Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) and_he/it_was on_next_day and_rushed a_spirit of_god evil to Shāʼūl and_raved in/on/at/with_middle the_house and_Dāvid [was]_playing in_his/its_hand as_day in/on_day and_the_spear in/on/at/with_hand of_Shāʼūl.
OET (OET-RV) Then the next day, an evil spirit from God rushed on Sha’ul and even in the middle of the house he started prophesying. As David was playing near him (as he did every day), Sha’ul was holding a spear
(Occurrence 0) a harmful spirit from God
(Some words not found in UHB: and=he/it_was on,next_day and,rushed spirit ʼElohīm evil to/towards Shāʼūl and,raved in/on/at/with,middle the,house and,David playing in=his/its=hand as,day in/on=day and,the,spear in/on/at/with,hand Shāʼūl )
Here “harmful spirit” may refer to either “a spirit that causes trouble” or “an evil spirit.” See how you translated this in 1 Samuel 16:15.
(Occurrence 0) a harmful spirit from God rushed upon Saul
(Some words not found in UHB: and=he/it_was on,next_day and,rushed spirit ʼElohīm evil to/towards Shāʼūl and,raved in/on/at/with,middle the,house and,David playing in=his/its=hand as,day in/on=day and,the,spear in/on/at/with,hand Shāʼūl )
The phrase “rushed upon” means the harmful spirit influenced Saul. In this case it means it caused Saul to be troubled and act crazy. See how you translated a similar phrase in 1 Samuel 10:6.
(Occurrence 0) he raved
(Some words not found in UHB: and=he/it_was on,next_day and,rushed spirit ʼElohīm evil to/towards Shāʼūl and,raved in/on/at/with,middle the,house and,David playing in=his/its=hand as,day in/on=day and,the,spear in/on/at/with,hand Shāʼūl )
Alternate translation: “he acted crazy”
18:8-15 Saul came to view David as a threat rather than an ally and would do anything to get rid of him.
OET (OET-LV) and_he/it_was on_next_day and_rushed a_spirit of_god evil to Shāʼūl and_raved in/on/at/with_middle the_house and_Dāvid [was]_playing in_his/its_hand as_day in/on_day and_the_spear in/on/at/with_hand of_Shāʼūl.
OET (OET-RV) Then the next day, an evil spirit from God rushed on Sha’ul and even in the middle of the house he started prophesying. As David was playing near him (as he did every day), Sha’ul was holding a spear
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.