Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 19:22

 EXO 19:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,גַם
    2. 50289,50290
    3. And also
    4. -
    5. 1571
    6. -C,Ta
    7. and=also
    8. S
    9. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    10. 34774
    1. הַ,כֹּהֲנִים
    2. 50291,50292
    3. the priests
    4. priests
    5. 3548
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,priests
    8. -
    9. -
    10. 34775
    1. הַ,נִּגָּשִׁים
    2. 50293,50294
    3. the come near
    4. come
    5. 5066
    6. v-Td,VNrmpa
    7. the,come_near
    8. -
    9. -
    10. 34776
    1. אֶל
    2. 50295
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 34777
    1. 50296
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 34778
    1. יְהוָה
    2. 50297
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 34779
    1. יִתְקַדָּשׁוּ
    2. 50298
    3. they will make themselves holy
    4. they themselves
    5. 6942
    6. v-Vti3mp
    7. they_will_make_themselves_holy
    8. -
    9. -
    10. 34780
    1. פֶּן
    2. 50299
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. -C
    7. lest
    8. -
    9. -
    10. 34781
    1. 50300
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 34782
    1. יִפְרֹץ
    2. 50301
    3. he should break out
    4. -
    5. 6555
    6. v-Vqi3ms
    7. he_should_break_out
    8. -
    9. -
    10. 34783
    1. בָּ,הֶם
    2. 50302,50303
    3. (is) in them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. (is)_in=them
    7. -
    8. -
    9. 34784
    1. יְהוָה
    2. 50304
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 34785
    1. 50305
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 34786

OET (OET-LV)And_also the_priests the_come_near to YHWH they_will_make_themselves_holy lest he_should_break_out (is)_in_them YHWH.

OET (OET-RV)Also, the priests who come nearer to me, they must be very careful to purify themselves in case I suddenly punish them.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

יִפְרֹ֥ץ בָּ⁠הֶ֖ם יְהוָֽה

break_out (is)_in=them YHWH

Yahweh’s anger and judgment are pictured as something that will burst through a boundary. If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Yahweh kills them in anger”

TSN Tyndale Study Notes:

19:16-25 The final phase of preparation involved phenomena that moved the people toward acceptance of the covenant. Some of the experiences were visual: lightning and a cloud (19:16), smoke and fire (19:18). The people also heard thunder, a ram’s horn, and the voice of God (19:16, 19), and the whole mountain shook violently (19:18). In the Bible, such phenomena are often associated with a theophany, which is a visible manifestation of God’s holy presence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And also
    2. -
    3. 1814,1337
    4. 50289,50290
    5. -C,Ta
    6. S
    7. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    8. 34774
    1. the priests
    2. priests
    3. 1723,3399
    4. 50291,50292
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 34775
    1. the come near
    2. come
    3. 1723,4786
    4. 50293,50294
    5. v-Td,VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 34776
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 50295
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 34777
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 50297
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 34779
    1. they will make themselves holy
    2. they themselves
    3. 6449
    4. 50298
    5. v-Vti3mp
    6. -
    7. -
    8. 34780
    1. lest
    2. -
    3. 5830
    4. 50299
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 34781
    1. he should break out
    2. -
    3. 5969
    4. 50301
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 34783
    1. (is) in them
    2. -
    3. 821
    4. 50302,50303
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 34784
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 50304
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 34785

OET (OET-LV)And_also the_priests the_come_near to YHWH they_will_make_themselves_holy lest he_should_break_out (is)_in_them YHWH.

OET (OET-RV)Also, the priests who come nearer to me, they must be very careful to purify themselves in case I suddenly punish them.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 19:22 ©