Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 25 V1V3V5V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear MAT 25:7

 MAT 25:7 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Τότε
    2. tote
    3. Then
    4. -
    5. 51190
    6. D·······
    7. then
    8. then
    9. S
    10. Y33
    11. 17694
    1. ἠγέρθησαν
    2. egeirō
    3. were raised
    4. -
    5. 14530
    6. VIAP3··P
    7. ˓were˒ raised
    8. ˓were˒ raised
    9. -
    10. Y33
    11. 17695
    1. πάσαι
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····NFP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y33
    11. 17696
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 17697
    1. παρθένοι
    2. parthenos
    3. virgins
    4. -
    5. 39330
    6. N····NFP
    7. virgins
    8. virgins
    9. -
    10. Y33; F17701; F17704
    11. 17698
    1. ἐκεῖναι
    2. ekeinos
    3. those
    4. -
    5. 15650
    6. E····NFP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. Y33; R17605
    11. 17699
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 17700
    1. ἐκόσμησαν
    2. kosmeō
    3. they trimmed
    4. trimmed
    5. 28850
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ trimmed
    8. ˱they˲ trimmed
    9. -
    10. Y33; R17698
    11. 17701
    1. τάς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 17702
    1. λαμπάδας
    2. lampas
    3. lamps
    4. lamps
    5. 29850
    6. N····AFP
    7. lamps
    8. lamps
    9. -
    10. Y33
    11. 17703
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. of themselves
    4. -
    5. 14380
    6. R···3GFP
    7. ˱of˲ themselves
    8. ˱of˲ themselves
    9. -
    10. Y33; R17698
    11. 17704
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. -
    11. 17705

OET (OET-LV)Then all the those virgins were_raised, and they_trimmed the lamps of_themselves.

OET (OET-RV)So all the young women got up and trimmed the wicks on their lamps,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν

˱they˲_trimmed (Some words not found in SR-GNT: Τότε ἠγέρθησαν πάσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καί ἐκόσμησαν τάς λαμπάδας ἑαυτῶν)

Jesus means that the ten virgins did got their lamps ready to burn well. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [got their lamps ready to burn well]

TSN Tyndale Study Notes:

25:1-13 This parable reinforces the need for individuals to be watchful and to prepare for the return of Christ (25:13; see also Luke 12:35-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 51190
    4. S
    5. tote
    6. D-·······
    7. then
    8. then
    9. S
    10. Y33
    11. 17694
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····NFP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y33
    10. 17696
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 17697
    1. those
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-····NFP
    6. those
    7. those
    8. -
    9. Y33; R17605
    10. 17699
    1. virgins
    2. -
    3. 39330
    4. parthenos
    5. N-····NFP
    6. virgins
    7. virgins
    8. -
    9. Y33; F17701; F17704
    10. 17698
    1. were raised
    2. -
    3. 14530
    4. egeirō
    5. V-IAP3··P
    6. ˓were˒ raised
    7. ˓were˒ raised
    8. -
    9. Y33
    10. 17695
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 17700
    1. they trimmed
    2. trimmed
    3. 28850
    4. kosmeō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ trimmed
    7. ˱they˲ trimmed
    8. -
    9. Y33; R17698
    10. 17701
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 17702
    1. lamps
    2. lamps
    3. 29850
    4. lampas
    5. N-····AFP
    6. lamps
    7. lamps
    8. -
    9. Y33
    10. 17703
    1. of themselves
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···3GFP
    6. ˱of˲ themselves
    7. ˱of˲ themselves
    8. -
    9. Y33; R17698
    10. 17704

OET (OET-LV)Then all the those virgins were_raised, and they_trimmed the lamps of_themselves.

OET (OET-RV)So all the young women got up and trimmed the wicks on their lamps,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 25:7 ©