Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32

OET interlinear DEU 12:31

 DEU 12:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 127614
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-1451
    10. 88494
    1. 127615
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 88495
    1. תַעֲשֶׂה
    2. 127616
    3. you will do
    4. -
    5. V-Vqi2ms
    6. you_will_do
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88496
    1. כֵן
    2. 127617
    3. thus
    4. -
    5. S-D
    6. thus
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88497
    1. לַ,יהוָה
    2. 127618,127619
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1451; Person=God
    10. 88498
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 127620,127621
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 88499
    1. כִּי
    2. 127622
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88500
    1. כָּל
    2. 127623
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88501
    1. 127624
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 88502
    1. תּוֹעֲבַת
    2. 127625
    3. (the) abomination of
    4. -
    5. 8441
    6. O-Ncfsc
    7. (the)_abomination_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88503
    1. יְהוָה
    2. 127626
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 88504
    1. אֲשֶׁר
    2. 127627
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88505
    1. שָׂנֵא
    2. 127628
    3. he hates
    4. -
    5. 8130
    6. V-Vqp3ms
    7. he_hates
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88506
    1. עָשׂוּ
    2. 127629
    3. they have done
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_done
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88507
    1. לֵ,אלֹהֵי,הֶם
    2. 127630,127631,127632
    3. for gods of their
    4. -
    5. 430
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. for,gods_of,their
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88508
    1. כִּי
    2. 127633
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88509
    1. גַם
    2. 127634
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. O-D
    7. also
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88510
    1. אֶת
    2. 127635
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88511
    1. 127636
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 88512
    1. בְּנֵי,הֶם
    2. 127637,127638
    3. sons of their
    4. -
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. sons_of,their
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88513
    1. וְ,אֶת
    2. 127639,127640
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88514
    1. 127641
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 88515
    1. בְּנֹתֵי,הֶם
    2. 127642,127643
    3. daughters of their
    4. -
    5. 1323
    6. O-Ncfpc,Sp3mp
    7. daughters_of,their
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88516
    1. יִשְׂרְפוּ
    2. 127644
    3. they burn
    4. -
    5. 8313
    6. V-Vqi3mp
    7. they_burn
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88517
    1. בָ,אֵשׁ
    2. 127645,127646
    3. in/on/at/with fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88518
    1. לֵ,אלֹהֵי,הֶֽם
    2. 127647,127648,127649
    3. to gods of their
    4. -
    5. 430
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. to,gods_of,their
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88519
    1. 127650
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 88520

OET (OET-LV)Not you_will_do thus to/for_YHWH god_of_your if/because every_of (the)_abomination_of YHWH which he_hates they_have_done for_gods_of_their if/because also DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their they_burn in/on/at/with_fire to_gods_of_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

כֵ֔ן

so

Here, the word thus refers to the ways the other nations worship their gods. Moses is forbidding the Israelites from worshiping Yahweh in those ways. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [as the other nations do]

Note 2 topic: grammar-connect-logic-result

כִּי֩

that/for/because/then/when

The word translated as for indicates that what follows is a reason for what came before. Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a reason for what came before. Alternate translation: [because] or [since]

Note 3 topic: figures-of-speech / infostructure

כָּל־תּוֹעֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֗א עָשׂוּ֙ לֵ⁠אלֹ֣הֵי⁠הֶ֔ם

all/each/any/every abhorrent_thing_of YHWH which/who hates they_had_acquired for,gods_of,their

If it would be more natural in your language, you could reword these phrases so that the subject and verb are clear. Alternate translation: [they have done for their gods every abomination which Yahweh hates]

TSN Tyndale Study Notes:

12:31 burn their sons and daughters: Human sacrifice was one of the most abhorrent practices of ancient pagan religions. The Ammonites believed that their god Molech required such sacrifice from his worshipers (Lev 18:21; 20:2; 2 Kgs 23:10; Jer 32:35).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 127614
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1451
    8. 88494
    1. you will do
    2. -
    3. 5804
    4. 127616
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88496
    1. thus
    2. -
    3. 3392
    4. 127617
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88497
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 127618,127619
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1451; Person=God
    8. 88498
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 127620,127621
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 88499
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 127622
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88500
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 127623
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88501
    1. (the) abomination of
    2. -
    3. 8114
    4. 127625
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88503
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 127626
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 88504
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 127627
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88505
    1. he hates
    2. -
    3. 7786
    4. 127628
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88506
    1. they have done
    2. -
    3. 5804
    4. 127629
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88507
    1. for gods of their
    2. -
    3. 3570,63
    4. 127630,127631,127632
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88508
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 127633
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88509
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 127634
    5. O-D
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88510
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 127635
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88511
    1. sons of their
    2. -
    3. 1033
    4. 127637,127638
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88513
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 127639,127640
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88514
    1. daughters of their
    2. -
    3. 1132
    4. 127642,127643
    5. O-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88516
    1. they burn
    2. -
    3. 7806
    4. 127644
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88517
    1. in/on/at/with fire
    2. -
    3. 844,361
    4. 127645,127646
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88518
    1. to gods of their
    2. -
    3. 3570,63
    4. 127647,127648,127649
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88519

OET (OET-LV)Not you_will_do thus to/for_YHWH god_of_your if/because every_of (the)_abomination_of YHWH which he_hates they_have_done for_gods_of_their if/because also DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their they_burn in/on/at/with_fire to_gods_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 12:31 ©