meet, me’ OSHB 1 KI 2:8 word 18

OET-LV: 8And_see/lo/see is_with_you Shimˊī the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of (the)_jaminite from_Baḩurīm and_he he_cursed_me a_curse grievous in/on_day I_went Maḩₐnāyim and_he he_came_down to_meet_me the_Yardēn/(Jordan) and_I_swore to_him/it by_YHWH to_say if I_will_put_you_to_death by_sword.   (KI1_2:8)

OET-RV: 8Then there’s Gera’s son Shimei, the Benyamite from Bahurim. He cursed me horribly when I was going to Mahanaim. Then he went down to meet me at the Yordan, and I promised him by Yahweh that I wouldn’t execute him, (KI1 2:8)

1 KI 2:19לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘to, meet, her’ OSHB 1 KI 2:19 word 13

OET-LV: 19And_ Bath- _she_went sheⱱaˊ to the_king Shəlomoh to_speak to_him/it on ʼAdoniyyāh and_he/it_rose_up the_king to_meet_her and_he_bowed_down to/for_her/it and_he/it_sat_down//remained//lived on throne_of_his and_he/it_assigned a_throne for_the_mother_of the_king and_she_sat to_his_right_of_hand.   (KI1_2:19)

OET-RV: 19So Batsheva went to King Shelomoh to speak to him on Adoniyyah’s behalf. The king rose to meet her and bowed down to her. Then he sat on his throne and he had a throne placed on his right for his mother to sit on. (KI1 2:19)

1 KI 18:7לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, met, him’ OSHB 1 KI 18:7 word 6

OET-LV: 7And_he/it_was ˊOⱱadyāh on_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_meet_him and_he_recognized_him and_he_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh.   (KI1_18:7)

OET-RV: 7While Ovadyah was on a path, Eliyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyah?” (KI1 18:7)

1 KI 20:27לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 1 KI 20:27 word 6

OET-LV: 27And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered and_they_were_supplied and_they_went to_meet_them and_ the_people_of _they_encamped of_Yisrāʼēl/(Israel) before_them like_two_of little_flocks_of goats and_ʼArām they_filled DOM the_earth/land.   (KI1_20:27)

OET-RV: 27and the Israeli warriors assembled and received their supplies. Then they went to confront them, but they seemed like ants in comparison to the massive Aramean army. (KI1 20:27)

2 KI 1:6לִקְרָאתֵנוּ (liqrāʼtēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, us’ morpheme glosses=‘to, meet, us’ OSHB 2 KI 1:6 word 5

OET-LV: 6And_they_said to_him/it a_man he_came_up to_meet_us and_he/it_said to_us go return to the_king who he_sent you(pl) and_you(pl)_will_speak to_him/it thus YHWH he_says from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) are_you sending to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn for_so/thus/hence the_bed where you_have_gone_up there not you_will_come_down from_her/it if/because surely_(die) you_will_die.   (KI2_1:6)

OET-RV: 6“A man came to meet us,” they told him, “and he said to us, ‘Go and return to the king who sent you, and tell him that Yahweh says this: Is it because there’s no god in Yisrael that you are sending messengers to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv? Therefore you’ll never leave that bed that you’re lying in but you’ll certainly die in it.’ ” (KI2 1:6)

2 KI 1:7לִקְרַאתְכֶם (liqraʼtəkem)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you(pl)’ morpheme glosses=‘to, meet, you(pl)’ OSHB 2 KI 1:7 word 8

OET-LV: 7And_he/it_spoke to_them what was_the_appearance_of the_man who he_came_up to_meet_you(pl) and_he/it_spoke to_you(pl) DOM the_words/messages the_these.   (KI2_1:7)

OET-RV: 7What was the man like,” the king asked them, “who met you and gave you all that message?” (KI2 1:7)

