Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22

OET interlinear EXO 13:19

 EXO 13:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 46129,46130
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 31849
    1. מֹשֶׁה
    2. 46131
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 31850
    1. אֶת
    2. 46132
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 31851
    1. 46133
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 31852
    1. עַצְמוֹת
    2. 46134
    3. the bones of
    4. -
    5. 6106
    6. O-Ncfpc
    7. the_bones_of
    8. -
    9. -
    10. 31853
    1. יוֹסֵף
    2. 46135
    3. Yōşēf/(Joseph)
    4. -
    5. 3130
    6. O-Np
    7. of_Joseph
    8. -
    9. -
    10. 31854
    1. עִמּ,וֹ
    2. 46136,46137
    3. with him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 31855
    1. כִּי
    2. 46138
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 31856
    1. הַשְׁבֵּעַ
    2. 46139
    3. solemnly (make swear)
    4. -
    5. 7650
    6. S-Vha
    7. solemnly_(make_swear)
    8. -
    9. -
    10. 31857
    1. הִשְׁבִּיעַ
    2. 46140
    3. he had made swear
    4. -
    5. 7650
    6. V-Vhp3ms
    7. he_had_made_swear
    8. -
    9. -
    10. 31858
    1. אֶת
    2. 46141
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 31859
    1. 46142
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 31860
    1. בְּנֵי
    2. 46143
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 31861
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 46144
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 31862
    1. לֵ,אמֹר
    2. 46145,46146
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 31863
    1. פָּקֹד
    2. 46147
    3. surely (visit)
    4. -
    5. S-Vqa
    6. surely_(visit)
    7. -
    8. -
    9. 31864
    1. יִפְקֹד
    2. 46148
    3. he will visit
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_visit
    7. -
    8. -
    9. 31865
    1. אֱלֹהִים
    2. 46149
    3. god
    4. “God
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 31866
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 46150,46151
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 31867
    1. וְ,הַעֲלִיתֶם
    2. 46152,46153
    3. and carry
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vhq2mp
    7. and,carry
    8. -
    9. -
    10. 31868
    1. אֶת
    2. 46154
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 31869
    1. 46155
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 31870
    1. עַצְמֹתַ,י
    2. 46156,46157
    3. bones of my
    4. -
    5. 6106
    6. O-Ncfpc,Sp1cs
    7. bones_of,my
    8. -
    9. -
    10. 31871
    1. מִ,זֶּה
    2. 46158,46159
    3. from here
    4. -
    5. 2088
    6. S-R,Pdxms
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 31872
    1. אִתְּ,כֶֽם
    2. 46160,46161
    3. with you all
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2mp
    7. with,you_all
    8. -
    9. -
    10. 31873
    1. 46162
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 31874

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_took DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) with_him/it if/because solemnly_(make_swear) he_had_made_swear DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god DOM_you_all and_carry DOM bones_of_my from_here with_you_all.

OET (OET-RV)Mosheh ensured that the bones of Yosef were taken with them, because many years back Yosef had made the Israelis vow, saying, “God will certainly take notice of you all, and you must take my bones up with you from here.”

uW Translation Notes:

וַ⁠יִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־עַצְמ֥וֹת יוֹסֵ֖ף עִמּ֑⁠וֹ

and=he/it_took Mosheh DOM bones_of Yōşēf/(Joseph) with=him/it

See Joshua 24:32 regarding the burial of Joseph’s bones.

פָּקֹ֨ד יִפְקֹ֤ד אֱלֹהִים֙ אֶתְ⁠כֶ֔ם וְ⁠הַעֲלִיתֶ֧ם אֶת־עַצְמֹתַ֛⁠י מִ⁠זֶּ֖ה אִתְּ⁠כֶֽם

to_aid he_will_aid ʼElohīm DOM,you_all and,carry DOM bones_of,my from,here with,you_all

This is an almost exact quote of what Joseph said in Genesis 50:25; reference your translation there when translating this.

TSN Tyndale Study Notes:

13:19 Joseph had recognized that God would not leave his people in Egypt indefinitely because he had promised Canaan to them (see Gen 50:24-25).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 46129,46130
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 31849
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4621
    4. 46131
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 31850
    1. he/it took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 46129,46130
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 31849
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 46132
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 31851
    1. the bones of
    2. -
    3. 5555
    4. 46134
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 31853
    1. Yōşēf/(Joseph)
    2. -
    3. 3264
    4. 46135
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 31854
    1. with him/it
    2. -
    3. 5466
    4. 46136,46137
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 31855
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 46138
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 31856
    1. solemnly (make swear)
    2. -
    3. 7470
    4. 46139
    5. S-Vha
    6. -
    7. -
    8. 31857
    1. he had made swear
    2. -
    3. 7470
    4. 46140
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 31858
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 46141
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 31859
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 46143
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 31861
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2977
    4. 46144
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 31862
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 46145,46146
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 31863
    1. surely (visit)
    2. -
    3. 6154
    4. 46147
    5. S-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 31864
    1. he will visit
    2. -
    3. 6154
    4. 46148
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 31865
    1. god
    2. “God
    3. 63
    4. 46149
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 31866
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 46150,46151
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 31867
    1. and carry
    2. -
    3. 1922,5713
    4. 46152,46153
    5. SV-C,Vhq2mp
    6. -
    7. -
    8. 31868
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 46154
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 31869
    1. bones of my
    2. -
    3. 5555
    4. 46156,46157
    5. O-Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 31871
    1. from here
    2. -
    3. 3875,1999
    4. 46158,46159
    5. S-R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 31872
    1. with you all
    2. -
    3. 363
    4. 46160,46161
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 31873

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_took DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) with_him/it if/because solemnly_(make_swear) he_had_made_swear DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god DOM_you_all and_carry DOM bones_of_my from_here with_you_all.

OET (OET-RV)Mosheh ensured that the bones of Yosef were taken with them, because many years back Yosef had made the Israelis vow, saying, “God will certainly take notice of you all, and you must take my bones up with you from here.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 13:19 ©