Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 24:19

 JOS 24:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 161001,161002
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1427
    10. 111280
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 161003
    3. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 111281
    1. אֶל
    2. 161004
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 111282
    1. 161005
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 111283
    1. הָ,עָם
    2. 161006,161007
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 111284
    1. לֹא
    2. 161008
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 111285
    1. תוּכְלוּ
    2. 161009
    3. you all will be able
    4. -
    5. 3201
    6. v-Vqi2mp
    7. you_all_will_be_able
    8. -
    9. -
    10. 111286
    1. לַ,עֲבֹד
    2. 161010,161011
    3. to serve
    4. serve
    5. 5647
    6. v-R,Vqc
    7. to,serve
    8. -
    9. -
    10. 111287
    1. אֶת
    2. 161012
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 111288
    1. 161013
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 111289
    1. יְהוָה
    2. 161014
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 111290
    1. כִּי
    2. 161015
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 111291
    1. 161016
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 111292
    1. אֱלֹהִים
    2. 161017
    3. [is] a god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. [is]_a_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 111293
    1. קְדֹשִׁים
    2. 161018
    3. holy
    4. -
    5. 6918
    6. -Aampa
    7. holy
    8. -
    9. -
    10. 111294
    1. הוּא
    2. 161019
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 111295
    1. אֵל
    2. 161020
    3. [is] a god
    4. -
    5. 410
    6. -Ncmsa
    7. [is]_a_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 111296
    1. 161021
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 111297
    1. קַנּוֹא
    2. 161022
    3. jealous
    4. jealous
    5. 7072
    6. -Aamsa
    7. jealous
    8. -
    9. -
    10. 111298
    1. הוּא
    2. 161023
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 111299
    1. לֹא
    2. 161024
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 111300
    1. 161025
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 111301
    1. יִשָּׂא
    2. 161026
    3. he will forgive
    4. ≈forgive
    5. 5375
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_forgive
    8. -
    9. -
    10. 111302
    1. לְ,פִשְׁעֲ,כֶם
    2. 161027,161028,161029
    3. to transgressions your all's
    4. -
    5. 6588
    6. -R,Ncmsc,Sp2mp
    7. to,transgressions,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 111303
    1. וּ,לְ,חַטֹּאותֵי,כֶֽם
    2. 161030,161031,161032,161033
    3. and to sins your all's
    4. -
    5. -C,R,Ncfpc,Sp2mp
    6. and,to,sins,your_all's
    7. -
    8. -
    9. 111304
    1. 161034
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 111305

OET (OET-LV)and_he/it_said Yəhōshūˊa/(Joshua) to the_people not you_all_will_be_able to_serve DOM YHWH if/because [is]_a_god holy he [is]_a_god jealous he not he_will_forgive to_transgressions_your_all’s and_to_sins_your_all’s.

OET (OET-RV)“You all won’t be able to serve Yahweh,” warned Yehoshua, “because he’s a God who cannot mix with sin. He’s a jealous God—he won’t forgive your rebellion and disobedience.

uW Translation Notes:

הָ⁠עָ֗ם

the,people

This refers to the Israelites.

אֵֽל־קַנּ֣וֹא ה֔וּא

god jealous he/it

God wants his people to worship only him.

TSN Tyndale Study Notes:

24:19 God is holy: See “God’s Absolute Holiness” Theme Note.
• God is also jealous; he created every human being for relationship with himself.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 161001,161002
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 111280
    1. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. -
    3. 2703
    4. 161003
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 111281
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 161004
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 111282
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 161006,161007
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 111284
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 161008
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 111285
    1. you all will be able
    2. -
    3. 2997
    4. 161009
    5. v-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 111286
    1. to serve
    2. serve
    3. 3430,5475
    4. 161010,161011
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 111287
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 161012
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 111288
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 161014
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 111290
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 161015
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 111291
    1. [is] a god
    2. -
    3. 62
    4. 161017
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 111293
    1. holy
    2. -
    3. 6450
    4. 161018
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 111294
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 161019
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 111295
    1. [is] a god
    2. -
    3. 330
    4. 161020
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 111296
    1. jealous
    2. jealous
    3. 6419
    4. 161022
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 111298
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 161023
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 111299
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 161024
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 111300
    1. he will forgive
    2. ≈forgive
    3. 4891
    4. 161026
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 111302
    1. to transgressions your all's
    2. -
    3. 3430,5847
    4. 161027,161028,161029
    5. -R,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 111303
    1. and to sins your all's
    2. -
    3. 1814,3430,2249
    4. 161030,161031,161032,161033
    5. -C,R,Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 111304

OET (OET-LV)and_he/it_said Yəhōshūˊa/(Joshua) to the_people not you_all_will_be_able to_serve DOM YHWH if/because [is]_a_god holy he [is]_a_god jealous he not he_will_forgive to_transgressions_your_all’s and_to_sins_your_all’s.

OET (OET-RV)“You all won’t be able to serve Yahweh,” warned Yehoshua, “because he’s a God who cannot mix with sin. He’s a jealous God—he won’t forgive your rebellion and disobedience.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 24:19 ©