Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 24 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Mosheh took half of the blood from the sacrifices and put it into basins. He sprinkled the other half of the blood onto the altar.
OET-LV And_ Mosheh _he/it_took (the)_half_of the_blood and_he/it_assigned in/on/at/with_basins and_half_of the_blood he_sprinkled on the_altar.
UHB וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ חֲצִ֣י הַדָּ֔ם וַיָּ֖שֶׂם בָּאַגָּנֹ֑ת וַחֲצִ֣י הַדָּ֔ם זָרַ֖ק עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃ ‡
(vayyiqqaḩ mosheh ḩₐʦiy haddām vayyāsem bāʼaggānot vaḩₐʦiy haddām zāraq ˊal-hammizbēaḩ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Λαβὼν δὲ Μωυσῆς τὸ ἥμισυ τοῦ αἵματος, ἐνέχεεν εἰς κρατῆρας, τὸ δὲ ἥμισυ τοῦ αἵματος προσέχεε πρὸς τὸ θυσιαστήριον.
(Labōn de Mōusaʸs to haʸmisu tou haimatos, eneⱪeʼen eis krataʸras, to de haʸmisu tou haimatos proseⱪeʼe pros to thusiastaʸrion. )
BrTr And Moses took half the blood and poured it into bowls, and half the blood he poured out upon the altar.
ULT And Moses took half of the blood and put it into basins and sprinkled half of the blood onto the altar.
UST Moses took half of the blood of the animals that they slaughtered and put it in bowls. The other half of the blood he threw against the altar.
BSB Moses took half of the blood and put [it] in bowls, and the other half he splattered on the altar.
MSB (Same as above)
OEB No OEB EXO book available
WEBBE Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
WMBB (Same as above)
NET Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.
LSV And Moses takes half of the blood and puts [it] in basins, and he has sprinkled half of the blood on the altar;
FBV Moses put half of the blood into bowls, and sprinkled the other half on the altar.
T4T Moses/I took half of the blood of the animals that were slaughtered and put it in bowls. The other half of the blood he/I threw/splashed against the altar.
LEB No LEB EXO book available
BBE And Moses took half the blood and put it in basins; draining out half of the blood over the altar.
Moff No Moff EXO book available
JPS And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he dashed against the altar.
ASV And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
DRA Then Moses took half of the blood, and put it into bowls: and the rest he poured upon the altar.
YLT And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar;
Drby And Moses took half the blood, and put [it] in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
RV And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
(And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. )
SLT And Moses will take half of the blood, and put in basins; and half the blood he sprinkled upon the altar.
Wbstr And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
KJB-1769 And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
(And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. )
KJB-1611 And Moses tooke halfe of the blood, and put it in basons, and halfe of the blood he sprinkled on the Altar.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps EXO book available
Gnva Then Moses tooke halfe of the blood, and put it in basens, and halfe of the blood he sprinckled on the altar.
(Then Moses took half of the blood, and put it in basins, and half of the blood he sprinckled on the altar. )
Cvdl No Cvdl EXO book available
Wycl No Wycl EXO book available
Luth No Luth EXO book available
ClVg Tulit itaque Moyses dimidiam partem sanguinis, et misit in crateras: partem autem residuam fudit super altare.[fn]
(Tulit therefore Moyses halfm part blood, and he_sent in/into/on crateras: part however residuam fudit over the_altar. )
24.6 Tulit itaque, etc. ID., quæst. 98. Notandum est nunc primum sacrificasse Mosem, etc., usque ad nam decalogum in tabulis lapideis fuisse scriptum postea patet. Crateras. Cratera, sive crater, dicitur XXX quod est capere, eo quod sit multi vini capax.
24.6 Tulit therefore, etc. ID., quæst. 98. Note it_is now first sacrificasse Mosem, etc., until to for/surely decalogum in/into/on tabulis stoneis to_have_been written afterwards clear. Crateras. Cratera, if/or crater, it_is_said XXX that it_is to_catch, by_him that let_it_be multi wine capax.
RP-GNT No RP-GNT EXO book available
24:6 When Moses splattered half of the blood of the sacrificial animals against the altar, he symbolized God’s formal oath to keep the covenant (see Gen 15:9-18; Heb 6:13).