Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel 2 SAM 13:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 13:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But Abshalom insisted, so the king agreed to send Amnon and his other sons.

OET-LVAnd_urged in/on/over_him/it ʼAⱱīshālōm and_sent with_him/it DOM ʼAmnōn and_DOM all_of the_sons_of the_king’s.

UHBוַ⁠יִּפְרָץ־בּ֖⁠וֹ אַבְשָׁל֑וֹם וַ⁠יִּשְׁלַ֤ח אִתּ⁠וֹ֙ אֶת־אַמְנ֔וֹן וְ⁠אֵ֖ת כָּל־בְּנֵ֥י הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃ס
   (va⁠yyifrāʦ-b⁠ō ʼaⱱshālōm va⁠yyishlaḩ ʼitt⁠ō ʼet-ʼamnōn və⁠ʼēt kāl-bənēy ha⁠mmelek)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐβιάσατο αὐτὸν Ἀβεσσαλώμ, καὶ ἀπέστειλε μετʼ αὐτοῦ τὸν Ἀμνὼν καὶ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως· καὶ ἐποίησεν Ἀβεσσαλὼμ πότον κατὰ τὸν πότον τοῦ βασιλέως.
   (Kai ebiasato auton Abessalōm, kai apesteile metʼ autou ton Amnōn kai pantas tous huious tou basileōs; kai epoiaʸsen Abessalōm poton kata ton poton tou basileōs. )

BrTrAnd Abessalom pressed him, and he sent with him Amnon and all the king's sons; and Abessalom made a banquet like the banquet of the king.

ULTAnd Absalom urged him, and he sent Amnon and all the sons of the king with him.

USTBut Absalom continued to insist, so finally the king permitted Amnon and all David’s other sons to go with Absalom.

BSB But Absalom urged him, so [the king] sent Amnon and the rest of [his] sons.[fn]


13:27 LXX and Vulgate include And Absalom prepared a feast fit for a king.

MSB (Same as above including footnotes)


OEBBut when Absalom pressed him, he let Amnon and all the king’s sons go with him.

WEBBEBut Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king’s sons go with him.

WMBB (Same as above)

NETBut when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king’s sons along with him.

LSVAnd Absalom urges for him, and he sends Amnon and all the sons of the king with him.

FBVBut Absalom kept on asking, so the king sent Amnon and his other sons.

T4TBut Absalom continued to insist, so finally the king permitted Amnon and all David’s other sons to go with Absalom.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEBut Absalom went on requesting him till he let Amnon and all the king's sons go with him. And Absalom made a great feast like a feast for a king.

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSBut Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.

ASVBut Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king’s sons go with him.

DRABut Absalom pressed him, so that he let Amnon and all the king’s sons go with him. And Absalom made a feast as it were the feast of a king.

YLTand Absalom urgeth on him, and he sendeth with him Amnon, and all the sons of the king.

DrbyBut Absalom pressed him; and he let Amnon and all the king's sons go with him.

RVBut Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king’s sons go with him.

SLTAnd Absalom will press upon him, and he will send with him Amnon and all the king’s sons.

WbstrBut Absalom pressed him that he should let Amnon and all the king's sons go with him.

KJB-1769But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king’s sons go with him.

KJB-1611But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the kings sonnes goe with him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaBut Absalom was instant vpon him, and he sent Amnon with him, and all the Kings children.
   (But Absalom was instant upon him, and he sent Amnon with him, and all the Kings children. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgCoëgit itaque Absalom eum, et dimisit cum eo Amnon et universos filios regis. Feceratque Absalom convivium quasi convivium regis.
   (Coëgit therefore Absalom him, and released when/with by_him Amnon and in_the_universes children king. Feceratque Absalom convivium as_if convivium king. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / distinguish

(Occurrence 0) all the king's sons

(Some words not found in UHB: and,urged in/on/over=him/it ʼAⱱīshālōm and,sent with=him/it DOM ʼAmnōn and=DOM all/each/any/every sons_of the,king's )

This does not include Absalom and Amnon who is dead. It includes the rest of the sons that the king allowed to go to the celebration. Alternate translation: “the rest of the king’s sons”

BI 2 Sam 13:27 ©