Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear PRO 24:23

 PRO 24:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 395917
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276168
    1. 395918
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276169
    1. אֵלֶּה
    2. 395919
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276170
    1. לַֽ,חֲכָמִים
    2. 395920,395921
    3. of wise
    4. -
    5. 2450
    6. P-R,Aampa
    7. of,wise
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276171
    1. הַֽכֵּר
    2. 395922
    3. to pay regard to
    4. -
    5. V-Vha
    6. to_pay_regard_to
    7. -
    8. Y-1000
    9. 276172
    1. 395923
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276173
    1. פָּנִים
    2. 395924
    3. faces
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpa
    7. faces
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276174
    1. בְּ,מִשְׁפָּט
    2. 395925,395926
    3. in/on/at/with judgement
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,judgment
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276175
    1. בַּל
    2. 395927
    3. not
    4. -
    5. 1077
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276176
    1. 395928
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276177
    1. טוֹב
    2. 395929
    3. +is good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_good
    7. -
    8. Y-1000
    9. 276178
    1. 395930
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 276179

OET (OET-LV)also these of_wise to_pay_regard_to faces in/on/at/with_judgement not is_good.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

גַּם־אֵ֥לֶּה לַֽ⁠חֲכָמִ֑ים

also/yet these of,wise

These here refers to a new collection of proverbs that continues from this verse to the last verse of this chapter. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “The following proverbs are additional sayings of the wise ones”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

הַֽכֵּר־פָּנִ֖ים

to_show_partiality faces

Recognizing faces is an idiom that means “to show partiality” or “to favor” someone. If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. See how you translated the similar use of “lift the face” in [18:5](../18/05.md). Alternate translation: “Giving pride of place to certain people” or “Being partial to certain people”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ⁠מִשְׁפָּ֣ט

in/on/at/with,judgment

If your language does not use an abstract noun for the idea of judgment, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “when judging”

Note 4 topic: figures-of-speech / litotes

בַּל־טֽוֹב

not good

See how you translated the same use of not good in [16:29](../16/29.md).

TSN Tyndale Study Notes:

24:23-34 This addendum to the thirty sayings of the wise (22:17–24:22) includes five further sayings.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 395917
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276168
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 395919
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276170
    1. of wise
    2. -
    3. 3570,2475
    4. 395920,395921
    5. P-R,Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276171
    1. to pay regard to
    2. -
    3. 4994
    4. 395922
    5. V-Vha
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276172
    1. faces
    2. -
    3. 6131
    4. 395924
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276174
    1. in/on/at/with judgement
    2. -
    3. 844,4083
    4. 395925,395926
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276175
    1. not
    2. -
    3. 1084
    4. 395927
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276176
    1. +is good
    2. -
    3. 2774
    4. 395929
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276178

OET (OET-LV)also these of_wise to_pay_regard_to faces in/on/at/with_judgement not is_good.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 24:23 ©