Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_he/it_saw Dāvid[fn] if/because_that he_had_come_forth Shāʼūl to_seek DOM life_his and_Dāvid in/on/at/with_wilderness of_Zīf in/on/at/with_Ḩoresh.
23:15 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
OET (OET-RV) Once David was staying in the Zif wilderness and he saw that Sha’ul had arrived there to try to kill him.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) seek his life
(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Dāvid that/for/because/then/when he/it_went_forth Shāʼūl to,seek DOM life,his and,David in/on/at/with,wilderness Zīf in/on/at/with,Horesh )
This is an idiom. Alternate translation: “try to kill him”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Horesh
(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Dāvid that/for/because/then/when he/it_went_forth Shāʼūl to,seek DOM life,his and,David in/on/at/with,wilderness Zīf in/on/at/with,Horesh )
This is the name of city near Ziph.
23:1-29 Thanks to informants (23:7, 13), Saul was able to stay on David’s trail. David also had informants, allowing him to keep one step ahead of Saul (23:1, 9, 15, 25). David’s chief advantage was access to divine guidance and resources (23:2, 4, 12), which Saul lacked.
OET (OET-LV) And_he/it_saw Dāvid[fn] if/because_that he_had_come_forth Shāʼūl to_seek DOM life_his and_Dāvid in/on/at/with_wilderness of_Zīf in/on/at/with_Ḩoresh.
23:15 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
OET (OET-RV) Once David was staying in the Zif wilderness and he saw that Sha’ul had arrived there to try to kill him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.