Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 13:9

 MAT 13:9 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. S
    9. 100%
    10. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    11. 8274
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8275
    1. ὦτα
    2. ous
    3. ears
    4. -
    5. 37750
    6. N....ANP
    7. ears
    8. ears
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8276
    1. ἀκούειν
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VNPA....
    7. /to_be/ hearing
    8. /to_be/ hearing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 8277
    1. ἀκουέτω
    2. akouō
    3. let him be hearing
    4. hear should
    5. 1910
    6. VMPA3..S
    7. ˱him˲ /let_be/ hearing
    8. ˱him˲ /let_be/ hearing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8278

OET (OET-LV)The one having ears, let_him_be_hearing.

OET (OET-RV)Anyone who wants to hear should strive to understand this.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ὁ ἔχων ὦτα, ἀκουέτω

the_‹one› having ears ˱him˲_/let_be/_hearing

This verse is almost identical to 11:15, although that verse includes the phrase “to hear” after ears. Express the idea as you did in 11:15, but omit the phrase “to hear” if you expressed it explicitly there.

Note 2 topic: translate-textvariants

ἔχων ὦτα

having ears

Many ancient manuscripts read having ears. The ULT follows that reading. Other ancient manuscripts read “having ears to hear.” If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-53 In the third major discourse recorded by Matthew (see study note on Matt 5:1–7:29), Jesus here recognized the separation of his followers from others (13:1416) and began to reveal the secrets of the Kingdom privately to them through parables.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The one
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. R-....NMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 8274
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8275
    1. ears
    2. -
    3. 37750
    4. ous
    5. N-....ANP
    6. ears
    7. ears
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8276
    1. let him be hearing
    2. hear should
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-MPA3..S
    6. ˱him˲ /let_be/ hearing
    7. ˱him˲ /let_be/ hearing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8278

OET (OET-LV)The one having ears, let_him_be_hearing.

OET (OET-RV)Anyone who wants to hear should strive to understand this.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 13:9 ©