2 KI 2:15לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 2:15 word 14

OET-LV: 15And_they_saw_him the_sons_of the_prophets who were_at_Yərīḩō/(Jericho) from_before and_they_said the_spirit_of it_has_rested of_ʼĒliyyāh on ʼElīshāˊ and_they_came to_meet_him and_they_bowed_down to_him/it ground_to_the.   (KI2_2:15)

OET-RV: 15The prophets-in-training who were on the Yericho side, affirmed, “Elisha now has the spirit that Eliyah had.” Then they came forward to meet him and knelt down in front of him as a sign of respect, (KI2 2:15)

2 KI 4:26לִקְרָאתָהּ (liqrāʼtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, her’ morpheme glosses=‘to, meet, her’ OSHB 2 KI 4:26 word 4

OET-LV: 26Now run please to_meet_her and_say to/for_her/it does_peace to/for_you(fs) does_peace belong_to_your_of_husband does_peace belong_to_child and_she/it_said peace.   (KI2_4:26)

OET-RV: 26Now, please, run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ”
¶ Everything’s all right,” she answered. (KI2 4:26)

2 KI 4:29תִמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_will_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB 2 KI 4:29 word 10

OET-LV: 29And_he/it_said to_Gēyḩₐ gird_up loins_of_your and_take staff_of_my in_your_of_hand and_go if/because you_will_meet anyone not you_must_bless_him and_because/when he_will_bless_you anyone not you_must_answer_him and_you_will_put staff_of_my on the_face_of the_lad.   (KI2_4:29)

OET-RV: 29Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.” (KI2 4:29)

2 KI 4:31לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 4:31 word 15

OET-LV: 31And_Gēyḩₐ he_passed_on before_them and_he/it_assigned DOM the_staff on the_face_of the_lad and_there_was_not a_sound and_there_was_not attentiveness and_he_went_back to_meet_him and_he_told to_him/it to_say not he_has_awakened the_lad.   (KI2_4:31)

OET-RV: 31However, Gehazi had gone ahead and he put the staff on the young man’s face, but he didn’t open his eyes or make a sound. So he returned to meet Elisha and told him that the young man didn’t wake up. (KI2 4:31)

2 KI 5:21לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 5:21 word 12

OET-LV: 21And_ Gēyḩₐ _he_pursued after Naˊₐmān and_ Naˊₐmān _he_saw one_who_ran after_him and_he_fell from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said peace.   (KI2_5:21)

OET-RV: 21So Gehazi hurried after Na’aman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?” (KI2 5:21)

2 KI 5:26לִקְרָאתֶךָ (liqrāʼtekā)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you’ morpheme glosses=‘to, meet, you’ OSHB 2 KI 5:26 word 11

OET-LV: 26And_he/it_said to_him/it not heart_of_my did_it_go just_as he_turned a_man from_under chariot_of_his to_meet_you a_time to_take/accept/receive DOM (the)_silver and_to_accept clothes and_olive_trees and_vineyards and_sheep and_cattle and_male_servants and_maidservants.   (KI2_5:26)

OET-RV: 26Wasn’t I there in spirit when a man turned from on his chariot to meet you?” Elisha said to him, “Is this a time to take silver or clothing, or to take olive trees or vineyards, or sheep or cattle, or male or female servants? (KI2 5:26)

2 KI 8:9לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 8:9 word 3

OET-LV: 9And_ Ḩₐʼēl _he/it_went to_meet_him and_he/it_took a_gift in_his_of_hand and_all (the)_good_thing_of Dammeseq the_load_of forty camel[s] and_he_came and_he_stood before_him and_he/it_said son_of_your Ben Hₐdad the_king_of ʼArām he_has_sent_me to_you to_say will_I_live from_sickness this.   (KI2_8:9)

OET-RV: 9So Haza’el went to meet Elisha and took presents with him loaded on forty camelssome of every good thing that he could find in Damascus. He went and stood in front of him and asked, “Your servant, King Ben-Hadad sent me to ask you if he’ll recover from his sickness?” (KI2 8:9)

