Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 13:2

 MAT 13:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 8139
    1. συνήχθησαν
    2. sunagō
    3. were gathered together
    4. gathered
    5. 48630
    6. VIAP3..P
    7. /were/ gathered_together
    8. /were/ gathered_together
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8140
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8141
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8142
    1. ὄχλοι
    2. oχlos
    3. crowds
    4. -
    5. 37930
    6. N....NMP
    7. crowds
    8. crowds
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8143
    1. πολλοί
    2. pollos
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A....NMP
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8144
    1. ὥστε
    2. hōste
    3. so that
    4. -
    5. 56200
    6. C.......
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8145
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8146
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8147
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 8148
    1. πλοῖον
    2. ploion
    3. +a boat
    4. boat
    5. 41430
    6. N....ANS
    7. /a/ boat
    8. /a/ boat
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8149
    1. ἐμβάντα
    2. embainō
    3. having boarded
    4. -
    5. 16840
    6. VPAA.AMS
    7. /having/ boarded
    8. /having/ boarded
    9. -
    10. 100%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8150
    1. καθῆσθαι
    2. kathēmai
    3. to be sitting
    4. -
    5. 25210
    6. VNPM....
    7. /to_be/ sitting
    8. /to_be/ sitting
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8151
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8152
    1. πᾶς
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....NMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8153
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8154
    1. ὄχλος
    2. oχlos
    3. crowd
    4. -
    5. 37930
    6. N....NMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. 100%
    11. F8163; F8293; F8310; F8336; F8340; F8343; F8346; F8349; F8354; F8363; F8619; F8783; F8837
    12. 8155
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8156
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8157
    1. αἰγιαλὸν
    2. aigialos
    3. shore
    4. -
    5. 1230
    6. N....AMS
    7. shore
    8. shore
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8158
    1. εἱστήκει
    2. istēmi
    3. had stood
    4. -
    5. 24760
    6. VILA3..S
    7. /had/ stood
    8. /had/ stood
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 8159
    1. ἑστήκει
    2. histēmi
    3. -
    4. -
    5. 24760
    6. VILA3..S
    7. /had/ stood
    8. /had/ stood
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 8160

OET (OET-LV)And great crowds were_gathered_together to him, so_that him having_boarded into a_boat to_be_sitting, and all the crowd had_stood on the shore.

OET (OET-RV) A large crowd of people gathered around him, so he got into a boat and sat there while the crowd remained standing on the beach,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ὄχλοι πολλοί

/were/_gathered_together to him crowds great

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “large crowds gathered to him” or “large crowds came to listen to him”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

καθῆσθαι

/to_be/_sitting

Just as in the previous verse, Jesus sat down to teach. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: “sat down down to instruct the people” or “sat down as a teacher does”

Note 3 topic: translate-unknown

ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν

on the shore

The word beach refers to the ground next to a body of water when this ground is covered by sand or small rocks. If your readers would not be familiar with this type of terrain, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: “on the edge of the sea” or “on the sandy area by the water”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-53 In the third major discourse recorded by Matthew (see study note on Matt 5:1–7:29), Jesus here recognized the separation of his followers from others (13:1416) and began to reveal the secrets of the Kingdom privately to them through parables.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 8139
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....NMP
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8144
    1. crowds
    2. -
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-....NMP
    6. crowds
    7. crowds
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8143
    1. were gathered together
    2. gathered
    3. 48630
    4. sunagō
    5. V-IAP3..P
    6. /were/ gathered_together
    7. /were/ gathered_together
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8140
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8141
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R8129; Person=Jesus
    11. 8142
    1. so that
    2. -
    3. 56200
    4. hōste
    5. C-.......
    6. so_that
    7. so_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8145
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R8129; Person=Jesus
    11. 8146
    1. having boarded
    2. -
    3. 16840
    4. embainō
    5. V-PAA.AMS
    6. /having/ boarded
    7. /having/ boarded
    8. -
    9. 100%
    10. R8129; Person=Jesus
    11. 8150
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8147
    1. +a boat
    2. boat
    3. 41430
    4. ploion
    5. N-....ANS
    6. /a/ boat
    7. /a/ boat
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8149
    1. to be sitting
    2. -
    3. 25210
    4. kathēmai
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ sitting
    7. /to_be/ sitting
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8151
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8152
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NMS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8153
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8154
    1. crowd
    2. -
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-....NMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. 100%
    10. F8163; F8293; F8310; F8336; F8340; F8343; F8346; F8349; F8354; F8363; F8619; F8783; F8837
    11. 8155
    1. had stood
    2. -
    3. 24760
    4. istēmi
    5. V-ILA3..S
    6. /had/ stood
    7. /had/ stood
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 8159
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8156
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8157
    1. shore
    2. -
    3. 1230
    4. aigialos
    5. N-....AMS
    6. shore
    7. shore
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8158

OET (OET-LV)And great crowds were_gathered_together to him, so_that him having_boarded into a_boat to_be_sitting, and all the crowd had_stood on the shore.

OET (OET-RV) A large crowd of people gathered around him, so he got into a boat and sat there while the crowd remained standing on the beach,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 13:2 ©