Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 1SA 23:11

 1SA 23:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,יַסְגִּרֻ,נִי
    2. 198918,198919,198920
    3. Surrender me
    4. -
    5. 5462
    6. VO-Ti,Vhi3mp,Sp1cs
    7. ?,surrender,me
    8. S
    9. Y-1061; TReign_of_Saul
    10. 137524
    1. בַעֲלֵי
    2. 198921
    3. the citizens of
    4. -
    5. 1167
    6. S-Ncmpc
    7. the_citizens_of
    8. -
    9. -
    10. 137525
    1. קְעִילָה
    2. 198922
    3. Qəˊīlāh
    4. -
    5. 7084
    6. S-Np
    7. of_Keilah
    8. -
    9. -
    10. 137526
    1. בְ,יָד,וֹ
    2. 198923,198924,198925
    3. in/on/at/with hand of his
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,hand_of,his
    8. -
    9. -
    10. 137527
    1. הֲ,יֵרֵד
    2. 198926,198927
    3. come down
    4. -
    5. 3381
    6. SV-Ti,Vqi3ms
    7. ?,come_down
    8. -
    9. -
    10. 137528
    1. שָׁאוּל
    2. 198928
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 137529
    1. כַּֽ,אֲשֶׁר
    2. 198929,198930
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just_as,
    7. -
    8. -
    9. 137530
    1. שָׁמַע
    2. 198931
    3. he has heard
    4. heard
    5. 8085
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_heard
    8. -
    9. -
    10. 137531
    1. עַבְדֶּ,ךָ
    2. 198932,198933
    3. servant of your
    4. -
    5. 5650
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. servant_of,your
    8. -
    9. -
    10. 137532
    1. יְהוָה
    2. 198934
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 137533
    1. אֱלֹהֵי
    2. 198935
    3. the god of
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 137534
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 198936
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 137535
    1. הַגֶּד
    2. 198937
    3. tell
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhv2ms
    7. tell
    8. -
    9. -
    10. 137536
    1. 198938
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137537
    1. נָא
    2. 198939
    3. please
    4. please
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 137538
    1. לְ,עַבְדֶּ,ךָ
    2. 198940,198941,198942
    3. to servant of your
    4. -
    5. 5650
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. to,servant_of,your
    8. -
    9. -
    10. 137539
    1. 198943
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. -
    6. -
    7. 137540
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 198944,198945
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 137541
    1. יְהוָה
    2. 198946
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 137542
    1. יֵרֵד
    2. 198947
    3. he will come down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_come_down
    8. -
    9. -
    10. 137543
    1. 198948
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137544

OET (OET-LV)Surrender_me the_citizens_of Qəˊīlāh in/on/at/with_hand_of_his come_down Shāʼūl just_as he_has_heard servant_of_your Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) tell please to_servant_of_your and_ YHWH _he/it_said he_will_come_down.

OET (OET-RV)Will Sha’ul come here, just as your servant has heard? Will the masters of Ke’ilah turn me over to him? Yahweh, God of Israel, please tell your servant.”
¶ Yes, he will go there,” Yahweh answered.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

הֲ⁠יַסְגִּרֻ֣⁠נִי בַעֲלֵי֩ קְעִילָ֨ה בְ⁠יָד֜⁠וֹ הֲ⁠יֵרֵ֣ד שָׁא֗וּל כַּֽ⁠אֲשֶׁר֙ שָׁמַ֣ע עַבְדֶּ֔⁠ךָ

?,surrender,me men_of Qəˊīlāh in/on/at/with,hand_of,his ?,come_down Shāʼūl just_as, heard servant_of,your

David is asking about one event before asking about another event that would precede it. In your translation, you may wish to relate these events in the order in which they would happen. Alternate translation: [Will Saul come down, just as your servant has heard? Will the lords of Keilah enclose me in his hand?]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

הֲ⁠יַסְגִּרֻ֣⁠נִי בַעֲלֵי֩ קְעִילָ֨ה בְ⁠יָד֜⁠וֹ

?,surrender,me men_of Qəˊīlāh in/on/at/with,hand_of,his

David is speaking of the lords of Keilah surrendering to Saul as if they would place him in Saul’s hand and enclose him in it by wrapping Saul’s fingers tightly around him. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [Will the lords of Keilah surrender me to him]

Note 3 topic: figures-of-speech / 123person

כַּֽ⁠אֲשֶׁר֙ שָׁמַ֣ע עַבְדֶּ֔⁠ךָ & הַגֶּד־נָ֖א לְ⁠עַבְדֶּ֑⁠ךָ

just_as, heard servant_of,your & tell now to,servant_of,your

David is speaking about himself in the third person as a way of showing respect to Yahweh. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: [just as I, your servant, have heard … please declare to me, your servant]

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-29 Thanks to informants (23:7, 13), Saul was able to stay on David’s trail. David also had informants, allowing him to keep one step ahead of Saul (23:1, 9, 15, 25). David’s chief advantage was access to divine guidance and resources (23:2, 4, 12), which Saul lacked.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Surrender me
    2. -
    3. 1763,5229
    4. 198918,198919,198920
    5. VO-Ti,Vhi3mp,Sp1cs
    6. S
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137524
    1. the citizens of
    2. -
    3. 1100
    4. 198921
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 137525
    1. Qəˊīlāh
    2. -
    3. 6497
    4. 198922
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 137526
    1. in/on/at/with hand of his
    2. -
    3. 844,3102
    4. 198923,198924,198925
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137527
    1. come down
    2. -
    3. 1763,3193
    4. 198926,198927
    5. SV-Ti,Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 137528
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 198928
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 137529
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 198929,198930
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 137530
    1. he has heard
    2. heard
    3. 7540
    4. 198931
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137531
    1. servant of your
    2. -
    3. 5536
    4. 198932,198933
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 137532
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 198934
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 137533
    1. the god of
    2. God
    3. 63
    4. 198935
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 137534
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 2977
    4. 198936
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 137535
    1. tell
    2. -
    3. 4939
    4. 198937
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. -
    8. 137536
    1. please
    2. please
    3. 4920
    4. 198939
    5. S-Te
    6. -
    7. -
    8. 137538
    1. to servant of your
    2. -
    3. 3570,5536
    4. 198940,198941,198942
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 137539
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 198944,198945
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 137541
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 198946
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 137542
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 198944,198945
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 137541
    1. he will come down
    2. -
    3. 3193
    4. 198947
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 137543

OET (OET-LV)Surrender_me the_citizens_of Qəˊīlāh in/on/at/with_hand_of_his come_down Shāʼūl just_as he_has_heard servant_of_your Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) tell please to_servant_of_your and_ YHWH _he/it_said he_will_come_down.

OET (OET-RV)Will Sha’ul come here, just as your servant has heard? Will the masters of Ke’ilah turn me over to him? Yahweh, God of Israel, please tell your servant.”
¶ Yes, he will go there,” Yahweh answered.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 23:11 ©