2 KI 9:17לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 2 KI 9:17 word 20

OET-LV: 17And_the_watchman was_standing on the_tower in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_he/it_saw DOM the_crowd_of Yēhūʼ when_he_came and_he/it_said a_crowd_of I am_seeing and_ Yəhōrām _he/it_said take a_horseman and_send_him to_meet_them and_he_will_say peace.   (KI2_9:17)

OET-RV: 17The watchman was standing on the watchtower in Yizre’el, and he could see Yehu’s party in the distance as they began approaching the city, and he reported, “I can see a large group.”
¶ King Yoram ordered, “Send out a chariot and go and ask them if they’re coming in peace.” (KI2 9:17)

2 KI 9:18לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 9:18 word 4

OET-LV: 18And_he/it_went the_rider_of the_horse to_meet_him and_he/it_said thus he_says the_king peace and_ Yēhūʼ _he/it_said what is_to_you and_to_peace go_around to after_me and_he_reported the_watchman to_say he_came the_messenger to they and_not he_has_turned_back.   (KI2_9:18)

OET-RV: 18So the horse and chariot went out to meet them and called out, “The king wants to know if you’re all coming in peace?”
¶ But Yehu answered, “What’s that got to do with you? Turn around and follow us.”
¶ Meanwhile the watchman announced, “The messenger has met them, but he isn’t returning.” (KI2 9:18)

2 KI 10:15לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 10:15 word 8

OET-LV: 15and_he/it_went from_there and_he_found DOM Jonadab the_son_of Rēkāⱱ to_meet_him and_he_blessed_him and_he/it_said to_him/it is_there with heart_of_your right just_as heart_of_my is_with heart_of_your and_ Jonadab _he/it_said there_is and_there_is give DOM hand_of_your and_he/it_gave his/its_hand and_he_took_him_up to_him/it into the_chariot.   (KI2_10:15)

OET-RV: 15Then continuing on from there, Yehu found Rekav’s son Yonadav coming to meet him. Yehu greeted him and asked, “Are you wanting to do what is right just like I am?” IS THAT WHAT HE WAS REALLY ASKING???
¶ Yes, I am.” Yonadav replied.
¶ Great,” Yehu said. “Give me your hand,” and he gave him his hand, and Yehu pulled him up to join him in the chariot, (KI2 10:15)

2 KI 23:29לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 KI 23:29 word 16

OET-LV: 29In_his_of_days Parˊoh he_went_up Nəkoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) on the_king_of ʼAshshūr to the_river_of Pərāt and_he/it_went the_king Yʼoshiyyāh to_meet_him and_he_killed_him at_Məgiddōn just_as_he_saw DOM_him/it.   (KI2_23:29)

OET-RV: 29While he was still king, the Egyptian king Far-oh Nekoh attacked the Assyrian king near the Euphrates River. King Yoshiyyah went to meet him, but Nekoh killed him at Megiddo when he saw him. (KI2 23:29)

1 CHR 19:5לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB 1 CHR 19:5 word 7

OET-LV: 5And_people_went and_they_told to_Dāvid on the_men and_he_sent to_meet_them if/because they_were the_men humiliated exceedingly and_he/it_said the_king remain in_Yərīḩō/(Jericho) until that it_will_grow_back beard_of_your(pl) and_you(pl)_will_return.   (CH1_19:5)

OET-RV: 5Some people quickly informed David what had happened, so he sent messengers to meet the men (because they were very much humiliated) and to tell them, “Stay there in Yeriho (Jericho) until your beards grow out, then return here.” (CH1 19:5)

2 CHR 35:20לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB 2 CHR 35:20 word 18

OET-LV: 20After all_of this when Yʼoshiyyāh he_had_prepared DOM the_house Nə he_went_up the_king_of Miʦrayim/(Egypt) to_do_battle at_Karkəməysh/(Carchemish) on the_Pərāt and_he/it_went_out to_meet_him Yʼoshiyyāh.   (CH2_35:20)

