Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 20:25

 EXO 20:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 50986,50987
    3. And if
    4. -
    5. 1814,288
    6. -c,518 a
    7. and=if
    8. -
    9. -
    10. 35290
    1. ־
    2. 50988
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35291
    1. מִזְבַּ֤ח
    2. 50989
    3. an altar
    4. altar
    5. 3757
    6. -4196
    7. altar
    8. an_altar
    9. ClCl/cjpCLx/O-V-PP/o=NPofNP
    10. 35292
    1. אֲבָנִים֙
    2. 50990
    3. of stones
    4. -
    5. 356
    6. -68
    7. stone
    8. of_stones
    9. ClCl/cjpCLx/O-V-PP/o=NPofNP
    10. 35293
    1. תַּֽעֲשֶׂה
    2. 50991
    3. you will make
    4. -
    5. 5616
    6. -6213 a
    7. make
    8. you_will_make
    9. ClCl/cjpCLx/O-V-PP
    10. 35294
    1. ־
    2. 50992
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35295
    1. לִּ֔,י
    2. 50993,50994
    3. to/for me
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to/for=me
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/O-V-PP/pp=PrepNp
    10. 35296
    1. לֹֽא
    2. 50995
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ClCl/ADV-V-O-ADV
    10. 35297
    1. ־
    2. 50996
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35298
    1. תִבְנֶ֥ה
    2. 50997
    3. you must build
    4. build
    5. 1088
    6. -1129
    7. build
    8. you_must_build
    9. ClCl/ADV-V-O-ADV
    10. 35299
    1. אֶתְ,הֶ֖ן
    2. 50998,50999
    3. DOM it
    4. If
    5. 350,<<>>
    6. -853,
    7. DOM,it
    8. -
    9. ClCl/ADV-V-O-ADV/o=OmpNP
    10. 35300
    1. גָּזִ֑ית
    2. 51000
    3. hewn [stone]
    4. -
    5. 1378
    6. -1496
    7. cut_stones
    8. hewn_[stone]
    9. ClCl/ADV-V-O-ADV
    10. 35301
    1. כִּ֧י
    2. 51001
    3. if/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. ClCl/cjpCLx
    10. 35302
    1. חַרְבְּ,ךָ֛
    2. 51002,51003
    3. chisel your
    4. -
    5. 2219,<<>>
    6. -2719,
    7. chisel,your
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/CLaCL/O-V-PP/o=NPofNP
    10. 35303
    1. הֵנַ֥פְתָּ
    2. 51004
    3. you have wielded
    4. -
    5. 4941
    6. -5130 b
    7. use
    8. you_have_wielded
    9. ClCl/cjpCLx/CLaCL/O-V-PP
    10. 35304
    1. עָלֶ֖י,הָ
    2. 51005,51006
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. 5427,<<>>
    6. -5921 a,
    7. on/upon=it(f)
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/CLaCL/O-V-PP/pp=PrepNp
    10. 35305
    1. וַ,תְּחַֽלְלֶֽ,הָ
    2. 51007,51008,51009
    3. and profane it
    4. -
    5. 1814,2356,<<>>
    6. -c,2490 c,
    7. and,profane,it
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/CLaCL/V-O
    10. 35306
    1. ׃
    2. 51010
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35307

OET (OET-LV)And_if an_altar of_stones you_will_make to/for_me not you_must_build DOM_it hewn_[stone] if/because chisel_your you_have_wielded on/upon_it(f) and_profane_it.

OET (OET-RV)If you do make me an altar with stones, you mustn’t use cut stones to build it because moving your tools over it will defile it.

TSN Tyndale Study Notes:

20:18-26 This interlude is about access to God. The first part (20:18-21) deals with the need for a mediator between the people and God. In 20:22-26, we find the appropriate form for an altar in the interval before God revealed his plans for a more permanent sanctuary (see 25:1–30:28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1814,288
    4. 50986,50987
    5. -c,518 a
    6. -
    7. -
    8. 35290
    1. an altar
    2. altar
    3. 3757
    4. 50989
    5. -4196
    6. an_altar
    7. -
    8. 35292
    1. of stones
    2. -
    3. 356
    4. 50990
    5. -68
    6. of_stones
    7. -
    8. 35293
    1. you will make
    2. -
    3. 5616
    4. 50991
    5. -6213 a
    6. you_will_make
    7. -
    8. 35294
    1. to/for me
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 50993,50994
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 35296
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 50995
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 35297
    1. you must build
    2. build
    3. 1088
    4. 50997
    5. -1129
    6. you_must_build
    7. -
    8. 35299
    1. DOM it
    2. If
    3. 350,<<>>
    4. 50998,50999
    5. -853,
    6. -
    7. -
    8. 35300
    1. hewn [stone]
    2. -
    3. 1378
    4. 51000
    5. -1496
    6. hewn_[stone]
    7. -
    8. 35301
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 51001
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 35302
    1. chisel your
    2. -
    3. 2219,<<>>
    4. 51002,51003
    5. -2719,
    6. -
    7. -
    8. 35303
    1. you have wielded
    2. -
    3. 4941
    4. 51004
    5. -5130 b
    6. you_have_wielded
    7. -
    8. 35304
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5427,<<>>
    4. 51005,51006
    5. -5921 a,
    6. -
    7. -
    8. 35305
    1. and profane it
    2. -
    3. 1814,2356,<<>>
    4. 51007,51008,51009
    5. -c,2490 c,
    6. -
    7. -
    8. 35306

OET (OET-LV)And_if an_altar of_stones you_will_make to/for_me not you_must_build DOM_it hewn_[stone] if/because chisel_your you_have_wielded on/upon_it(f) and_profane_it.

OET (OET-RV)If you do make me an altar with stones, you mustn’t use cut stones to build it because moving your tools over it will defile it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 20:25 ©