Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34

OET interlinear PRO 24:28

 PRO 24:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 395982
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276216
    1. 395983
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276217
    1. תְּהִי
    2. 395984
    3. be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqj2ms
    7. be
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276218
    1. עֵד
    2. 395985
    3. a witness
    4. -
    5. 5707
    6. O-Ncmsa
    7. a_witness
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276219
    1. 395986
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276220
    1. חִנָּם
    2. 395987
    3. without cause
    4. -
    5. 2600
    6. S-D
    7. without_cause
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276221
    1. בְּ,רֵעֶ,ךָ
    2. 395988,395989,395990
    3. in/on/at/with neighbour of your
    4. -
    5. 7453
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,neighbor_of,your
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276222
    1. וַ,הֲ,פִתִּיתָ
    2. 395991,395992,395993
    3. and deceive
    4. -
    5. SV-C,Ti,Vpp2ms
    6. and,?,deceive
    7. -
    8. Y-1000
    9. 276223
    1. בִּ,שְׂפָתֶֽי,ךָ
    2. 395994,395995,395996
    3. in/on/at/with lips of your
    4. -
    5. 8193
    6. S-R,Ncfdc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,lips_of,your
    8. -
    9. Y-1000
    10. 276224
    1. 395997
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 276225

OET (OET-LV)do_not be a_witness without_cause in/on/at/with_neighbour_of_your and_deceive in/on/at/with_lips_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

וַ֝⁠הֲ⁠פִתִּ֗יתָ בִּ⁠שְׂפָתֶֽי⁠ךָ

and,?,deceive in/on/at/with,lips_of,your

The writer is using the question form to emphasize what a person should not do. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement or an exclamation. Alternate translation: “And you should surely not deceive with your lips!”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בִּ⁠שְׂפָתֶֽי⁠ךָ

in/on/at/with,lips_of,your

Here, lips refers to what people say by using their lips. See how you translated the same use of lips in [10:18](../10/18.md). Alternate translation: “by what you say”

TSN Tyndale Study Notes:

24:23-34 This addendum to the thirty sayings of the wise (22:17–24:22) includes five further sayings.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 395982
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276216
    1. be
    2. -
    3. 1872
    4. 395984
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276218
    1. a witness
    2. -
    3. 5480
    4. 395985
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276219
    1. without cause
    2. -
    3. 2250
    4. 395987
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276221
    1. in/on/at/with neighbour of your
    2. -
    3. 844,6868
    4. 395988,395989,395990
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276222
    1. and deceive
    2. -
    3. 1922,1763,6187
    4. 395991,395992,395993
    5. SV-C,Ti,Vpp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276223
    1. in/on/at/with lips of your
    2. -
    3. 844,7792
    4. 395994,395995,395996
    5. S-R,Ncfdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 276224

OET (OET-LV)do_not be a_witness without_cause in/on/at/with_neighbour_of_your and_deceive in/on/at/with_lips_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 24:28 ©