OET-RV: 20After all of Yoshiyah’s work on temple restoration, Egypt’s King Neko went to attack Karkemish city on the Euphrates river, and Yoshiyah went out to confront him. (CH2 35:20)

NEH 6:2וְנִוָּעֲדָה (vəniūāˊₐdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB NEH 6:2 word 7

OET-LV: 2And_ Şanⱱallaţ _he_sent and_Geshem to_me to_say come and_let_us_meet together at_Kephirim in_the_plain_of ʼŌnō and_they were_planning for_doing to_me harm.   (NEH_6:2)

OET-RV: 2Sanballat and Geshem invited me, “We’d like to arrange to meet with you in one of the villages on the Ono plain.” But they were intending to harm me. (NEH 6:2)

NEH 6:10נִוָּעֵד (niūāˊēd)  Lemma=‘יָעַד’ contextual word gloss=‘let_us_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB NEH 6:10 word 12

OET-LV: 10And_I I_went the_house_of Shemaiah the_son_of Dəyāh the_son_of Məhēyţaⱱʼēl and_he was_shut_up and_he/it_said let_us_meet to the_house_of the_ʼElohīm to the_middle_of the_temple and_let_us_close the_doors_of the_temple if/because people_are_coming to_kill_you and_night people_are_coming to_kill_you.   (NEH_6:10)

OET-RV: 10After that, I entered Shemayah’s house (the son of Mehetav’el’s son Delayah) who was confined to his house, and he said, “Let’s set a time to meet in the temple—we’ll shut the temple doors because they’ll be coming to kill you—probably in the night.” (NEH 6:10)

JOB 5:14יְפַגְּשׁוּ (yəfaggəshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB JOB 5:14 word 2

OET-LV: 14By_day they_meet darkness and_like_night they_grope at_noon(s).   (JOB_5:14)

OET-RV: 14Even in the daytime, they remain in darkness.
 ⇔ Even at midday, they feel their way around as if it’s nighttime. (JOB 5:14)

PSA 21:4תְקַדְּמֶנּוּ (təqaddəmennū)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, meet_him’ morpheme glosses=‘meet, him’ OSHB PSA 21:4 word 2

OET-LV: 4 if/because you_meet_him blessings_of good_thing[s] you_set to_his_of_head a_crown_of pure_gold.   (PSA_21:4)

OET-RV: 4He asked you for life and you gave it to him.
 ⇔ You extended his life and gave him an eternal dynasty. (PSA 21:4)

PSA 59:5לִקְרָאתִי (liqrāʼtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, me’ morpheme glosses=‘to, help, me’ OSHB PSA 59:5 word 6

OET-LV: 5 not iniquity they_run and_they_are_established awake to_meet_me and_see.   (PSA_59:5)

OET-RV: 5You, army commander Yahweh, the god of Yisrael,
 ⇔ Take action and punish all the nations.
 ⇔ Don’t be merciful to any wicked people who’ve been treacherous. (Instrumental break.) (PSA 59:5)

PSA 59:11יְקַדְּמֵנִי (yəqaddəmēnī)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_meet_me’ morpheme glosses=‘meet, me’ OSHB PSA 59:11 word 3

OET-LV: 11 the_god_of my_covenant_loyalty_of_of he_will_meet_me god he_will_let_me_look on_my_of_enemies.   (PSA_59:11)

OET-RV: 11Don’t just kill them, or my people will forget.
 ⇔ Use your power to scatter them and make them fall, my master, our shield. (PSA 59:11)

PSA 79:8יְקַדְּמוּנוּ (yəqaddəmūnū)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, they_come_to_meet_us’ morpheme glosses=‘come_~_to_meet, us’ OSHB PSA 79:8 word 7

OET-LV: 8Do_not remember to/for_us the_iniquities the_forefathers quickly may_they_come_to_meet_us compassion(s)_of_your if/because we_have_become_low exceedingly.   (PSA_79:8)

