Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 20:12

 EXO 20:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּבֵּ֥ד
    2. 50701
    3. honor
    4. -
    5. 3323
    6. -3513
    7. honor
    8. honor
    9. ClCl/V-O
    10. 35086
    1. אֶת
    2. 50702
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. ClCl/V-O/o=NpaNp/OmpNP
    10. 35087
    1. ־
    2. 50703
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35088
    1. אָבִ֖י,ךָ
    2. 50704,50705
    3. I will show you(ms)
    4. -
    5. 611,<<>>
    6. -1,
    7. I_will_show=you(ms)
    8. -
    9. ClCl/V-O/o=NpaNp/OmpNP/NPofNP
    10. 35089
    1. וְ,אֶת
    2. 50706,50707
    3. and DOM
    4. -
    5. 1814,350
    6. -c,853
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. ClCl/V-O/o=NpaNp
    10. 35090
    1. ־
    2. 50708
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35091
    1. אִמֶּ֑,ךָ
    2. 50709,50710
    3. mother your
    4. mother
    5. 338,<<>>
    6. -517,
    7. mother,your
    8. -
    9. ClCl/V-O/o=NpaNp/OmpNP/NPofNP
    10. 35092
    1. לְמַ֨עַן֙
    2. 50711
    3. so that
    4. -
    5. 4227
    6. -4616
    7. so_that
    8. so_that
    9. ClCl/ppCL
    10. 35093
    1. יַאֲרִכ֣וּ,ן
    2. 50712,50713
    3. long
    4. -
    5. 715,4542
    6. -748,
    7. long,
    8. -
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/v=VerbX
    10. 35094
    1. יָמֶ֔י,ךָ
    2. 50714,50715
    3. days your
    4. -
    5. 3123,<<>>
    6. -3117,
    7. days,your
    8. -
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/s=NPofNP
    10. 35095
    1. עַ֚ל
    2. 50716
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 35096
    1. הָ,אֲדָמָ֔ה
    2. 50717,50718
    3. the soil
    4. -
    5. 1723,119
    6. -d,127
    7. the=soil
    8. -
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP
    10. 35097
    1. אֲשֶׁר
    2. 50719
    3. which
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL
    10. 35098
    1. ־
    2. 50720
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35099
    1. יְהוָ֥ה
    2. 50721
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/S-V-PP/s=Np-Appos
    10. 35100
    1. אֱלֹהֶ֖י,ךָ
    2. 50722,50723
    3. god your
    4. God
    5. 62,<<>>
    6. -430,
    7. God,your
    8. -
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/S-V-PP/s=Np-Appos/NPofNP
    10. 35101
    1. נֹתֵ֥ן
    2. 50724
    3. [is] about to give
    4. about give
    5. 4895
    6. -5414
    7. giving
    8. [is]_about_to_give
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/S-V-PP
    10. 35102
    1. לָֽ,ךְ
    2. 50725,50726
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to/for=you(fs)
    8. -
    9. ClCl/ppCL/V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 35103
    1. ׃
    2. 50727
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35104
    1. ס
    2. 50728
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35105

OET (OET-LV)honor DOM I_will_show_you(ms) and_DOM mother_your so_that long days_your on the_soil which Yahweh god_your [is]_about_to_give to/for_you(fs).

OET (OET-RV) Honour your father and your mother, so that you’ll have a long life on the land that your God Yahweh is about to give you.

TSN Tyndale Study Notes:

20:12 To honor your father and mother is to recognize that you are not self-sufficient and self-existent. This is one important step on the road to humility. Arrogance may produce notoriety, but humility and gratitude are the foundations of a long, full life. Both Jesus and Paul refer to this command (see Matt 15:4; Mark 7:10; Eph 6:1-3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. honor
    2. -
    3. 3323
    4. 50701
    5. -3513
    6. honor
    7. -
    8. 35086
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 50702
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 35087
    1. I will show you(ms)
    2. -
    3. 611,<<>>
    4. 50704,50705
    5. -1,
    6. -
    7. -
    8. 35089
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 50706,50707
    5. -c,853
    6. -
    7. -
    8. 35090
    1. mother your
    2. mother
    3. 338,<<>>
    4. 50709,50710
    5. -517,
    6. -
    7. -
    8. 35092
    1. so that
    2. -
    3. 4227
    4. 50711
    5. -4616
    6. so_that
    7. -
    8. 35093
    1. long
    2. -
    3. 715,4542
    4. 50712,50713
    5. -748,
    6. -
    7. -
    8. 35094
    1. days your
    2. -
    3. 3123,<<>>
    4. 50714,50715
    5. -3117,
    6. -
    7. -
    8. 35095
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 50716
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 35096
    1. the soil
    2. -
    3. 1723,119
    4. 50717,50718
    5. -d,127
    6. -
    7. -
    8. 35097
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 50719
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 35098
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 50721
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 35100
    1. god your
    2. God
    3. 62,<<>>
    4. 50722,50723
    5. -430,
    6. -
    7. -
    8. 35101
    1. [is] about to give
    2. about give
    3. 4895
    4. 50724
    5. -5414
    6. [is]_about_to_give
    7. -
    8. 35102
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 50725,50726
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 35103

OET (OET-LV)honor DOM I_will_show_you(ms) and_DOM mother_your so_that long days_your on the_soil which Yahweh god_your [is]_about_to_give to/for_you(fs).

OET (OET-RV) Honour your father and your mother, so that you’ll have a long life on the land that your God Yahweh is about to give you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 20:12 ©