Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear PROV 7:17

 PROV 7:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נַפְתִּי
    2. 389552
    3. I have sprinkled
    4. I've
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_sprinkled
    7. S
    8. Y-1000
    9. 271199
    1. מִשְׁכָּבִ,י
    2. 389553,389554
    3. bed of my
    4. bed
    5. 4904
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. bed_of,my
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271200
    1. מֹר
    2. 389555
    3. myrrh
    4. myrrh
    5. 4753
    6. S-Ncmsa
    7. myrrh
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271201
    1. אֲהָלִים
    2. 389556
    3. aloes
    4. aloes
    5. 174
    6. S-Ncmpa
    7. aloes
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271202
    1. וְ,קִנָּמוֹן
    2. 389557,389558
    3. and cinnamon
    4. cinnamon
    5. 7076
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,cinnamon
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271203
    1. 389559
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271204

OET (OET-LV)I_have_sprinkled bed_of_my myrrh aloes and_cinnamon.

OET (OET-RV)I’ve perfumed my bed
 ⇔ with fragrant myrrh and aloes and cinnamon.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 7:1–27: Tenth lesson: Here is an example of a young man who was seduced by a married woman

This lesson is another warning to avoid adultery. It begins with an appeal that the son pay attention to his father’s advice. This advice will protect him from being seduced by an adulteress (7:1–5). The main part of the lesson has the form of a first person narrative. The narrator tells how he observed a young man being seduced (7:6–23). First the story focuses on the young man (7:6–9), then it describes the adulteress (7:10–12) and her enticing words (7:13–20). Finally it tells how the young man yielded to the temptation (7:21–23). The lesson concludes with an appeal that the son follow his father’s advice rather than be seduced by the adulteress, because involvement with her will lead to death (7:24–27).

Some other headings for this section are:

Warning Against the Adulteress (NIV)

The story about an adulteress who tempted a young man

Paragraph 7:13–20

This paragraph tells how the woman seduced the young man. After first kissing him (7:13), she then used words in order to seduce him. She told about the favorable circumstances (7:14), used flattery (7:15), appealed to his anticipation of physical pleasure (7:16–18), and reassured him of her husband’s absence (7:19–20).

7:17

I have perfumed my bed with myrrh, with aloes, and with cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, with aloes, and with cinnamon: The word that the BSB translates as perfumed is literally “sprinkled” (NJB). The word perfumed expresses the function of the three sweet-smelling spices listed here. All of these were imported from other countries and were very expensive.

In languages that do not have words for myrrh, aloes, or cinnamon, you may:

uW Translation Notes:

נַ֥פְתִּי מִשְׁכָּבִ֑⁠י

perfumed bed_of,my

Alternate translation: “I have scattered on my bed”

Note 1 topic: translate-unknown

מֹ֥ר אֲ֝הָלִ֗ים וְ⁠קִנָּמֽוֹן

myrrh aloes and,cinnamon

This mixture of myrrh, aloes, and cinnamon consisted of pleasant-smelling substances that were mixed together and used like perfume. If your readers would not be familiar with these substances, you could use a general expression. Alternate translation: “with pleasant-smelling substances”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I have sprinkled
    2. I've
    3. 5282
    4. 389552
    5. V-Vqp1cs
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271199
    1. bed of my
    2. bed
    3. 4222,1978
    4. 389553,389554
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271200
    1. myrrh
    2. myrrh
    3. 4793
    4. 389555
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271201
    1. aloes
    2. aloes
    3. 645
    4. 389556
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271202
    1. and cinnamon
    2. cinnamon
    3. 1987,6820
    4. 389557,389558
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271203

OET (OET-LV)I_have_sprinkled bed_of_my myrrh aloes and_cinnamon.

OET (OET-RV)I’ve perfumed my bed
 ⇔ with fragrant myrrh and aloes and cinnamon.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PROV 7:17 ©