Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 19:15

 EXO 19:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 50112,50113
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    10. 34650
    1. אֶל
    2. 50114
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 34651
    1. 50115
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 34652
    1. הָ,עָם
    2. 50116,50117
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 34653
    1. הֱיוּ
    2. 50118
    3. be
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqv2mp
    7. be
    8. -
    9. -
    10. 34654
    1. נְכֹנִים
    2. 50119
    3. prepared
    4. -
    5. o-VNrmpa
    6. prepared
    7. -
    8. -
    9. 34655
    1. לִ,שְׁלֹשֶׁת
    2. 50120,50121
    3. for third
    4. third
    5. 7969
    6. -R,Acmsc
    7. for,third
    8. -
    9. -
    10. 34656
    1. יָמִים
    2. 50122
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. -
    10. 34657
    1. אַֽל
    2. 50123
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 34658
    1. 50124
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 34659
    1. תִּגְּשׁוּ
    2. 50125
    3. draw near
    4. -
    5. 5066
    6. v-Vqj2mp
    7. draw_near
    8. -
    9. -
    10. 34660
    1. אֶל
    2. 50126
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 34661
    1. 50127
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 34662
    1. אִשָּׁה
    2. 50128
    3. a woman
    4. -
    5. 802
    6. -Ncfsa
    7. a_woman
    8. -
    9. -
    10. 34663
    1. 50129
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 34664

OET (OET-LV)And_he/it_said to the_people be prepared for_third days do_not draw_near to a_woman.

OET (OET-RV)and he told them, “Abstain from sexual relations, and be ready by the third day.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

אַֽל־תִּגְּשׁ֖וּ אֶל־אִשָּֽׁה

not go_near to/towards woman/wife

This is a polite way of talking about sexual relations. If this would be misunderstood in your language, use a different polite way of referring to this or you could state this plainly. Alternate translation: “do not sleep with your wives”

אִשָּֽׁה

woman/wife

This word means both “woman” and “wife.” Context dictates the correct translation. Since wife would make it a narrower command, woman was chosen here.

TSN Tyndale Study Notes:

19:10-15 In the second phase of preparation, the people received commands that would prepare them to receive God’s covenant. They were to wash their clothing (19:10, 14) because God is pure. They were to prepare a boundary all around the mountain (19:12-13) and be careful not to cross it because God is holy. They were to abstain from having sexual intercourse (19:15) because God is not a sexual being, and his blessings are not produced through sexual activity. Things that are natural and right under ordinary circumstances were to be set aside for the extraordinary purpose of concentrating on the Lord, the King who was about to appear before the people. Only their compliance with the second of these commands is specifically reported (19:23), but it is safe to assume that they obeyed the other two as well since no negative response from the Lord is recorded.
• Hebrews 12:18-22 contrasts this experience at Mount Sinai with the believer’s experience at Mount Zion, “the heavenly Jerusalem.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 50112,50113
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    8. 34650
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 50114
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 34651
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 50116,50117
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 34653
    1. be
    2. -
    3. 1764
    4. 50118
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 34654
    1. prepared
    2. -
    3. 3421
    4. 50119
    5. o-VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 34655
    1. for third
    2. third
    3. 3430,7310
    4. 50120,50121
    5. -R,Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 34656
    1. days
    2. -
    3. 3123
    4. 50122
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 34657
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 50123
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 34658
    1. draw near
    2. -
    3. 4786
    4. 50125
    5. v-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 34660
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 50126
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 34661
    1. a woman
    2. -
    3. 298
    4. 50128
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 34663

OET (OET-LV)And_he/it_said to the_people be prepared for_third days do_not draw_near to a_woman.

OET (OET-RV)and he told them, “Abstain from sexual relations, and be ready by the third day.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 19:15 ©