Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 28 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Every_of trees_of_your and_fruit_of ground_of_your it_will_take_possession_of the_cricket.
UHB כָּל־עֵצְךָ֖ וּפְרִ֣י אַדְמָתֶ֑ךָ יְיָרֵ֖שׁ הַצְּלָצַֽל׃ ‡
(kāl-ˊēʦəkā ūfəriy ʼadmātekā yəyārēsh haʦʦəlāʦal.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πάντα τὰ ξύλινά σου, καὶ τὰ γεννήματα τῆς γῆς σου ἐξαναλώσει ἡ ἐρισύβη.
(Panta ta xulina sou, kai ta gennaʸmata taʸs gaʸs sou exanalōsei haʸ erisubaʸ. )
BrTr All thy trees and the fruits of thy land shall the blight consume.
ULT All your trees and the fruit of your ground—the crickets will take possession.
UST Swarms of locusts will eat your crops and the leaves of all your trees.
BSB Swarms of locusts will consume all your trees and the produce of your land.
OEB No OEB DEU book available
WEBBE Locusts will consume all of your trees and the fruit of your ground.
WMBB (Same as above)
NET Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
LSV the locust possesses all your trees and the fruit of your ground;
FBV Locust swarms will destroy all your trees and crops.
T4T Swarms of locusts/insects will eat your crops and the leaves of all your trees.
LEB The cricket shall take possession of all your trees and the fruit of your ground.
BBE All your trees and the fruit of your land will be the locust's.
Moff No Moff DEU book available
JPS All thy trees and the fruit of thy land shall the locust possess.
ASV All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
DRA The blast shall consume all the trees and the fruits of thy ground.
YLT all thy trees and the fruit of thy ground doth the locust possess;
Drby All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
RV All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
Wbstr All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
KJB-1769 All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.[fn]
(All thy/your trees and fruit of thy/your land shall the locust consume. )
28.42 consume: or, possess
KJB-1611 [fn]All thy trees and fruit of thy land shall the locusts consume.
(All thy/your trees and fruit of thy/your land shall the locusts consume.)
28:42 Or, possesse
Bshps All the trees and fruite of thy lande shall wormes consume.
(All the trees and fruit of thy/your land shall worms consume.)
Gnva All thy trees and fruite of thy land shall the grashopper consume.
(All thy/your trees and fruit of thy/your land shall the grasshopper consume. )
Cvdl All thy trees and frutes of thy londe shall be marred with blastinge.
(All thy/your trees and frutes of thy/your land shall be marred with blastinge.)
Wycl Rust schal waaste alle thi trees and fruytis of thi lond.
(Rust shall waaste all thy/your trees and fruits of thy/your land.)
Luth Alle deine Bäume und Früchte deines Landes wird das Ungeziefer fressen.
(Alle your Bäume and fruit yours lands becomes the Ungeziefer fressen.)
ClVg Omnes arbores tuas et fruges terræ tuæ rubigo consumet.
(All_of_them trees tuas and fruges terræ tuæ rubigo consumet. )
28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).
Note 1 topic: figures-of-speech / you
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.