Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) And_now to/from_all/each/any/every the_desire_of soul_of_your the_king to_come_down come_down and_for_us surrender_him in/on/at/with_hand_of the_king.
OET (OET-RV) So now, your majesty, come over whenever you want, and we’ll make sure he’s handed over to you.”
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
לְכָל־אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֥
to/from=all/each/any/every desire_of soul_of,your
The Ziphites are using one part of Saul, his soul, to mean all of him in the act of desiring something. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [according to all of your desire]
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
הַסְגִּיר֖וֹ בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ
surrender,him in/on/at/with,hand_of the,king
See how you translated this same image in [23:11](../23/11.md). Alternate translation: [to surrender him to the king]
Note 3 topic: figures-of-speech / 123person
הַסְגִּיר֖וֹ בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ
surrender,him in/on/at/with,hand_of the,king
The Ziphites are addressing Saul respectfully in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the second person. Alternate translation: [to enclose him in your hand, O king] or [to surrender him to you, O king]
23:20 Both Keilah (23:12) and Ziph (23:14; Ps 54:title) were located in Judah, but neither one provided sanctuary for David, a native of Judah. David’s ascension to power was not the result of his own tribe’s loyalty but because of the will of God.
OET (OET-LV) And_now to/from_all/each/any/every the_desire_of soul_of_your the_king to_come_down come_down and_for_us surrender_him in/on/at/with_hand_of the_king.
OET (OET-RV) So now, your majesty, come over whenever you want, and we’ll make sure he’s handed over to you.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.