Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 13:31

 MAT 13:31 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἄλλην
    2. allos
    3. Another
    4. Another
    5. 2430
    6. E....AFS
    7. another
    8. another
    9. PS
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 8779
    1. παραβολὴν
    2. parabolē
    3. parable
    4. parables
    5. 38500
    6. N....AFS
    7. parable
    8. parable
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8780
    1. παρέθηκεν
    2. paratithēmi
    3. he set before
    4. -
    5. 39080
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ set_before
    8. ˱he˲ set_before
    9. -
    10. 91%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8781
    1. ἐλάλησεν
    2. laleō
    3. -
    4. -
    5. 29800
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ spoke
    8. ˱he˲ spoke
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 8782
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R8155
    12. 8783
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8784
    1. ὁμοία
    2. homoios
    3. Similar
    4. -
    5. 36640
    6. S....NFS
    7. similar
    8. similar
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 8785
    1. ἐστὶν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8786
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8787
    1. Βασιλεία
    2. basileia
    3. kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N....NFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8788
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8789
    1. Οὐρανῶν
    2. ouranos
    3. heavens
    4. heavens
    5. 37720
    6. N....GMP
    7. heavens
    8. Heavens
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8790
    1. κόκκῳ
    2. kokkos
    3. to +a seed
    4. -
    5. 28480
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ /a/ seed
    8. ˱to˲ /a/ seed
    9. -
    10. 100%
    11. F8793; F8801; F8810; F8816; F8818
    12. 8791
    1. σινάπεως
    2. sinapis
    3. of mustard
    4. mustard
    5. 46150
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ mustard
    8. ˱of˲ mustard
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8792
    1. ὃν
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. R8791
    12. 8793
    1. λαβὼν
    2. lambanō
    3. having taken
    4. -
    5. 29830
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ taken
    8. /having/ taken
    9. -
    10. 100%
    11. R8795
    12. 8794
    1. ἄνθρωπος
    2. anthrōpos
    3. +a man
    4. man
    5. 4440
    6. N....NMS
    7. /a/ man
    8. /a/ man
    9. -
    10. 100%
    11. F8794; F8800
    12. 8795
    1. ἔσπειρεν
    2. speirō
    3. sowed
    4. -
    5. 46870
    6. VIAA3..S
    7. sowed
    8. sowed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8796
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8797
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8798
    1. ἀγρῷ
    2. agros
    3. field
    4. field
    5. 680
    6. N....DMS
    7. field
    8. field
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8799
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R8795
    12. 8800

OET (OET-LV)Another parable he_set_before to_them saying, the kingdom of_the heavens is Similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken sowed in the field of_him,

OET (OET-RV)Another one of his parables went like this: “The kingdom of the heavens is like a mustard seed that a man planted in his field.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

παρέθηκεν αὐτοῖς

˱he˲_set_before ˱to˲_them

Here Matthew speaks as if the parable were an object that Jesus could set before the people. He means that Jesus told them another parable. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or state the meaning plainly. See how you expressed the idea in 13:24. Alternate translation: “He spoke to them” or “He narrated to them”

Note 2 topic: writing-pronouns

αὐτοῖς

˱to˲_them

The pronoun them refers to the people who were standing by the side of the sea of Galilee (see 13:2). If this is not clear for your readers, you could refer to those people more directly. See how you expressed the idea in 13:24. Alternate translation: “the people standing on the shore” or “those people”

Note 3 topic: writing-quotations

λέγων

saying

Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “and he said”

Note 4 topic: figures-of-speech / parables

ὁμοία ἐστὶν ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως

similar is the Kingdom ˱of˲_the Heavens ˱to˲_/a/_seed ˱of˲_mustard

To teach the people in the crowd, Jesus offers a story or illustration. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “Listen to this story: the kingdom of the heavens is like a mustard seed”

Note 5 topic: translate-unknown

κόκκῳ σινάπεως

˱to˲_/a/_seed ˱of˲_mustard

A mustard seed is a very small seed that grows into a large plant. If your readers would not be familiar with this kind of seed, in your translation you could use the name of another seed like it, or you could use a general phrase. Alternate translation: “a very small seed”

Note 6 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἄνθρωπος & αὐτοῦ

/a/_man & ˱of˲_him

Here Jesus is telling a story about a specific man. However, it is not important for the story whether the person is a man or a woman. If you have a form that refers to any person without identifying a gender, you could use it here. Otherwise, you could identify the person as a man, as the UST does.

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-53 In the third major discourse recorded by Matthew (see study note on Matt 5:1–7:29), Jesus here recognized the separation of his followers from others (13:1416) and began to reveal the secrets of the Kingdom privately to them through parables.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Another
    2. Another
    3. 2430
    4. PS
    5. allos
    6. E-....AFS
    7. another
    8. another
    9. PS
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 8779
    1. parable
    2. parables
    3. 38500
    4. parabolē
    5. N-....AFS
    6. parable
    7. parable
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8780
    1. he set before
    2. -
    3. 39080
    4. paratithēmi
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ set_before
    7. ˱he˲ set_before
    8. -
    9. 91%
    10. R8129; Person=Jesus
    11. 8781
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R8155
    11. 8783
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R8129; Person=Jesus
    11. 8784
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8787
    1. kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. W
    5. basileia
    6. N-....NFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8788
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8789
    1. heavens
    2. heavens
    3. 37720
    4. W
    5. ouranos
    6. N-....GMP
    7. heavens
    8. Heavens
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8790
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8786
    1. Similar
    2. -
    3. 36640
    4. D
    5. homoios
    6. S-....NFS
    7. similar
    8. similar
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 8785
    1. to +a seed
    2. -
    3. 28480
    4. kokkos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ /a/ seed
    7. ˱to˲ /a/ seed
    8. -
    9. 100%
    10. F8793; F8801; F8810; F8816; F8818
    11. 8791
    1. of mustard
    2. mustard
    3. 46150
    4. sinapis
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ mustard
    7. ˱of˲ mustard
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8792
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R8791
    11. 8793
    1. +a man
    2. man
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....NMS
    6. /a/ man
    7. /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. F8794; F8800
    11. 8795
    1. having taken
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ taken
    7. /having/ taken
    8. -
    9. 100%
    10. R8795
    11. 8794
    1. sowed
    2. -
    3. 46870
    4. speirō
    5. V-IAA3..S
    6. sowed
    7. sowed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8796
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8797
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8798
    1. field
    2. field
    3. 680
    4. agros
    5. N-....DMS
    6. field
    7. field
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8799
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R8795
    11. 8800

OET (OET-LV)Another parable he_set_before to_them saying, the kingdom of_the heavens is Similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken sowed in the field of_him,

OET (OET-RV)Another one of his parables went like this: “The kingdom of the heavens is like a mustard seed that a man planted in his field.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 13:31 ©