Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37V38V39

Parallel 2 SAM 13:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 13:36 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He’d hardly finished speaking when, wow, the king’s sons came in. Then they all cried loudly, and the king and his servants joined them in their wailing.

OET-LVAnd_he/it_was as_soon_as_finished_he to_speaking and_see/lo/see the_sons_of the_king they_came and_lifted_up voices_of_their and_wept and_also the_king and_all servants_of_his they_wept a_weeping a_great very.

UHBוַ⁠יְהִ֣י ׀ כְּ⁠כַלֹּת֣⁠וֹ לְ⁠דַבֵּ֗ר וְ⁠הִנֵּ֤ה בְנֵֽי־הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ בָּ֔אוּ וַ⁠יִּשְׂא֥וּ קוֹלָ֖⁠ם וַ⁠יִּבְכּ֑וּ וְ⁠גַם־הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ וְ⁠כָל־עֲבָדָ֔י⁠ו בָּכ֕וּ בְּכִ֖י גָּד֥וֹל מְאֹֽד׃
   (va⁠yəhiy kə⁠kallot⁠ō lə⁠dabēr və⁠hinnēh ənēy-ha⁠mmelek bāʼū va⁠yyisʼū qōlā⁠m va⁠yyiⱱkū və⁠gam-ha⁠mmelek və⁠kāl-ˊₐⱱādāy⁠v bākū bəkiy gādōl məʼod.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ἡνίκα συνετέλεσε λαλῶν, καὶ ἰδοὺ οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως ἦλθον, καὶ ἐπῇραν τὴν φωνὴν αὐτῶν καὶ ἔκλαυσαν· καί γε ὁ βασιλεὺς καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ ἔκλαυσαν κλαυθμὸν μέγαν σφόδρα.
   (Kai egeneto haʸnika sunetelese lalōn, kai idou hoi huioi tou basileōs aʸlthon, kai epaʸran taʸn fōnaʸn autōn kai eklausan; kai ge ho basileus kai pantes hoi paides autou eklausan klauthmon megan sfodra. )

BrTrAnd it came to pass when he had finished speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voices and wept: and the king also and all his servants wept with a very great weeping.

ULTAnd it happened, as he finished speaking, and look—the sons of the king came, and they raised their voice, and they wept. And also the king and all his servants wept a very great weeping.

USTAnd as soon as he said that, David’s sons came in. They all started crying, and David and all his officials also cried very much.

BSBAnd as he finished speaking, the sons of the king came in, wailing loudly Then the king and all his servants also wept very bitterly.

MSB (Same as above)


OEBAs soon as he had finished speaking, the king’s sons came and lifted up their voices and wept; and the king also and all his servants wept loudly.

WEBBEAs soon as he had finished speaking, behold, the king’s sons came, and lifted up their voices and wept. The king also and all his servants wept bitterly.

WMBB (Same as above)

NETJust as he finished speaking, the king’s sons arrived, wailing and weeping. The king and all his servants wept loudly as well.

LSVAnd it comes to pass at his finishing to speak, that behold, the sons of the king have come, and they lift up their voice, and weep, and also the king and all his servants have wept—a very great weeping.

FBVAs he finished speaking, the king's sons came in, crying and wailing. Then the king and all his officials also cried loudly.

T4TAnd as soon as he said that, David’s sons came in. They all started crying, and David and all his officials also cried very much.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEAnd while he was talking, the king's sons came, with weeping and loud cries: and the king and all his servants were weeping bitterly.

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSAnd it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice, and wept; and the king also and all his servants wept very sore.

ASVAnd it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king’s sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.

DRAAnd when he made an end of speaking, the king’s sons also appeared: and coming in they lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very much.

YLTAnd it cometh to pass at his finishing to speak, that lo, the sons of the king have come, and they lift up their voice, and weep, and also the king and all his servants have wept — a very great weeping.

DrbyAnd as soon as he had ended speaking, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept; and the king also and all his servants wept very bitterly.

RVAnd it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king’s sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.

SLTAnd it will be as he finished to speak, and behold, the king’s sons came, and they will lift up their voice and weep: and the king and all his servants wept a very great weeping.

WbstrAnd it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept exceedingly.

KJB-1769And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king’s sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.[fn]


13.36 very…: Heb. with a great weeping greatly

KJB-1611[fn]And it came to passe assoone as hee had made an ende of speaking, that behold, the kings sonnes came, and lift vp their voice, and wept; and the King also and all his seruants wept very sore.
   (And it came to pass as soon as he had made an end of speaking, that behold, the kings sons came, and lift up their voice, and wept; and the King also and all his servants wept very sore.)


13:36 Hebr. with a great weeping greatly.

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaAnd assoone as hee had left speaking, behold, the Kings sonnes came, and lift vp their voyces, and wept: and the King also and all his seruants wept exceedingly sore.
   (And as soon as he had left speaking, behold, the Kings sons came, and lift up their voices, and wept: and the King also and all his servants wept exceedingly sore. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgCumque cessasset loqui, apparuerunt et filii regis: et intrantes levaverunt vocem suam, et fleverunt: sed et rex et omnes servi ejus fleverunt ploratu magno nimis.
   (And_when cessasset to_speak, they_appeared and children king: and they_enteres raise/liftverunt voice his_own, and fleverunt: but and king and everyone slaves his fleverunt ploratu magno too_much. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

13:34-39 Absalom, now a fugitive, sought refuge among his mother’s family.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

(Occurrence 0) So it came about

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,finished,he to,speaking and=see/lo/see! sons_of the=king they_went and,lifted_up voices_of,their and,wept and=also the=king and=all servants_of,his wept weeping big/great very )

This phrase is used to introduce the next event in the story line.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) raised their voices

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,finished,he to,speaking and=see/lo/see! sons_of the=king they_went and,lifted_up voices_of,their and,wept and=also the=king and=all servants_of,his wept weeping big/great very )

Here the sons crying out is spoken of as if their voices were something they lifted into the sky. Alternate translation: “cried out”

BI 2 Sam 13:36 ©