Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 6:17
πρόσωπόν (prosōpon) ‘head and the face of you wash’
Strongs=43830 Lemma=prosōpon
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πρόσωπόν’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘face’.
Acts 20:25 ‘no_longer will_be seeing the face of me you_all all’ SR GNT Acts 20:25 word 13
Col 2:1 ‘not have seen the face of me in the flesh’ SR GNT Col 2:1 word 23
The various word forms of the root word (lemma) ‘prosōpon’ have 14 different glosses: ‘any person’, ‘his face’, ‘the appearance’, ‘the face’, ‘the faces’, ‘the presence’, ‘by face’, ‘in face’, ‘appearance’, ‘appearances’, ‘face’, ‘faces’, ‘people’, ‘presence’.
Have 50 other words with 2 lemmas altogether (opsis, prosōpon)
YHN 11:44 ὄψις (opsis) N-NFS Lemma=opsis ‘with linen_strips and the face of him with a handkerchief had_been bound_about’ SR GNT Yhn 11:44 word 19
MARK 1:2 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘messenger of me before the face of you who will_be preparing’ SR GNT Mark 1:2 word 19
MARK 14:65 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘to_be blindfolding of him the face and to_be beating him’ SR GNT Mark 14:65 word 11
MAT 11:10 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘messenger of me before the face of you who will_be preparing’ SR GNT Mat 11:10 word 14
MAT 17:2 πρόσωπον (prosōpon) N-NNS ‘and shined the face of him as the’ SR GNT Mat 17:2 word 11
MAT 17:6 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘apprentices/followers fell on face of them and they were afraid’ SR GNT Mat 17:6 word 9
MAT 18:10 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘everything are seeing the face of the father of me’ SR GNT Mat 18:10 word 28
MAT 26:39 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘a little he fell on the face of him praying and’ SR GNT Mat 26:39 word 7
MAT 26:67 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘they spat in the face of him and they beat’ SR GNT Mat 26:67 word 5
LUKE 2:31 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘which you prepared in the face of all the peoples’ SR GNT Luke 2:31 word 4
LUKE 5:12 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having fallen on his face he was besought of him saying’ SR GNT Luke 5:12 word 25
LUKE 7:27 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘messenger of me before the face of you who will_be preparing’ SR GNT Luke 7:27 word 13
LUKE 9:29 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘the appearance of the face of him different and’ SR GNT Luke 9:29 word 13
LUKE 9:51 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘and he his face established to_be going to’ SR GNT Luke 9:51 word 15
LUKE 9:52 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘he sent_out messengers before the face of him and having_been gone’ SR GNT Luke 9:52 word 6
LUKE 9:53 πρόσωπον (prosōpon) N-NNS ‘him because the face of him was going’ SR GNT Luke 9:53 word 8
LUKE 10:1 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘each by two before the face of him into every’ SR GNT Luke 10:1 word 20
LUKE 17:16 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘and he fell on his face before the feet’ SR GNT Luke 17:16 word 4
LUKE 21:35 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘the ones sitting on the face of all the earth’ SR GNT Luke 21:35 word 11
ACTs 6:15 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘council saw the face of him as_if the face’ SR GNT Acts 6:15 word 20
ACTs 6:15 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘face of him as_if the face of an messenger’ SR GNT Acts 6:15 word 23
ACTs 7:45 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘drove_out god from the face of the fathers of us’ SR GNT Acts 7:45 word 22
ACTs 13:24 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘having publicly_proclaimed of Yōannaʸs before the face of the entrance of him’ SR GNT Acts 13:24 word 4
ACTs 17:26 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘to_be dwelling on all the face of the earth having designated the’ SR GNT Acts 17:26 word 15
ACTs 20:38 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘no_longer they are going the face of him to_be observing they were accompanying’ SR GNT Acts 20:38 word 16
ACTs 25:16 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘the one being accused to face might_be having the accusers’ SR GNT Acts 25:16 word 21
1COR 13:12 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘an enigma then but face to face now’ SR GNT 1Cor 13:12 word 10
1COR 13:12 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘but face to face now I am knowing by’ SR GNT 1Cor 13:12 word 12
1COR 14:25 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘thus having fallen on his face he will_be prostrating before god reporting’ SR GNT 1Cor 14:25 word 15
2COR 3:7 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) at the face of Mōsaʸs/(Mosheh) because_of the’ SR GNT 2Cor 3:7 word 26
2COR 3:7 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘the glory of the face of him which is being nullified’ SR GNT 2Cor 3:7 word 33
2COR 3:13 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘a veil over the face of him for that’ SR GNT 2Cor 3:13 word 9
2COR 3:18 προσώπῳ (prosōpōi) N-DNS ‘but all having_been unveiled in face the glory of the master’ SR GNT 2Cor 3:18 word 5
2COR 4:6 προσώπῳ (prosōpōi) N-DNS ‘glory of god in the face of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 4:6 word 29
2COR 8:24 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘them displaying in face of the assemblies’ SR GNT 2Cor 8:24 word 20
2COR 11:20 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘if anyone in the face you_all is beating you_all’ SR GNT 2Cor 11:20 word 20
GAL 1:22 προσώπῳ (prosōpōi) N-DNS ‘I was and being not_known by face to the assemblies of Youdaia’ SR GNT Gal 1:22 word 5
GAL 2:11 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘to Antioⱪeia to his face against him I resisted because’ SR GNT Gal 2:11 word 9
1TH 2:17 προσώπῳ (prosōpōi) N-DNS ‘for the time of an hour in face not in heart more_abundantly’ SR GNT 1Th 2:17 word 10
1TH 2:17 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘more_abundantly we were_earnest the face of you_all to see with’ SR GNT 1Th 2:17 word 16
1TH 3:10 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘to see of you_all the face and to prepare the’ SR GNT 1Th 3:10 word 11
YAC 1:23 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘to man observing his face of existence of him in’ SR GNT Yac 1:23 word 16
1PET 3:12 πρόσωπον (prosōpon) N-NNS ‘toward the petition of them the face but of the master is against’ SR GNT 1Pet 3:12 word 14
REV 1:16 ὄψις (opsis) N-NFS Lemma=opsis ‘going_out and the face of him like the’ SR GNT Rev 1:16 word 23
REV 4:7 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘living_creature having the face as of a human and’ SR GNT Rev 4:7 word 21
REV 6:16 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘hide us from the face of the one sitting on’ SR GNT Rev 6:16 word 16
REV 10:1 πρόσωπον (prosōpon) N-NNS ‘of him and the face of him like the’ SR GNT Rev 10:1 word 25
REV 12:14 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘a half of a time from the face of the serpent’ SR GNT Rev 12:14 word 37
REV 20:11 προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘whose from the face fled the earth’ SR GNT Rev 20:11 word 17
REV 22:4 πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘and they will_be seeing the face of him and the’ SR GNT Rev 22:4 word 4
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular