Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 29:36

 EXO 29:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,פַר
    2. 57730,57731
    3. And bull
    4. bull
    5. 6499
    6. -C,Ncmsc
    7. and,bull
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 39973
    1. חַטָּאת
    2. 57732
    3. of a sin offering
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. of_a_sin_offering
    7. -
    8. -
    9. 39974
    1. תַּעֲשֶׂה
    2. 57733
    3. you will offer
    4. -
    5. v-Vqi2ms
    6. you_will_offer
    7. -
    8. -
    9. 39975
    1. לַ,יּוֹם
    2. 57734,57735
    3. each the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. each_the,day
    8. -
    9. -
    10. 39976
    1. עַל
    2. 57736
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 39977
    1. 57737
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39978
    1. הַ,כִּפֻּרִים
    2. 57738,57739
    3. the atonement
    4. -
    5. 3725
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,atonement
    8. -
    9. -
    10. 39979
    1. וְ,חִטֵּאתָ
    2. 57740,57741
    3. and purify
    4. purify
    5. 2398
    6. v-C,Vpq2ms
    7. and,purify
    8. -
    9. -
    10. 39980
    1. עַל
    2. 57742
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 39981
    1. 57743
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39982
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 57744,57745
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. -
    10. 39983
    1. בְּ,כַפֶּרְ,ךָ
    2. 57746,57747,57748
    3. in/on/at/with make atonement you
    4. -
    5. vs-R,Vpc,Sp2ms
    6. in/on/at/with,make_atonement,you
    7. -
    8. -
    9. 39984
    1. עָלָי,ו
    2. 57749,57750
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 39985
    1. וּ,מָשַׁחְתָּ
    2. 57751,57752
    3. and anoint
    4. anoint
    5. 4886
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,anoint
    8. -
    9. -
    10. 39986
    1. אֹת,וֹ
    2. 57753,57754
    3. DOM him/it
    4. You
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 39987
    1. לְ,קַדְּשׁ,וֹ
    2. 57755,57756,57757
    3. to consecrate it
    4. -
    5. 6942
    6. vo-R,Vpc,Sp3ms
    7. to,consecrate,it
    8. -
    9. -
    10. 39988
    1. 57758
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 39989

OET (OET-LV)And_bull of_a_sin_offering you_will_offer each_the_day on the_atonement and_purify on the_altar in/on/at/with_make_atonement_you on/upon/above_him/it and_anoint DOM_him/it to_consecrate_it.

OET (OET-RV)and each day you must sacrifice a bull to purify the altar and compensate for the altar’s imperfections. You must also anoint it each day with olive oil to make it sacred.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

וּ⁠פַ֨ר חַטָּ֜את תַּעֲשֶׂ֤ה לַ⁠יּוֹם֙ עַל־הַ⁠כִּפֻּרִ֔ים וְ⁠חִטֵּאתָ֙ עַל־הַ⁠מִּזְבֵּ֔חַ בְּ⁠כַפֶּרְ⁠ךָ֖ עָלָ֑י⁠ו

and,bull sin you(ms)_will_make each_the,day on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,atonement and,purify on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar in/on/at/with,make_atonement,you on/upon/above=him/it

The phrase and you shall purify the altar by making atonement for it describes the purpose of offering the bull. You may want to use a stronger connector. In languages that need to put purpose first, you may need to re-order the clauses. Alternate translation: “And you shall offer a bull of purification for atonement daily, thus you shall purify the altar, by making atonement for it.” or “You shall purify the altar by making atonement for it: you shall offer a bull of purification daily for its atonement.”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-37 Moses was required to consecrate (or sanctify) Aaron and his sons to serve the Lord. This emphasis on making the priests holy is found throughout the ceremonies (29:6, 21, 28, 29, 34, 36, 37). They were set apart not merely for service, but to serve a God whose nature is utterly different from that of fallen, sinful humans. The report of how these instructions were carried out is found in Lev 8.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bull
    2. bull
    3. 1814,5878
    4. 57730,57731
    5. -C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 39973
    1. of a sin offering
    2. -
    3. 2249
    4. 57732
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 39974
    1. you will offer
    2. -
    3. 5616
    4. 57733
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 39975
    1. each the day
    2. -
    3. 3430,3123
    4. 57734,57735
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39976
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 57736
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 39977
    1. the atonement
    2. -
    3. 1723,3244
    4. 57738,57739
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 39979
    1. and purify
    2. purify
    3. 1814,2346
    4. 57740,57741
    5. v-C,Vpq2ms
    6. -
    7. -
    8. 39980
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 57742
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 39981
    1. the altar
    2. -
    3. 1723,3757
    4. 57744,57745
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39983
    1. in/on/at/with make atonement you
    2. -
    3. 821,3242
    4. 57746,57747,57748
    5. vs-R,Vpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 39984
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 57749,57750
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39985
    1. and anoint
    2. anoint
    3. 1814,4435
    4. 57751,57752
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 39986
    1. DOM him/it
    2. You
    3. 350
    4. 57753,57754
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39987
    1. to consecrate it
    2. -
    3. 3430,6449
    4. 57755,57756,57757
    5. vo-R,Vpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39988

OET (OET-LV)And_bull of_a_sin_offering you_will_offer each_the_day on the_atonement and_purify on the_altar in/on/at/with_make_atonement_you on/upon/above_him/it and_anoint DOM_him/it to_consecrate_it.

OET (OET-RV)and each day you must sacrifice a bull to purify the altar and compensate for the altar’s imperfections. You must also anoint it each day with olive oil to make it sacred.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 29:36 ©