Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 21:23

 PRO 21:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֹׁמֵר
    2. 394600
    3. one who guards
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_guards
    8. S
    9. Y-1000
    10. 275175
    1. פִּי,ו
    2. 394601,394602
    3. mouth of his
    4. -
    5. 6310
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. mouth_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275176
    1. וּ,לְשׁוֹנ,וֹ
    2. 394603,394604,394605
    3. and tongue of his
    4. -
    5. 3956
    6. O-C,Ncbsc,Sp3ms
    7. and,tongue_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275177
    1. שֹׁמֵר
    2. 394606
    3. +is keeping
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_keeping
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275178
    1. מִ,צָּרוֹת
    2. 394607,394608
    3. from trouble
    4. -
    5. S-R,Ncfpa
    6. from,trouble
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275179
    1. נַפְשׁ,וֹ
    2. 394609,394610
    3. life of his
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. life_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275180
    1. 394611
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 275181

OET (OET-LV)one_who_guards mouth_of_his and_tongue_of_his is_keeping from_trouble life_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

שֹׁמֵ֣ר פִּ֭י⁠ו וּ⁠לְשׁוֹנ֑⁠וֹ שֹׁמֵ֖ר & נַפְשֽׁ⁠וֹ

he/it_was_watching mouth_of,his and,tongue_of,his he/it_was_watching & life_of,his

One who keeps and his refer to a type of person in general, not one specific person. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Any person who keeps that person’s own mouth and tongue keeps that person’s life”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

שֹׁמֵ֣ר

he/it_was_watching

Here Solomon refers to a person being careful about what he says with his mouth and his tongue as if they were objects that he keeps. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “One who is careful with”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

פִּ֭י⁠ו וּ⁠לְשׁוֹנ֑⁠וֹ

mouth_of,his and,tongue_of,his

The terms mouth and tongue mean similar things. They both refer to what a person says. Solomon is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “whatever he says”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

נַפְשֽׁ⁠וֹ

life_of,his

Here, life refers to the person himself. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “himself”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

מִ⁠צָּר֣וֹת

from,trouble

See how you translated the abstract noun distress in [1:27](../01/27.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. one who guards
    2. -
    3. 7541
    4. 394600
    5. V-Vqrmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 275175
    1. mouth of his
    2. -
    3. 6010
    4. 394601,394602
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275176
    1. and tongue of his
    2. -
    3. 1922,3695
    4. 394603,394604,394605
    5. O-C,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275177
    1. +is keeping
    2. -
    3. 7541
    4. 394606
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275178
    1. from trouble
    2. -
    3. 3875,6436
    4. 394607,394608
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275179
    1. life of his
    2. -
    3. 4879
    4. 394609,394610
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275180

OET (OET-LV)one_who_guards mouth_of_his and_tongue_of_his is_keeping from_trouble life_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 21:23 ©