Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 21 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 21:6

 PRO 21:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פֹּעַל
    2. 394395
    3. +the acquisition of
    4. -
    5. 6467
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_acquisition_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 275012
    1. אוֹצָרוֹת
    2. 394396
    3. treasures
    4. -
    5. 214
    6. S-Ncmpa
    7. treasures
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275013
    1. בִּ,לְשׁוֹן
    2. 394397,394398
    3. in/on/at/with tongue of
    4. -
    5. 3956
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,tongue_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275014
    1. שָׁקֶר
    2. 394399
    3. falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. S-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275015
    1. הֶבֶל
    2. 394400
    3. +is a breath
    4. -
    5. 1892
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_breath
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275016
    1. נִדָּף
    2. 394401
    3. driven about
    4. -
    5. 5086
    6. P-VNrmsa
    7. driven_about
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275017
    1. מְבַקְשֵׁי
    2. 394402
    3. seekers of
    4. -
    5. 1245
    6. P-Vprmpc
    7. seekers_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275018
    1. 394403
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 275019
    1. מָוֶת
    2. 394404
    3. death
    4. -
    5. 4194
    6. P-Ncmsa
    7. death
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275020
    1. 394405
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 275021

OET (OET-LV)the_acquisition_of treasures in/on/at/with_tongue_of falsehood is_a_breath driven_about seekers_of death.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

פֹּ֣עַל א֭וֹצָרוֹת

getting_of treasures

Here Solomon speaks of acquiring wealth as if it were treasures that someone makes. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Acquiring wealth”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בִּ⁠לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר

in/on/at/with,tongue_of lying

See how you translated this phrase in [6:17](../06/17.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

הֶ֥בֶל נִ֝דָּ֗ף

Abel fleeting

Here Solomon speaks of the disappearance of treasures as if they were a vapor that quickly goes away. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “disappears quickly” or “disappears like a vapor that quickly disperses”

Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis

מְבַקְשֵׁי־מָֽוֶת

pursuit_of death

Solomon is leaving out some of the words that in many languages a clause would need in order to be complete. You could supply these words from the context if it would be clearer in your language. Alternate translation: “and they that seek such treasures are seekers of death”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

מְבַקְשֵׁי־מָֽוֶת

pursuit_of death

Here Solomon speaks of people doing something that will kill them as if they were seekers of death. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “they do what will kill them”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the acquisition of
    2. -
    3. 6192
    4. 394395
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 275012
    1. treasures
    2. -
    3. 818
    4. 394396
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275013
    1. in/on/at/with tongue of
    2. -
    3. 844,3695
    4. 394397,394398
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275014
    1. falsehood
    2. -
    3. 7384
    4. 394399
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275015
    1. +is a breath
    2. -
    3. 1821
    4. 394400
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275016
    1. driven about
    2. -
    3. 4952
    4. 394401
    5. P-VNrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275017
    1. seekers of
    2. -
    3. 1202
    4. 394402
    5. P-Vprmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275018
    1. death
    2. -
    3. 4503
    4. 394404
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275020

OET (OET-LV)the_acquisition_of treasures in/on/at/with_tongue_of falsehood is_a_breath driven_about seekers_of death.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 21:6 ©