Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV holy_things_my you_have_despised and_DOM sabbaths_my you_have_profaned.
UHB קָדָשַׁ֖י בָּזִ֑ית וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י חִלָּֽלְתְּ׃ ‡
(qādāshay bāzit vəʼet-shabtotay ḩillāləttə.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὰ ἅγιά μου ἐξουδένουν, καὶ τὰ σάββατά μου ἐβεβήλουν ἐν σοί.
(Kai ta hagia mou exoudenoun, kai ta sabbata mou ebebaʸloun en soi. )
BrTr And they have set at nought my holy things, and in thee they have profaned my sabbaths.
ULT You have despised my holy things and have profaned my Sabbaths.
UST You despise my sacred places and practices, and you treat the Sabbath days like any other day.
BSB § You have despised My holy things and profaned My Sabbaths.
OEB Thou despisest my holy things, and profanest my sabbaths.
WEBBE You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
WMBB (Same as above)
NET You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths!
LSV You have despised My holy things,
And you have defiled My Sabbaths.
FBV You detest my holy things and violate my Sabbaths.
T4T You despise my sacred places and ◄dishonor/do not respect► the Sabbath days.
LEB You despised my holy objects; my Sabbaths you profaned.
BBE You have made little of my holy things, and have made my Sabbaths unclean.
Moff No Moff EZE book available
JPS Thou hast despised My holy things, and hast profaned My sabbaths.
ASV Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
DRA Thou hast despised my sanctuaries, and profaned my sabbaths.
YLT My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted.
Drby Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
RV Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
Wbstr Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
KJB-1769 Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
KJB-1611 Thou hast despised mine holy things, & hast prophaned my sabbaths:
(Thou hast despised mine holy things, and hast prophaned my sabbaths:)
Bshps Thou hast dispised my holy thynges, and defiled my Sabbathes.
(Thou hast dispised my holy things, and defiled my Sabbaths.)
Gnva Thou hast despised mine holy things, and hast polluted my Sabbaths.
Cvdl Thou hast despysed my Sactuary, and vnhalowed my Sabbath.
(Thou hast despised my Sactuary, and unhallowed/consecrated my Sabbath.)
Wyc Ye dispisiden my seyntuaries, and ye defouliden my sabatis.
(Ye/You_all despisedn my seyntuaries, and ye/you_all defouliden my sabbathis.)
Luth Du verachtest meine Heiligtümer und entheiligest meine Sabbate.
(You verachtest my Heiligtümer and entheiligest my Sabbate.)
ClVg Sanctuaria mea sprevisti, et sabbata mea polluisti.
(Sanctuaria mea sprevisti, and sabbata mea polluisti. )