Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_look and_find_out from_all the_hiding_places where he_hides_himself there and_come_back to_me to a_certain_[thing] and_go with_you_all and_it_was if is_he in/on_the_earth and_search_out DOM_him/it in/on/at/with_all the_thousands of_Yəhūdāh/(Judah).
OET (OET-RV) Find out all the other places where he hides himself. Return to me with definite information, then I’ll go with you all, and if he’s there in that region, then I’ll search for him among the population of Yehudah.”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) among all the thousands of Judah
(Some words not found in UHB: and,look and,find_out from=all the,hiding_places which/who hides there and,come_back to=me to/towards sure_information and,go with,you_all and=it_was if is,he in/on_the=earth and,search_~_out DOM=him/it in/on/at/with,all thousands Yehuda )
This is an idiom. Alternate translation: “even if I have to arrest every man in Judah” or “among all the clans of Judah”
23:1-29 Thanks to informants (23:7, 13), Saul was able to stay on David’s trail. David also had informants, allowing him to keep one step ahead of Saul (23:1, 9, 15, 25). David’s chief advantage was access to divine guidance and resources (23:2, 4, 12), which Saul lacked.
OET (OET-LV) And_look and_find_out from_all the_hiding_places where he_hides_himself there and_come_back to_me to a_certain_[thing] and_go with_you_all and_it_was if is_he in/on_the_earth and_search_out DOM_him/it in/on/at/with_all the_thousands of_Yəhūdāh/(Judah).
OET (OET-RV) Find out all the other places where he hides himself. Return to me with definite information, then I’ll go with you all, and if he’s there in that region, then I’ll search for him among the population of Yehudah.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.