Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET interlinear 1SA 23:13
◄ ← 1SA 23:13 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יָּקָם
- 198973,198974
- and he/it rose up
- -
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_rose_up
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137562
- דָּוִד
- 198975
- Dāvid
- -
- 1732
- S-Np
- David
- -
- Person=David; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137563
- וַ,אֲנָשָׁי,ו
- 198976,198977,198978
- and men of his
- men
- 376
- S-C,Ncmpc,Sp3ms
- and,men_of,his
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137564
- כְּ,שֵׁשׁ
- 198979,198980
- about six
- -
- 8337
- S-R,Acfsa
- about,six
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137565
- 198981
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 137566
- מֵאוֹת
- 198982
- hundred(s)
- -
- 3967
- S-Acbpa
- hundred(s)
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137567
- אִישׁ
- 198983
- man
- -
- 376
- S-Ncmsa
- man
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137568
- וַ,יֵּצְאוּ
- 198984,198985
- and they went out
- -
- 3318
- SV-C,Vqw3mp
- and=they_went_out
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137569
- מִ,קְּעִלָה
- 198986,198987
- from Qəˊīlāh
- -
- 7084
- S-R,Np
- from,Keilah
- -
- Location=Keilah; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137570
- וַ,יִּתְהַלְּכוּ
- 198988,198989
- and wandered
- -
- 1980
- SV-C,Vtw3mp
- and,wandered
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137571
- בַּ,אֲשֶׁר
- 198990,198991
- in/on/at/with wherever
- -
- S-R,Tr
- in/on/at/with,wherever
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137572
- יִתְהַלָּכוּ
- 198992
- they went about
- -
- 1980
- V-Vti3mp
- they_went_about
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137573
- וּ,לְ,שָׁאוּל
- 198993,198994,198995
- and to Shāʼūl
- Sha'ul
- 7586
- S-C,R,Np
- and,to,Saul
- -
- Person=Saul; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137574
- הֻגַּד
- 198996
- it was told
- -
- 5046
- V-VHp3ms
- it_was_told
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137575
- כִּי
- 198997
- if/because that
- -
- S-C
- if/because_that
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137576
- 198998
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 137577
- נִמְלַט
- 198999
- he had escaped
- he
- 4422
- V-VNp3ms
- he_had_escaped
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137578
- דָּוִד
- 199000
- Dāvid
- -
- 1732
- S-Np
- David
- -
- Person=David; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137579
- מִ,קְּעִילָה
- 199001,199002
- from Qəˊīlāh
- -
- 7084
- S-R,Np
- from,Keilah
- -
- Location=Keilah; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137580
- וַ,יֶּחְדַּל
- 199003,199004
- and gave up
- -
- 2308
- SV-C,Vqw3ms
- and,gave_up
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137581
- לָ,צֵאת
- 199005,199006
- to expedition
- -
- 3318
- SV-R,Vqc
- to,expedition
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137582
- 199007
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 137583
OET (OET-RV) So David and his men (about 600 of them), left Ke’ilah and moved around from place to place. When Sha’ul was told that David had slipped away from Ke’ilah, he didn’t continue with his plans.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וַיָּקָם֩ דָּוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו כְּשֵׁשׁ־מֵא֣וֹת אִ֗ישׁ
and=he/it_rose_up Dāvid and,men_of,his about,six hundreds (a)_man
See how you translated the term arose in [1:9](../01/09.md). Alternate translation: [So David and his men, about 600 men, took action]
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
וּלְשָׁא֣וּל הֻגַּ֗ד
and,to,Saul told
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [And someone declared to Saul]
TSN
Tyndale Study Notes:
23:1-29 Thanks to informants (23:7, 13), Saul was able to stay on David’s trail. David also had informants, allowing him to keep one step ahead of Saul (23:1, 9, 15, 25). David’s chief advantage was access to divine guidance and resources (23:2, 4, 12), which Saul lacked.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and
- -
- 1922,6759
- 198973,198974
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137562
- Dāvid
- -
- 1688
- 198975
- S-Np
- -
- Person=David; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137563
- he/it rose up
- -
- 1922,6759
- 198973,198974
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137562
- and men of his
- men
- 1922,284
- 198976,198977,198978
- S-C,Ncmpc,Sp3ms
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137564
- about six
- -
- 3285,7342
- 198979,198980
- S-R,Acfsa
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137565
- hundred(s)
- -
- 4104
- 198982
- S-Acbpa
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137567
- man
- -
- 284
- 198983
- S-Ncmsa
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137568
- and they went out
- -
- 1922,3176
- 198984,198985
- SV-C,Vqw3mp
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137569
- from Qəˊīlāh
- -
- 3875,6497
- 198986,198987
- S-R,Np
- -
- Location=Keilah; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137570
- and wandered
- -
- 1922,1875
- 198988,198989
- SV-C,Vtw3mp
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137571
- in/on/at/with wherever
- -
- 844,842
- 198990,198991
- S-R,Tr
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137572
- they went about
- -
- 1875
- 198992
- V-Vti3mp
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137573
- and to Shāʼūl
- Sha'ul
- 1922,3570,7464
- 198993,198994,198995
- S-C,R,Np
- -
- Person=Saul; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137574
- it was told
- -
- 4939
- 198996
- V-VHp3ms
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137575
- if/because that
- -
- 3346
- 198997
- S-C
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137576
- Dāvid
- -
- 1688
- 199000
- S-Np
- -
- Person=David; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137579
- he had escaped
- he
- 4524
- 198999
- V-VNp3ms
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137578
- from Qəˊīlāh
- -
- 3875,6497
- 199001,199002
- S-R,Np
- -
- Location=Keilah; Y-1061; TReign_of_Saul
- 137580
- and gave up
- -
- 1922,2450
- 199003,199004
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137581
- to expedition
- -
- 3570,3176
- 199005,199006
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1061; TReign_of_Saul
- 137582
OET (OET-RV) So David and his men (about 600 of them), left Ke’ilah and moved around from place to place. When Sha’ul was told that David had slipped away from Ke’ilah, he didn’t continue with his plans.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1SA 23:13 ↑ → ► ║ ©