Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 23:23

 1SA 23:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,רְאוּ
    2. 199240,199241
    3. And look
    4. -
    5. 7200
    6. -C,Vqv2mp
    7. and,look
    8. S
    9. Y-1061; TReign_of_Saul
    10. 137743
    1. וּ,דְעוּ
    2. 199242,199243
    3. and find out
    4. -
    5. 3045
    6. -C,Vqv2mp
    7. and,find_out
    8. -
    9. -
    10. 137744
    1. מִ,כֹּל
    2. 199244,199245
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 137745
    1. הַ,מַּֽחֲבֹאִים
    2. 199246,199247
    3. the hiding places
    4. -
    5. -Td,Ncmpa
    6. the,hiding_places
    7. -
    8. -
    9. 137746
    1. אֲשֶׁר
    2. 199248
    3. where
    4. -
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 137747
    1. יִתְחַבֵּא
    2. 199249
    3. he hides himself
    4. -
    5. 2244
    6. v-Vti3ms
    7. he_hides_himself
    8. -
    9. -
    10. 137748
    1. שָׁם
    2. 199250
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. adv-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 137749
    1. וְ,שַׁבְתֶּם
    2. 199251,199252
    3. and come back
    4. -
    5. 7725
    6. v-C,Vqq2mp
    7. and,come_back
    8. -
    9. -
    10. 137750
    1. אֵלַ,י
    2. 199253,199254
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 137751
    1. אֶל
    2. 199255
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 137752
    1. 199256
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137753
    1. נָכוֹן
    2. 199257
    3. a certain [thing]
    4. -
    5. -VNrmsa
    6. a_certain_[thing]
    7. -
    8. -
    9. 137754
    1. וְ,הָלַכְתִּי
    2. 199258,199259
    3. and go
    4. -
    5. 1980
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 137755
    1. אִתְּ,כֶם
    2. 199260,199261
    3. with you all
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp2mp
    7. with,you_all
    8. -
    9. -
    10. 137756
    1. וְ,הָיָה
    2. 199262,199263
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqp3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 137757
    1. אִם
    2. 199264
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 137758
    1. 199265
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137759
    1. יֶשְׁנ,וֹ
    2. 199266,199267
    3. is he
    4. -
    5. 3426
    6. advs-Tm,Sp3ms
    7. is,he
    8. -
    9. -
    10. 137760
    1. בָ,אָרֶץ
    2. 199268,199269
    3. in/on the earth
    4. -
    5. 776
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on_the=earth
    8. -
    9. -
    10. 137761
    1. וְ,חִפַּשְׂתִּי
    2. 199270,199271
    3. and search out
    4. -
    5. 2664
    6. v-C,Vpp1cs
    7. and,search_~_out
    8. -
    9. -
    10. 137762
    1. אֹת,וֹ
    2. 199272,199273
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 137763
    1. בְּ,כֹל
    2. 199274,199275
    3. in/on/at/with all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,all
    8. -
    9. -
    10. 137764
    1. אַלְפֵי
    2. 199276
    3. the thousands
    4. -
    5. 505
    6. -Acbpc
    7. the_thousands
    8. -
    9. -
    10. 137765
    1. יְהוּדָה
    2. 199277
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 137766
    1. 199278
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137767

OET (OET-LV)And_look and_find_out from_all the_hiding_places where he_hides_himself there and_come_back to_me to a_certain_[thing] and_go with_you_all and_it_was if is_he in/on_the_earth and_search_out DOM_him/it in/on/at/with_all the_thousands of_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) among all the thousands of Judah

(Some words not found in UHB: and,look and,find_out from=all the,hiding_places which/who hides there and,come_back to=me to/towards sure_information and,go with,you_all and=it_was if is,he in/on_the=earth and,search_~_out DOM=him/it in/on/at/with,all thousands Yehuda )

This is an idiom. Alternate translation: “even if I have to arrest every man in Judah” or “among all the clans of Judah”

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-29 Thanks to informants (23:7, 13), Saul was able to stay on David’s trail. David also had informants, allowing him to keep one step ahead of Saul (23:1, 9, 15, 25). David’s chief advantage was access to divine guidance and resources (23:2, 4, 12), which Saul lacked.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And look
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 199240,199241
    5. -C,Vqv2mp
    6. S
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137743
    1. and find out
    2. -
    3. 1814,2974
    4. 199242,199243
    5. -C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 137744
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 199244,199245
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 137745
    1. the hiding places
    2. -
    3. 1723,4085
    4. 199246,199247
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 137746
    1. where
    2. -
    3. 247
    4. 199248
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 137747
    1. he hides himself
    2. -
    3. 2315
    4. 199249
    5. v-Vti3ms
    6. -
    7. -
    8. 137748
    1. there
    2. -
    3. 7313
    4. 199250
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 137749
    1. and come back
    2. -
    3. 1814,7428
    4. 199251,199252
    5. v-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 137750
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 199253,199254
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 137751
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 199255
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 137752
    1. a certain [thing]
    2. -
    3. 3421
    4. 199257
    5. -VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 137754
    1. and go
    2. -
    3. 1814,1767
    4. 199258,199259
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 137755
    1. with you all
    2. -
    3. 350
    4. 199260,199261
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 137756
    1. and it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 199262,199263
    5. v-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137757
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 199264
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 137758
    1. is he
    2. -
    3. 2863
    4. 199266,199267
    5. advs-Tm,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137760
    1. in/on the earth
    2. -
    3. 821,420
    4. 199268,199269
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 137761
    1. and search out
    2. -
    3. 1814,2412
    4. 199270,199271
    5. v-C,Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 137762
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 199272,199273
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137763
    1. in/on/at/with all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 199274,199275
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 137764
    1. the thousands
    2. -
    3. 398
    4. 199276
    5. -Acbpc
    6. -
    7. -
    8. 137765
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 199277
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 137766

OET (OET-LV)And_look and_find_out from_all the_hiding_places where he_hides_himself there and_come_back to_me to a_certain_[thing] and_go with_you_all and_it_was if is_he in/on_the_earth and_search_out DOM_him/it in/on/at/with_all the_thousands of_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 23:23 ©