Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear PROV 22:17

 PROV 22:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַט
    2. 394901
    3. Incline
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vhv2ms
    7. incline
    8. S
    9. Y-1000
    10. 275408
    1. אָזְנְ,ךָ
    2. 394902,394903
    3. ear of your
    4. -
    5. 241
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. ear_of,your
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275409
    1. וּ,שְׁמַע
    2. 394904,394905
    3. and hear
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,hear
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275410
    1. דִּבְרֵי
    2. 394906
    3. +the words/messages of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. [the]_words_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275411
    1. חֲכָמִים
    2. 394907
    3. wise people
    4. -
    5. 2450
    6. O-Aampa
    7. wise_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275412
    1. וְ,לִבְּ,ךָ
    2. 394908,394909,394910
    3. and your of heart
    4. mind
    5. O-C,Ncmsc,Sp2ms
    6. and,your_of,heart
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275413
    1. תָּשִׁית
    2. 394911
    3. you will set
    4. you
    5. 7896
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_set
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275414
    1. לְ,דַעְתִּ,י
    2. 394912,394913,394914
    3. to my of knowledge
    4. -
    5. 1847
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    7. to,my_of,knowledge
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275415
    1. 394915
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 275416

OET (OET-LV)Incline ear_of_your and_hear the_words/messages_of wise_people and_your_of_heart you_will_set to_my_of_knowledge.

OET (OET-RV)Listen carefully to what wise people have said.
 ⇔ ≈ Set your mind to apply what I’m teaching you

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

הַ֥ט אָזְנְ⁠ךָ֗ וּ֭⁠שְׁמַע

incline ear_of,your and,hear

This phrase means “listen carefully.” See how you translated the same use of the shorter phrase Incline your ear in [4:20](../04/20.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

דִּבְרֵ֣י חֲכָמִ֑ים

words_of wise

See how you translated this phrase in [1:6](../01/06.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

וְ֝⁠לִבְּ⁠ךָ֗ תָּשִׁ֥ית לְ⁠דַעְתִּֽ⁠י

and,your_of,heart apply to,my_of,knowledge

Here, set your heart to is an idiom that means “think carefully about.” The word heart here refers to a person’s mind, as in [2:2](../02/02.md). If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: “and you must think carefully about my knowledge”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

לְ⁠דַעְתִּֽ⁠י

to,my_of,knowledge

Here, knowledge refers to the knowledge that Solomon wants his readers to know. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “to what I want you to know”

TSN Tyndale Study Notes:

22:17–24:22 This section is ascribed to a group called the wise. Who they were is unknown. There is a reference to thirty sayings (22:20), and the wisdom sayings that follow can be divided into thirty sections that are similar to an Egyptian composition called the Instruction of Amenemope, which is also divided into thirty chapters.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Incline
    2. -
    3. 5168
    4. 394901
    5. V-Vhv2ms
    6. S
    7. Y-1000
    8. 275408
    1. ear of your
    2. -
    3. 758,1978
    4. 394902,394903
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275409
    1. and hear
    2. -
    3. 1987,7841
    4. 394904,394905
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275410
    1. +the words/messages of
    2. -
    3. 1726
    4. 394906
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275411
    1. wise people
    2. -
    3. 2548
    4. 394907
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275412
    1. and your of heart
    2. mind
    3. 1987,3747,1978
    4. 394908,394909,394910
    5. O-C,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275413
    1. you will set
    2. you
    3. 7555
    4. 394911
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275414
    1. to my of knowledge
    2. -
    3. 3705,1710,1978
    4. 394912,394913,394914
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275415

OET (OET-LV)Incline ear_of_your and_hear the_words/messages_of wise_people and_your_of_heart you_will_set to_my_of_knowledge.

OET (OET-RV)Listen carefully to what wise people have said.
 ⇔ ≈ Set your mind to apply what I’m teaching you

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PROV 22:17 ©