Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_war not it_was until year thirty and_five of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ.
UHB וּמִלְחָמָ֖ה לֹ֣א הָיָ֑תָה עַ֛ד שְׁנַת־שְׁלֹשִׁ֥ים וְחָמֵ֖שׁ לְמַלְכ֥וּת אָסָֽא׃ס ‡
(ūmilḩāmāh loʼ hāyātāh ˊad shənat-shəloshim vəḩāmēsh ləmalkūt ʼāşāʼ.ş)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ πόλεμος οὖκ ἦν μετʼ αὐτοῦ ἕως τοῦ πέμπτου καὶ τριακοστοῦ ἔτους τῆς βασιλείας Ἀσά.
(Kai polemos ouk aʸn metʼ autou heōs tou pemptou kai triakostou etous taʸs basileias Asa. )
BrTr And there was no war waged with him until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
ULT And war was not until the 35th year of the reign of Asa.
UST There were no more wars in Judah until Asa had been ruling Judah almost thirty-five years.
BSB § And there was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE There was no more war to the thirty-fifth year of Asa’s reign.
WMBB (Same as above)
NET There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
LSV And war has not been until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
FBV There was no more war until the thirty-fifth year of Asa's reign.
T4T There were no more wars in Judah until Asa had been ruling Judah almost 35 years.
LEB And there was no war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
BBE And there was no more war till the thirty-fifth year of the rule of Asa.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
ASV And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
DRA And there was no war unto the five and thirtieth year of the kingdom of Asa.
YLT And war hath not been till the thirty and fifth year of the reign of Asa.
Drby And there was no war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
RV And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
Wbstr And there was no more war until the five and thirtieth year of the reign of Asa.
KJB-1769 And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
KJB-1611 And there was no more warre vnto the fiue and thirtieth yeere of the reigne of Asa.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And there was no more warre vnto the thirtie and fiue yere of the raigne of Asa.
(And there was no more war unto the thirty and five year of the reign of Asa.)
Gnva And there was no warre vnto the fiue and thirtieth yeere of the reigne of Asa.
(And there was no war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa. )
Cvdl And there was no warre vnto the fyue and thirtieth yeare of the reigne of Asa.
(And there was no war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.)
Wycl sotheli batel was not `til to the threttithe yeer of the rewme of Asa.
(truly battle was not `til to the threttithe year of the realm of Asa.)
Luth Und es war kein Streit bis in das fünfunddreißigste Jahr des Königreichs Assas.
(And it what/which kein battle until in the fünfundthirtyste Yahr the kingreichs Assas.)
ClVg Bellum vero non fuit usque ad trigesimum quintum annum regni Asa.
(Bellum vero not/no fuit until to trigesimum quintum annum regni Asa. )
15:19 no more war: Literally no war. Most translations, including the NLT, add “more” to assist in conveying the probable meaning. But if “no war” is in fact the better reading, the thirty-fifth year might refer to the thirty-fifth year since the division of the northern and southern kingdoms. That would have been around the time when Zerah the Ethiopian invaded Judah and was defeated by Asa (14:9-15). But see the study note on 16:1.
• The Chronicler inserts chronological notes into his account to divide Asa’s reign into periods that show the consequences of his decisions (see 14:1; 15:10; 16:1, 12, 13). The early battles with the north were seen as inconsequential for that period, though the Chronicler was fully aware of them (see 15:8). The first years of Asa’s reign were characterized by divine favor to an obedient king.
Note 1 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) the thirty-fifth year
(Some words not found in UHB: and,war not there_was until year_of thirty and,five of=(the)_reign ʼĀşāʼ's )
“year 35”