Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22

Parallel DEU 18:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 18:17 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 18:17 verse available

OET-LVAnd_he/it_said Yahweh to_me they_have_done_well [that]_which they_have_spoken.

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑⁠י הֵיטִ֖יבוּ אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃ 
   (va⁠yyoʼmer yahweh ʼēlā⁠y hēyţiyⱱū ʼₐsher dibērū.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh said to me, ‘What they have said is good.

UST Then Yahweh said to me, ‘What they have said is true.


BSB § Then the LORD said to me, “They have spoken well.

OEBNo OEB DEU book available

WEB Yahweh said to me, “They have well said that which they have spoken.

WMB The LORD said to me, “They have well said that which they have spoken.

NET The Lord then said to me, “What they have said is good.

LSV and YHWH says to me, They have done well [in] what they have spoken;

FBV Then the Lord told me, “They are right in what they're saying.

T4T Then Yahweh said to me, ‘What they have said is true/wise.

LEB And Yahweh said to me, ‘They are right in what they have said.

BBE Then the Lord said to me, What they have said is well said.

MOFNo MOF DEU book available

JPS And the LORD said unto me: 'They have well said that which they have spoken.

ASV And Jehovah said unto me, They have well said that which they have spoken.

DRA And the Lord said to me: They have spoken all things well.

YLT and Jehovah saith unto me, They have done well that they have spoken;

DBY And Jehovah said unto me, They have well spoken that which they have spoken.

RV And the LORD said unto me, They have well said that which they have spoken.

WBS And the LORD said to me, They have well spoken of that which they have spoken.

KJB And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
  (And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. )

BB And the Lorde sayde vnto me: They haue well spoken.
  (And the Lord said unto me: They have well spoken.)

GNV And the Lord sayde vnto me, They haue well spoken.
  (And the Lord said unto me, They have well spoken. )

CB And ye LORDE saide vnto me: They haue well spoken.
  (And ye/you_all LORD said unto me: They have well spoken.)

WYC And the Lord seide to me, Thei spaken wel alle thingis.
  (And the Lord said to me, They spaken well all things.)

LUT Und der HErr sprach zu mir: Sie haben wohl geredet.
  (And the LORD spoke to mir: They/She have wohl geredet.)

CLV Et ait Dominus mihi: Bene omnia sunt locuti.
  (And he_said Master mihi: Bene everything are locuti. )

BRN And the Lord said to me, They have spoken rightly all that they have said to thee.

BrLXX Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς μὲ, ὀρθῶς πάντα ὅσα ἐλάλησαν πρὸς σέ.
  (Kai eipe Kurios pros me, orthōs panta hosa elalaʸsan pros se. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

דִּבֵּֽרוּ

spoken

The pronoun they refers to the Israelites who asked Moses to speak to Yahweh on their behalf. If this is not clear for your readers, you could use the person's name here. Alternate translation: “the Israelites have requested”

BI Deu 18:17 ©