Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 32 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel JOB 32:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 32:4 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Elihu had waited to speak because they were all older than him,

OET-LVAnd_ʼElīhū he_had_waited DOM ʼIyyōⱱ/(Job) in/on/at/with_speak if/because [were]_old they from_him/it in_years.

UHBוֶֽ⁠אֱלִיה֗וּ חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב בִּ⁠דְבָרִ֑ים כִּ֤י זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה מִמֶּ֣⁠נּוּ לְ⁠יָמִֽים׃
   (ve⁠ʼₑlīhū ḩikkāh ʼet-ʼiyyōⱱ bi⁠dəⱱārim kiy zəqēnīm-hēmmāh mimme⁠nnū lə⁠yāmim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘλιοὺς δὲ ὑπέμεινε δοῦναι ἀπόκρισιν Ἰὼβ, ὅτι πρεσβύτεροι αὐτοῦ εἰσιν ἡμέραις.
   (Elious de hupemeine dounai apokrisin Iōb, hoti presbuteroi autou eisin haʸmerais. )

BrTrBut Elius had forborne to give an answer to Job, because they were older than he.

ULTNow Elihu had awaited Job with words, because they were older in days than he was.

USTNow Elihu was much younger than Job’s three friends. That was why he had let them speak to Job first.

BSB  § Now Elihu had waited to speak to Job because the others were older than he.


OEBany answer. Now, as they were older, Elihu had

WEBBENow Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.

WMBB (Same as above)

NETNow Elihu had waited before speaking to Job, because the others were older than he was.

LSVAnd Elihu has waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.

FBVElihu had waited to for the other three to speak with Job since they were older than he was.

T4TElihu was younger than the others, so he waited until they had finished speaking before he replied to Job.

LEBThus Elihu had waited for Job to speak[fn] because they were older than he.[fn]


32:4 Literally “in words”

32:4 Literally “they were older than he as far as days”

BBENow Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;

MoffNo Moff JOB book available

JPSNow Elihu had waited to speak unto Job, because they were older than he.

ASVNow Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.

DRASo Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.

YLTAnd Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.

DrbyBut Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.

RVNow Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.

WbstrNow Elihu had waited till Job had spoken because they were older than he.

KJB-1769Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.[fn][fn]


32.4 waited…: Heb. expected Job in words

32.4 elder: Heb. elder for days

KJB-1611[fn][fn]Now Elihu had waited till Iob had spoken: because they were elder then he.
   (Now Elihu had waited till Yob had spoken: because they were elder then he.)


32:4 Heb. expected Iob in words.

32:4 Heb. elder for dayes.

BshpsNowe taried Elihu, till they had ended their comunication with Iob: for why? they were elder then he.
   (Now tarried/waited Elihu, till they had ended their comunication with Yob: for why? they were elder then he.)

Gnva(Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)
   ((Now Elihu had wayted till Yob had spoken: for they were more ancient in years then he) )

CvdlNow taried Eliu till they had ended their communicacion with Iob, for why? they were elder then he.
   (Now tarried/waited Eliu till they had ended their communicacion with Yob, for why? they were elder then he.)

WycTherfor Helyu abood Joob spekynge, for thei, that spaken, weren eldere men.
   (Therefore Helyu abood Yoob speaking, for thei, that spaken, were elder men.)

LuthDenn Elihu hatte geharret, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren denn er.
   (Because Elihu had geharret, until that they/she/them with Hiob geredet hatten, because they/she/them älter were because er.)

ClVgIgitur Eliu expectavit Job loquentem, eo quod seniores essent qui loquebantur.
   (Igitur Eliu expectavit Yob loquentem, eo that seniores they_would_be who loquebantur. )


TSNTyndale Study Notes:

32:1–37:24 Having completed three cycles of speeches between Job and his three friends, we now hear from a new voice. Elihu has not been previously introduced, but he is a young man who has listened to everything the others have said.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

וֶֽ⁠אֱלִיה֗וּ חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב בִּ⁠דְבָרִ֑ים כִּ֤י זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה מִמֶּ֣⁠נּוּ לְ⁠יָמִֽים

and,Elihu waited DOM ʼIyyōⱱ/(Job) in/on/at/with,speak that/for/because/then/when older they(emph) from=him/it in,years

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: “Now Job’s friends were much older than Elihu, so he had waited until they had finished speaking to Job before he spoke himself”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וֶֽ⁠אֱלִיה֗וּ חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב בִּ⁠דְבָרִ֑ים כִּ֤י

and,Elihu waited DOM ʼIyyōⱱ/(Job) in/on/at/with,speak that/for/because/then/when

As the General Notes to this chapter discuss, the narrator is using the term words to mean what Elihu wanted to say by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Now Elihu had waited to speak to Job because”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה & לְ⁠יָמִֽים

older they(emph) & in,years

See how you translated the similar expression in 30:1. Alternate translation: “they were older in age”

BI Job 32:4 ©