Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 1SA 23:10

 1SA 23:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 198891,198892
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1061; TReign_of_Saul
    10. 137504
    1. דָּוִד
    2. 198893
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 137505
    1. יְהוָה
    2. 198894
    3. Oh YHWH
    4. “Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 137506
    1. אֱלֹהֵי
    2. 198895
    3. the god of
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 137507
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 198896
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 137508
    1. שָׁמֹעַ
    2. 198897
    3. certainly (hear)
    4. -
    5. 8085
    6. S-Vqa
    7. certainly_(hear)
    8. -
    9. -
    10. 137509
    1. שָׁמַע
    2. 198898
    3. he has heard
    4. heard
    5. 8085
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_heard
    8. -
    9. -
    10. 137510
    1. עַבְדְּ,ךָ
    2. 198899,198900
    3. servant of your
    4. your servant
    5. 5650
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. servant_of,your
    8. -
    9. -
    10. 137511
    1. כִּי
    2. 198901
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 137512
    1. 198902
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137513
    1. מְבַקֵּשׁ
    2. 198903
    3. +is seeking
    4. -
    5. 1245
    6. V-Vprmsa
    7. [is]_seeking
    8. -
    9. -
    10. 137514
    1. שָׁאוּל
    2. 198904
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 137515
    1. לָ,בוֹא
    2. 198905,198906
    3. to come
    4. come
    5. 935
    6. OV-R,Vqc
    7. to,come
    8. -
    9. -
    10. 137516
    1. אֶל
    2. 198907
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. O-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 137517
    1. 198908
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137518
    1. קְעִילָה
    2. 198909
    3. Qəˊīlāh
    4. -
    5. 7084
    6. O-Np
    7. Keilah
    8. -
    9. Location=Keilah
    10. 137519
    1. לְ,שַׁחֵת
    2. 198910,198911
    3. to destroy
    4. destroy
    5. 7843
    6. OV-R,Vpc
    7. to,destroy
    8. -
    9. -
    10. 137520
    1. לָ,עִיר
    2. 198912,198913
    3. to the city
    4. city
    5. O-Rd,Ncfsa
    6. to_the,city
    7. -
    8. -
    9. 137521
    1. בַּ,עֲבוּרִ,י
    2. 198914,198915,198916
    3. in/on/at/with account of me
    4. -
    5. 5668
    6. O-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,account_of,me
    8. -
    9. -
    10. 137522
    1. 198917
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137523

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_said Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) certainly_(hear) he_has_heard servant_of_your if/because_that is_seeking Shāʼūl to_come to Qəˊīlāh to_destroy to_the_city in/on/at/with_account_of_me.

OET (OET-RV)Then David prayed, “Yahweh, God of Israel, your servant has heard that Sha’ul is intending to come to Ke’ilah—to destroy the city because of me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

שָׁמֹ֤עַ שָׁמַע֙ עַבְדְּ⁠ךָ֔

to_hear he_heard servant_of,your

David is repeating forms of the verb “hear” in order to intensify his expression of the idea that it conveys. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the intensification. Alternate translation: [your servant has clearly heard]

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

שָׁמֹ֤עַ שָׁמַע֙ עַבְדְּ⁠ךָ֔

to_hear he_heard servant_of,your

David is speaking about himself in the third person as a way of showing respect to Yahweh. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: [I, your servant, have clearly heard]

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-29 Thanks to informants (23:7, 13), Saul was able to stay on David’s trail. David also had informants, allowing him to keep one step ahead of Saul (23:1, 9, 15, 25). David’s chief advantage was access to divine guidance and resources (23:2, 4, 12), which Saul lacked.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 198891,198892
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137504
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 198893
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 137505
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 198891,198892
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137504
    1. Oh YHWH
    2. “Yahweh
    3. 3238
    4. 198894
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 137506
    1. the god of
    2. God
    3. 63
    4. 198895
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 137507
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 2977
    4. 198896
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 137508
    1. certainly (hear)
    2. -
    3. 7540
    4. 198897
    5. S-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 137509
    1. he has heard
    2. heard
    3. 7540
    4. 198898
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137510
    1. servant of your
    2. your servant
    3. 5536
    4. 198899,198900
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 137511
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 198901
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 137512
    1. +is seeking
    2. -
    3. 1202
    4. 198903
    5. V-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 137514
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 198904
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 137515
    1. to come
    2. come
    3. 3570,1254
    4. 198905,198906
    5. OV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 137516
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 198907
    5. O-R
    6. -
    7. -
    8. 137517
    1. Qəˊīlāh
    2. -
    3. 6497
    4. 198909
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Keilah
    8. 137519
    1. to destroy
    2. destroy
    3. 3570,7496
    4. 198910,198911
    5. OV-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 137520
    1. to the city
    2. city
    3. 3570,5454
    4. 198912,198913
    5. O-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 137521
    1. in/on/at/with account of me
    2. -
    3. 844,5670
    4. 198914,198915,198916
    5. O-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 137522

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_said Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) certainly_(hear) he_has_heard servant_of_your if/because_that is_seeking Shāʼūl to_come to Qəˊīlāh to_destroy to_the_city in/on/at/with_account_of_me.

OET (OET-RV)Then David prayed, “Yahweh, God of Israel, your servant has heard that Sha’ul is intending to come to Ke’ilah—to destroy the city because of me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 23:10 ©