Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 21 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 21:7

 PRO 21:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֹׁד
    2. 394406
    3. +the violence of
    4. -
    5. 7701
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_violence_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 275022
    1. 394407
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 275023
    1. רְשָׁעִים
    2. 394408
    3. wicked people
    4. -
    5. 7563
    6. S-Aampa
    7. wicked_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275024
    1. יְגוֹרֵ,ם
    2. 394409,394410
    3. sweep away them
    4. -
    5. 1641
    6. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    7. sweep_~_away,them
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275025
    1. כִּי
    2. 394411
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275026
    1. מֵאֲנוּ
    2. 394412
    3. they refuse
    4. -
    5. 3985
    6. V-Vpp3cp
    7. they_refuse
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275027
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 394413,394414
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275028
    1. מִשְׁפָּט
    2. 394415
    3. justice
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsa
    7. justice
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275029
    1. 394416
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 275030

OET (OET-LV)the_violence_of wicked_people sweep_away_them if/because they_refuse for_doing justice.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

שֹׁד & מִשְׁפָּֽט

violence_of & justice

See how you translated the abstract nouns violence in [3:31](../03/31.md) and justice in [1:3](../01/03.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

שֹׁד־רְשָׁעִ֥ים

violence_of wicked

Here Solomon is using the possessive form to describe the violence done by wicked ones. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “The violence done by wicked ones”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

יְגוֹרֵ֑⁠ם

sweep_~_away,them

Here Solomon speaks of wicked ones being destroyed because they act violently as if their violence were a person who could drag them away. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “will destroy them”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the violence of
    2. -
    3. 7607
    4. 394406
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 275022
    1. wicked people
    2. -
    3. 7068
    4. 394408
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275024
    1. sweep away them
    2. -
    3. 1517
    4. 394409,394410
    5. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275025
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 394411
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275026
    1. they refuse
    2. -
    3. 4478
    4. 394412
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275027
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 394413,394414
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275028
    1. justice
    2. -
    3. 4083
    4. 394415
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275029

OET (OET-LV)the_violence_of wicked_people sweep_away_them if/because they_refuse for_doing justice.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 21:7 ©