Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 20:17

 EXO 20:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 50757
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    10. 35132
    1. תַחְמֹד
    2. 50758
    3. you must covet
    4. -
    5. v-Vqi2ms
    6. you_must_covet
    7. -
    8. -
    9. 35133
    1. בֵּית
    2. 50759
    3. the house
    4. house
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 35134
    1. רֵעֶ,ךָ
    2. 50760,50761
    3. neighbor's your
    4. -
    5. 7453
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. neighbor's,your
    8. -
    9. -
    10. 35135
    1. לֹא
    2. 50762
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 35136
    1. 50763
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35137
    1. תַחְמֹד
    2. 50764
    3. you must covet
    4. -
    5. v-Vqi2ms
    6. you_must_covet
    7. -
    8. -
    9. 35138
    1. אֵשֶׁת
    2. 50765
    3. the wife
    4. -
    5. 802
    6. -Ncfsc
    7. the_wife
    8. -
    9. -
    10. 35139
    1. רֵעֶ,ךָ
    2. 50766,50767
    3. neighbor's your
    4. -
    5. 7453
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. neighbor's,your
    8. -
    9. -
    10. 35140
    1. וְ,עַבְדּ,וֹ
    2. 50768,50769,50770
    3. and male servant his
    4. -
    5. 5650
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,male_servant,his
    8. -
    9. -
    10. 35141
    1. וַ,אֲמָת,וֹ
    2. 50771,50772,50773
    3. and female servant his
    4. female
    5. 519
    6. -C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,female_servant,his
    8. -
    9. -
    10. 35142
    1. וְ,שׁוֹר,וֹ
    2. 50774,50775,50776
    3. and ox his
    4. -
    5. 7794
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,ox,his
    8. -
    9. -
    10. 35143
    1. וַ,חֲמֹר,וֹ
    2. 50777,50778,50779
    3. and donkey his
    4. -
    5. 2543
    6. -C,Ncbsc,Sp3ms
    7. and,donkey,his
    8. -
    9. -
    10. 35144
    1. וְ,כֹל
    2. 50780,50781
    3. and all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsa
    7. and=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 35145
    1. אֲשֶׁר
    2. 50782
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 35146
    1. לְ,רֵעֶֽ,ךָ
    2. 50783,50784,50785
    3. belongs to neighbor your
    4. neighbour's
    5. 7453
    6. -R,Ncmsc,Sp2ms
    7. belongs_to,neighbor,your
    8. -
    9. -
    10. 35147
    1. 50786
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 35148
    1. 50787
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 35149

OET (OET-LV)not you_must_covet the_house neighbor’s_your not you_must_covet the_wife neighbor’s_your and_male_servant_his and_female_servant_his and_ox_his and_donkey_his and_all/each/any/every that belongs_to_neighbor_your.

OET (OET-RV)You mustn’t covet your neighbour’s house or spouse, or their male or female servants, or their animals, or anything else they own.

uW Translation Notes:

לֹ֥א תַחְמֹ֖ד

not covet

Alternate translation: “You must not strongly want to have” or “You must not want to take”

TSN Tyndale Study Notes:

20:17 This final principle circles back to the first, for “a greedy person is an idolater” (Col 3:5). Covetousness is the worship of this world, the belief that possessions, especially those my neighbor possesses, will give me lasting happiness. To believe this is to break one’s covenant of absolute loyalty to God, who alone supplies our needs. See also Rom 7:7.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 50757
    5. adv-Tn
    6. -
    7. Y-1491; TTen_Commandments_Given
    8. 35132
    1. you must covet
    2. -
    3. 2372
    4. 50758
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 35133
    1. the house
    2. house
    3. 1001
    4. 50759
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 35134
    1. neighbor's your
    2. -
    3. 6658
    4. 50760,50761
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 35135
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 50762
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 35136
    1. you must covet
    2. -
    3. 2372
    4. 50764
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 35138
    1. the wife
    2. -
    3. 298
    4. 50765
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 35139
    1. neighbor's your
    2. -
    3. 6658
    4. 50766,50767
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 35140
    1. and male servant his
    2. -
    3. 1814,5356
    4. 50768,50769,50770
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35141
    1. and female servant his
    2. female
    3. 1814,674
    4. 50771,50772,50773
    5. -C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35142
    1. and ox his
    2. -
    3. 1814,7426
    4. 50774,50775,50776
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35143
    1. and donkey his
    2. -
    3. 1814,2049
    4. 50777,50778,50779
    5. -C,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35144
    1. and all/each/any/every
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 50780,50781
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35145
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 50782
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 35146
    1. belongs to neighbor your
    2. neighbour's
    3. 3430,6658
    4. 50783,50784,50785
    5. -R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 35147

OET (OET-LV)not you_must_covet the_house neighbor’s_your not you_must_covet the_wife neighbor’s_your and_male_servant_his and_female_servant_his and_ox_his and_donkey_his and_all/each/any/every that belongs_to_neighbor_your.

OET (OET-RV)You mustn’t covet your neighbour’s house or spouse, or their male or female servants, or their animals, or anything else they own.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 20:17 ©