OET-RV: 8Don’t hold the sins of our ancestors against us.
 ⇔ May we experience your acts of mercy, because we’re very discouraged. (PSA 79:8)

PSA 85:11נִפְגָּשׁוּ (nifgāshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet_one_another’ word gloss=‘meet’ OSHB PSA 85:11 word 3

OET-LV: 11 covenant_loyalty and_faithfulness they_meet_one_another righteousness and_peace they_kiss.   (PSA_85:11)

OET-RV: 11Trustworthiness springs up from the ground,
 ⇔ ≈ and righteousness looks down from the sky. (PSA 85:11)

PSA 88:14תְקַדְּמֶֽךָּ (təqaddəmeⱪā)  Lemmas=‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, comes_to_meet_you’ morpheme glosses=‘comes_before, you’ OSHB PSA 88:14 word 7

OET-LV: 14 and_I to_you Oh_YHWH I_cry_for_help and_in_morning prayer_of_my it_comes_to_meet_you.   (PSA_88:14)

OET-RV: 14Yahweh, why do you reject me?
 ⇔ ≈ Why do you hide yourself from me? (PSA 88:14)

PSA 89:15יְקַדְּמוּ (yəqaddəmū)  Lemma=‘קָדַם’ contextual word gloss=‘they_come_to_meet’ word gloss=‘go’ OSHB PSA 89:15 word 7

OET-LV: 15 is_righteousness and_justice the_foundation_of your_throne_of_of covenant_loyalty and_faithfulness they_come_to_meet your(ms)_faces/face.   (PSA_89:15)

OET-RV: 15The people who know the happy shout are fortunate.
 ⇔ Yahweh, they live knowing that you are always watching over them. (PSA 89:15)

PSA 95:2נְקַדְּמָה (nəqaddəmāh)  Lemma=‘קָדַם’ contextual word gloss=‘let_us_come_to_meet’ word gloss=‘come_before’ OSHB PSA 95:2 word 1

OET-LV: 2Let_us_come_to_meet face_of_his with_thanksgiving with_songs let_us_shout_for_joy to_him/it.   (PSA_95:2)

OET-RV: 2Let’s thank him as we come in and face him.
 ⇔ ≈ Let’s sing praise songs to him (PSA 95:2)

PROV 7:10לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB PROV 7:10 word 3

OET-LV: 10And_see/lo/see a_woman to_meet_him the_garment_of a_prostitute and_guarded_of heart.   (PRO_7:10)

OET-RV: 10Then look, a woman greets him,
 ⇔ dressed like a prostitute and skilled at seduction. (PRO 7:10)

PROV 7:15לִקְרָאתֶךָ (liqrāʼtekā)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, you’ morpheme glosses=‘to, meet, you’ OSHB PROV 7:15 word 4

OET-LV: 15Therefore yes/correct/thus/so I_have_come_out to_meet_you to_seek_eagerly face_of_your and_I_have_found_you.   (PRO_7:15)

OET-RV: 15That’s why I came out to meet you—
 ⇔ to look all around until I found you. (PRO 7:15)

PROV 17:12פָּגוֹשׁ (pāgōsh)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘let_it_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB PROV 17:12 word 1

OET-LV: 12Let_it_meet a_bear robbed_of_cubs (in)_a_person and_not a_fool in_his_of_foolishness.   (PRO_17:12)

OET-RV: 12It’s better to meet a mother bear robbed of its cubs,
 ⇔ → than to meet a fool displaying their foolishness. (PRO 17:12)

PROV 22:2נִפְגָּשׁוּ (nifgāshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet_one_another’ word gloss=‘have_~_incommon’ OSHB PROV 22:2 word 3

OET-LV: 2the_rich and_the_poor they_meet_one_another is_the_maker_of all_of_them_of_of YHWH.   (PRO_22:2)

OET-RV: 2Rich and poor meet each other at their end.
 ⇔ ≈ Yahweh is the creator of all of them. (PRO 22:2)

