Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 25:7

 MAT 25:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τότε
    2. tote
    3. Then
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 17834
    1. ἠγέρθησαν
    2. egeirō
    3. were raised
    4. -
    5. 14530
    6. VIAP3..P
    7. /were/ raised
    8. /were/ raised
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17835
    1. πᾶσαι
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....NFP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17836
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17837
    1. παρθένοι
    2. parthenos
    3. virgins
    4. -
    5. 39330
    6. N....NFP
    7. virgins
    8. virgins
    9. -
    10. 100%
    11. F17841; F17844
    12. 17838
    1. ἐκεῖναι
    2. ekeinos
    3. those
    4. -
    5. 15650
    6. E....NFP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. 92%
    11. R17745
    12. 17839
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17840
    1. ἐκόσμησαν
    2. kosmeō
    3. they trimmed
    4. trimmed
    5. 28850
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ trimmed
    8. ˱they˲ trimmed
    9. -
    10. 100%
    11. R17838
    12. 17841
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17842
    1. λαμπάδας
    2. lampas
    3. lamps
    4. lamps
    5. 29850
    6. N....AFP
    7. lamps
    8. lamps
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17843
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. of themselves
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GFP
    7. ˱of˲ themselves
    8. ˱of˲ themselves
    9. -
    10. 63%
    11. R17838
    12. 17844
    1. αὑτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17845

OET (OET-LV)Then all the those virgins were_raised, and they_trimmed the lamps of_themselves.

OET (OET-RV)So all the young women got up and trimmed the wicks on their lamps,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν

˱they˲_trimmed the lamps ˱of˲_themselves

Here Jesus means that the ten virgins did got their lamps ready to burn well. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [got their lamps ready to burn well]

TSN Tyndale Study Notes:

25:1-13 This parable reinforces the need for individuals to be watchful and to prepare for the return of Christ (25:13; see also Luke 12:35-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 51190
    4. S
    5. tote
    6. D-.......
    7. then
    8. then
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 17834
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NFP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17836
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17837
    1. those
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....NFP
    6. those
    7. those
    8. -
    9. 92%
    10. R17745
    11. 17839
    1. virgins
    2. -
    3. 39330
    4. parthenos
    5. N-....NFP
    6. virgins
    7. virgins
    8. -
    9. 100%
    10. F17841; F17844
    11. 17838
    1. were raised
    2. -
    3. 14530
    4. egeirō
    5. V-IAP3..P
    6. /were/ raised
    7. /were/ raised
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17835
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17840
    1. they trimmed
    2. trimmed
    3. 28850
    4. kosmeō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ trimmed
    7. ˱they˲ trimmed
    8. -
    9. 100%
    10. R17838
    11. 17841
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17842
    1. lamps
    2. lamps
    3. 29850
    4. lampas
    5. N-....AFP
    6. lamps
    7. lamps
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17843
    1. of themselves
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3GFP
    6. ˱of˲ themselves
    7. ˱of˲ themselves
    8. -
    9. 63%
    10. R17838
    11. 17844

OET (OET-LV)Then all the those virgins were_raised, and they_trimmed the lamps of_themselves.

OET (OET-RV)So all the young women got up and trimmed the wicks on their lamps,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 25:7 ©