Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 20:3

 EXO 20:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹֽ֣א
    2. 50421
    3. Not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ADV-V-PP-S-PP
    10. 34871
    1. יִהְיֶֽה
    2. 50422
    3. it will belong
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. there_~_be
    8. it_will_belong
    9. ADV-V-PP-S-PP
    10. 34872
    1. ־
    2. 50423
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34873
    1. לְ,ךָ֛
    2. 50424,50425
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to/for=yourself(m)
    8. -
    9. ADV-V-PP-S-PP/pp=PrepNp
    10. 34874
    1. לְ/ךָ֛: (x-accent)לְ/ךָ֩
    2. 50426
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34875
    1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
    2. 50427
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34876
    1. אֱלֹהִ֥ים
    2. 50428
    3. gods
    4. gods
    5. 62
    6. -430
    7. ʼₑlhīmv
    8. gods
    9. ADV-V-PP-S-PP/s=NpAdjp
    10. 34877
    1. אֱלֹהִ֥ים: (x-accent)אֱלֹהִ֨ים
    2. 50429
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34878
    1. אֲחֵרִ֖ים
    2. 50430
    3. other
    4. other
    5. 489
    6. -312
    7. other
    8. other
    9. ADV-V-PP-S-PP/s=NpAdjp
    10. 34879
    1. אֲחֵרִ֖ים: (x-accent)אֲחֵרִ֜ים
    2. 50431
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34880
    1. עַל
    2. 50432
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. ADV-V-PP-S-PP/pp=PrepNp
    10. 34881
    1. ־
    2. 50433
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34882
    1. פָּנָֽ,יַ
    2. 50434,50435
    3. face of me
    4. my
    5. 5936,<<>>
    6. -6440,
    7. face_of,me
    8. -
    9. ADV-V-PP-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 34883
    1. פָּנָֽ/יַ: (x-accent)פָּנָ֗/יַ
    2. 50436
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34884
    1. ׃
    2. 50437
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34885
    1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
    2. 50438
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 34886

OET (OET-LV)Not it_will_belong to/for_yourself(m)[fn][fn] gods[fn] other[fn] on face_of_me[fn].
[fn]


20:3 Alternative note: לְ/ךָ֛: (x-accent)לְ/ךָ֩

20:3 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

20:3 Alternative note: אֱלֹהִ֥ים: (x-accent)אֱלֹהִ֨ים

20:3 Alternative note: אֲחֵרִ֖ים: (x-accent)אֲחֵרִ֜ים

20:3 Alternative note: פָּנָֽ/יַ: (x-accent)פָּנָ֗/יַ

OET (OET-RV) You mustn’t own any other gods in my sight.

uW Translation Notes:

לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְ⁠ךָ֛ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים עַל־פָּנָֽ⁠יַ

not there_~_be to/for=yourself(m) ʼₑlhīmv other on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face_of,me

Alternate translation: “You must not worship any other gods besides me”

TSN Tyndale Study Notes:

20:3 Not recognizing any other god is the first step toward learning the truth that there are no other gods besides the Lord (see Deut 4:35; 6:4; Isa 43:10-11; 45:21-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3555
    4. 50421
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 34871
    1. it will belong
    2. -
    3. 1764
    4. 50422
    5. -1961
    6. it_will_belong
    7. -
    8. 34872
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 50424,50425
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 34874
    1. gods
    2. gods
    3. 62
    4. 50428
    5. -430
    6. gods
    7. -
    8. 34877
    1. other
    2. other
    3. 489
    4. 50430
    5. -312
    6. other
    7. -
    8. 34879
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 50432
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 34881
    1. face of me
    2. my
    3. 5936,<<>>
    4. 50434,50435
    5. -6440,
    6. -
    7. -
    8. 34883

OET (OET-LV)Not it_will_belong to/for_yourself(m)[fn][fn] gods[fn] other[fn] on face_of_me[fn].
[fn]


20:3 Alternative note: לְ/ךָ֛: (x-accent)לְ/ךָ֩

20:3 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

20:3 Alternative note: אֱלֹהִ֥ים: (x-accent)אֱלֹהִ֨ים

20:3 Alternative note: אֲחֵרִ֖ים: (x-accent)אֲחֵרִ֜ים

20:3 Alternative note: פָּנָֽ/יַ: (x-accent)פָּנָ֗/יַ

OET (OET-RV) You mustn’t own any other gods in my sight.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 20:3 ©