PROV 29:13נִפְגָּשׁוּ (nifgāshū)  Lemma=‘פָּגַשׁ’ contextual word gloss=‘they_meet_one_another’ word gloss=‘have_~_incommon’ OSHB PROV 29:13 word 4

OET-LV: 13one_who_is_poor and_a_person_of oppression(s) they_meet_one_another is_giving_light_to the_eyes_of both_of_them YHWH.   (PRO_29:13)

OET-RV: 13A poor person and someone who’s oppressed have lots in common
 ⇔ ^ but it’s Yahweh who gives hope to both of them. (PRO 29:13)

ISA 34:14וּפָגְשׁוּ (ūfāgəshū)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּגַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_meet’ morpheme glosses=‘and, meet’ OSHB ISA 34:14 word 1

OET-LV: 14And_ wilderness-dwellers _they_will_meet DOM hyenas and_goat to his/its_neighbour it_will_call surely there the_night-creature it_will_rest and_it_will_find to/for_her/it a_resting_place.   (ISA_34:14)

OET-RV: 14 (ISA 34:14)

ISA 47:3אֶפְגַּע (ʼefgaˊ)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘I_will_meet’ word gloss=‘spare’ OSHB ISA 47:3 word 9

OET-LV: 3nakedness_of_your Let_it_be_uncovered also reproach_of_your let_it_be_visible vengeance I_will_take and_not I_will_meet anyone.   (ISA_47:3)

OET-RV: 3
 ⇔  (ISA 47:3)

ISA 64:4פָּגַעְתָּ (pāgaˊtā)  Lemma=‘פָּגַע’ contextual word gloss=‘you_meet’ word gloss=‘meet’ OSHB ISA 64:4 word 1

OET-LV: 4 you_meet DOM one_who_rejoices and_one_who_does_of (of)_righteousness in_your(pl)_of_ways they_remember_you there you you_were_angry and_we_sinned (is)_in_them long_duration and_will_we_be_saved.   (ISA_64:4)

OET-RV: 4
 ⇔  (ISA 64:4)

JER 14:15יִתַּמּוּ (yittammū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘they_will_meet_their_end’ word gloss=‘perish’ OSHB JER 14:15 word 22

OET-LV: 15for_so/thus/hence thus YHWH he_says on the_prophets who_are_prophesying in_my_of_name and_I not I_sent_them and_they sword are_saying and_famine not it_will_happen on_the_earth (the)_this by_sword and_by_famine they_will_meet_their_end the_prophets (the)_those.   (JER_14:15)

OET-RV: 15 (JER 14:15)

JER 41:6לִקְרָאתָם (liqrāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, them’ morpheme glosses=‘to, meet, them’ OSHB JER 41:6 word 5

OET-LV: 6And_ Ishmael _he/it_went_out the_son_of Nətanyāh to_meet_them from (the)_Mizpah going going and_weeping and_he/it_was just_as_met DOM_them and_he/it_said to_them come to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām.   (JER_41:6)

OET-RV: 6 (JER 41:6)

JER 44:12וְתַמּוּ (vətammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_meet_their_end’ morpheme glosses=‘and, perish’ OSHB JER 44:12 word 13

OET-LV: 12And_I_will_take_away DOM the_remnant_of Yəhūdāh who they_set faces_of_their to_go the_land_of Miʦrayim to_sojourn there and_ everyone _they_will_meet_their_end in_land of_Miʦrayim/(Egypt) they_will_fall by_sword by_famine they_will_meet_their_end from_the_small and_unto the_great by_sword and_by_famine they_will_die and_they_will_be (into)_an_curse (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_(into)_a_reproach.   (JER_44:12)

OET-RV: 12 (JER 44:12)

JER 44:12יִתַּמּוּ (yittammū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘they_will_meet_their_end’ word gloss=‘perish’ OSHB JER 44:12 word 20

