Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EXO 20:11

 EXO 20:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 50652
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    9. 35049
    1. שֵׁשֶׁת
    2. 50653
    3. six of
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acmsc
    7. six_of
    8. -
    9. -
    10. 35050
    1. 50654
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35051
    1. יָמִים
    2. 50655
    3. days
    4. days
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. -
    10. 35052
    1. עָשָׂה
    2. 50656
    3. he made
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_made
    7. -
    8. -
    9. 35053
    1. יְהוָה
    2. 50657
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 35054
    1. אֶת
    2. 50658
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 35055
    1. 50659
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35056
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 50660,50661
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 35057
    1. וְ,אֶת
    2. 50662,50663
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 35058
    1. 50664
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35059
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 50665,50666
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 35060
    1. אֶת
    2. 50667
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 35061
    1. 50668
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35062
    1. הַ,יָּם
    2. 50669,50670
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. -
    10. 35063
    1. וְ,אֶת
    2. 50671,50672
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 35064
    1. 50673
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35065
    1. כָּל
    2. 50674
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 35066
    1. 50675
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35067
    1. אֲשֶׁר
    2. 50676
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 35068
    1. 50677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35069
    1. בָּ,ם
    2. 50678,50679
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 35070
    1. וַ,יָּנַח
    2. 50680,50681
    3. and rested
    4. rested
    5. 5117
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,rested
    8. -
    9. -
    10. 35071
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 50682,50683
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 35072
    1. הַ,שְּׁבִיעִי
    2. 50684,50685
    3. the seventh
    4. seventh
    5. 7637
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=seventh
    8. -
    9. -
    10. 35073
    1. עַל
    2. 50686
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. -
    9. 35074
    1. 50687
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35075
    1. כֵּן
    2. 50688
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 35076
    1. בֵּרַךְ
    2. 50689
    3. he blessed
    4. blessed
    5. 1288
    6. V-Vpp3ms
    7. he_blessed
    8. -
    9. -
    10. 35077
    1. יְהוָה
    2. 50690
    3. YHWH
    4. Then
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 35078
    1. אֶת
    2. 50691
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 35079
    1. 50692
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35080
    1. יוֹם
    2. 50693
    3. the day of
    4. -
    5. 3117
    6. O-Ncmsc
    7. the_day_of
    8. -
    9. -
    10. 35081
    1. הַ,שַּׁבָּת
    2. 50694,50695
    3. the sabbath
    4. -
    5. 7676
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,sabbath
    8. -
    9. -
    10. 35082
    1. וַֽ,יְקַדְּשֵׁ,הוּ
    2. 50696,50697,50698
    3. and made holy it
    4. sacred
    5. 6942
    6. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    7. and,made_~_holy,it
    8. -
    9. -
    10. 35083
    1. 50699
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 35084
    1. 50700
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 35085

OET (OET-LV)if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land DOM the_sea and_DOM all_of that in/on/at/with_them and_rested in_the_day the_seventh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so YHWH he_blessed DOM the_day_of the_sabbath and_made_holy_it.

OET (OET-RV)because Yahweh made the heavens and earth, the sea, and everything that’s in them in six days. Then he rested on the seventh day, so that’s why he blessed the rest day and made it sacred.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠שְּׁבִיעִ֑י

in_the=day the=seventh

If your language does not use ordinal numbers, you can use cardinal numbers here. Alternate translation: [on day seven]

TSN Tyndale Study Notes:

20:11 To be in covenant with God is to do what God does; since he rested from his work (Gen 2:1-3), how can we think that we need no rest?

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 50652
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    8. 35049
    1. six of
    2. -
    3. 7342
    4. 50653
    5. S-Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 35050
    1. days
    2. days
    3. 3256
    4. 50655
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 35052
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 50657
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 35054
    1. he made
    2. -
    3. 5804
    4. 50656
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35053
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 50658
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 35055
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1830,7538
    4. 50660,50661
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 35057
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 50662,50663
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 35058
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1830,435
    4. 50665,50666
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 35060
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 50667
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 35061
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 50669,50670
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35063
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 50671,50672
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 35064
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 50674
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 35066
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 50676
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 35068
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 50678,50679
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 35070
    1. and rested
    2. rested
    3. 1922,5094
    4. 50680,50681
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 35071
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 50682,50683
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35072
    1. the seventh
    2. seventh
    3. 1830,7123
    4. 50684,50685
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. -
    8. 35073
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 50686
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 35074
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 50688
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 35076
    1. YHWH
    2. Then
    3. 3238
    4. 50690
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 35078
    1. he blessed
    2. blessed
    3. 1210
    4. 50689
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35077
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 50691
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 35079
    1. the day of
    2. -
    3. 3256
    4. 50693
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 35081
    1. the sabbath
    2. -
    3. 1830,7390
    4. 50694,50695
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 35082
    1. and made holy it
    2. sacred
    3. 1922,6658
    4. 50696,50697,50698
    5. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35083

OET (OET-LV)if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land DOM the_sea and_DOM all_of that in/on/at/with_them and_rested in_the_day the_seventh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so YHWH he_blessed DOM the_day_of the_sabbath and_made_holy_it.

OET (OET-RV)because Yahweh made the heavens and earth, the sea, and everything that’s in them in six days. Then he rested on the seventh day, so that’s why he blessed the rest day and made it sacred.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 20:11 ©