Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 19 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EXO 19:2

 EXO 19:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסְעוּ
    2. 49757,49758
    3. And set out
    4. -
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,set_out
    8. S
    9. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    10. 34397
    1. מֵ,רְפִידִים
    2. 49759,49760
    3. from Rəfīdīm
    4. Refidim
    5. 7508
    6. S-R,Np
    7. from,Rephidim
    8. -
    9. -
    10. 34398
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 49761,49762
    3. and they came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. -
    10. 34399
    1. מִדְבַּר
    2. 49763
    3. the wilderness of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_wilderness_of
    7. -
    8. -
    9. 34400
    1. סִינַי
    2. 49764
    3. Şīnay
    4. Sinai
    5. 5514
    6. S-Np
    7. of_Sinai
    8. -
    9. -
    10. 34401
    1. וַֽ,יַּחֲנוּ
    2. 49765,49766
    3. and camped
    4. -
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,camped
    8. -
    9. -
    10. 34402
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 49767,49768
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 34403
    1. וַ,יִּחַן
    2. 49769,49770
    3. and camped
    4. -
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,camped
    8. -
    9. -
    10. 34404
    1. 49771
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 34405
    1. שָׁם
    2. 49772
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 34406
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 49773
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. After
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Person=Israel
    10. 34407
    1. נֶגֶד
    2. 49774
    3. before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. -
    10. 34408
    1. הָ,הָר
    2. 49775,49776
    3. the mountain
    4. mountain
    5. 2022
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,mountain
    8. -
    9. -
    10. 34409
    1. 49777
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 34410

OET (OET-LV)And_set_out from_Rəfīdīm and_they_came the_wilderness_of Şīnay and_camped in/on/at/with_wilderness and_camped there Yisrāʼēl/(Israel) before the_mountain.

OET (OET-RV)After they had departed from Refidim, they had entered the Sinai wilderness and camped there at the base of the mountain.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

מֵ⁠רְפִידִ֗ים

from,Rephidim

Rephidim is an area on the edge of the wilderness of Sinai where the people of Israel had been camping. See how you translated this name in [Exodus 17:1](../17/01.md).

TSN Tyndale Study Notes:

19:2 The arrival at Sinai was a fulfillment of the promise made earlier to Moses at this same spot (3:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And set out
    2. -
    3. 1922,5006
    4. 49757,49758
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    8. 34397
    1. from Rəfīdīm
    2. Refidim
    3. 3875,6808
    4. 49759,49760
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 34398
    1. and they came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 49761,49762
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 34399
    1. the wilderness of
    2. -
    3. 3899
    4. 49763
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 34400
    1. Şīnay
    2. Sinai
    3. 5157
    4. 49764
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 34401
    1. and camped
    2. -
    3. 1922,2514
    4. 49765,49766
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 34402
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 844,3899
    4. 49767,49768
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 34403
    1. and camped
    2. -
    3. 1922,2514
    4. 49769,49770
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 34404
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 49772
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 34406
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. After
    3. 2977
    4. 49773
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel
    8. 34407
    1. before
    2. -
    3. 4862
    4. 49774
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 34408
    1. the mountain
    2. mountain
    3. 1830,1848
    4. 49775,49776
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 34409

OET (OET-LV)And_set_out from_Rəfīdīm and_they_came the_wilderness_of Şīnay and_camped in/on/at/with_wilderness and_camped there Yisrāʼēl/(Israel) before the_mountain.

OET (OET-RV)After they had departed from Refidim, they had entered the Sinai wilderness and camped there at the base of the mountain.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 19:2 ©