OET-LV: 12And_I_will_take_away DOM the_remnant_of Yəhūdāh who they_set faces_of_their to_go the_land_of Miʦrayim to_sojourn there and_ everyone _they_will_meet_their_end in_land of_Miʦrayim/(Egypt) they_will_fall by_sword by_famine they_will_meet_their_end from_the_small and_unto the_great by_sword and_by_famine they_will_die and_they_will_be (into)_an_curse (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_(into)_a_reproach.   (JER_44:12)

OET-RV: 12 (JER 44:12)

JER 44:27וְתַמּוּ (vətammū)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_meet_their_end’ morpheme glosses=‘and, perish’ OSHB JER 44:27 word 7

OET-LV: 27Here_I am_keeping_watch over_them for_harm and_not for_good and_ every_of _they_will_meet_their_end person_of Yəhūdāh who in_land_of Miʦrayim by_sword and_by_famine until they_come_to_an_end.   (JER_44:27)

OET-RV: 27 (JER 44:27)

HOS 13:8אֶפְגְּשֵׁם (ʼefgəshēm)  Lemmas=‘פָּגַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_meet_them’ morpheme glosses=‘attack, them’ OSHB HOS 13:8 word 1

OET-LV: 8I_will_meet_them like_a_bear robbed_of_cubs and_I_will_tear the_cavity_of their_heart_of_of and_I_will_devour_them there like_a_lion (the)_animal_of the_field it_will_tear_them_to_pieces.   (HOS_13:8)

OET-RV: 8I’ll attack them like a bear that’s been robbed of her cubs.
 ⇔ ≈ I’ll rip open their chests and devour them there like a lion
 ⇔ ≈ like a wild animal would tear them apart. (HOS 13:8)

AMOS 9:10וְתַקְדִּים (vətaqdīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_meet’ morpheme glosses=‘and, confront’ OSHB AMOS 9:10 word 9

OET-LV: 10By_sword all_of they_will_die the_sinners_of my_people_of_of who_say not it_will_bring_near and_it_will_meet through_us the_calamity.   (AMO_9:10)

OET-RV: 10All my people who are sinners will die by the sword,
 ⇔ including those who said, ‘We’re totally immune from any disaster.’ (AMO 9:10)

MIC 6:6אֲקַדֵּם (ʼₐqaddēm)  Lemma=‘קָדַם’ contextual word gloss=‘will_I_come_to_meet’ word gloss=‘come_before’ OSHB MIC 6:6 word 2

OET-LV: 6With_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down to_the_god_of height will_I_come_to_meet_him with_burnt_offerings with_calves sons_of a_year.   (MIC_6:6)

OET-RV: 6What should I bring to Yahweh,
 ⇔ ≈ as I bow down to the high God?
 ⇔ Should I come to him with burnt offerings,
 ⇔ ≈ with year-old calves? (MIC 6:6)

MIC 6:6הַאֲקַדְּמֶנּוּ (haʼₐqaddəmennū)  Lemmas=‘הֲ’, ‘קָדַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, I, come_to_meet_him?’ morpheme glosses=‘?, come_before, him’ OSHB MIC 6:6 word 7

OET-LV: 6With_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down to_the_god_of height will_I_come_to_meet_him with_burnt_offerings with_calves sons_of a_year.   (MIC_6:6)

OET-RV: 6What should I bring to Yahweh,
 ⇔ ≈ as I bow down to the high God?
 ⇔ Should I come to him with burnt offerings,
 ⇔ ≈ with year-old calves? (MIC 6:6)

ZEC 2:7לִקְרָאתוֹ (liqrāʼtō)  Lemmas=‘לְ’, ‘קרא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, meet, him’ morpheme glosses=‘to, meet, him’ OSHB ZEC 2:7 word 9

OET-LV: 7 and_see/lo/see the_messenger who_was_speaking with_me was_going_out and_an_messenger another was_going_out to_meet_him.   (ZEC_2:7)

OET-RV: 7Now run you people who live in Babylon—escape to Tsiyyon (Zion). (ZEC 2:7)