Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_they_came the_shepherds and_drove_away_them and_he/it_rose_up Mosheh and_came_to_rescue_their and_watered DOM flock_their.
OET (OET-RV) Now some male shepherds came along and started to shoo their flock away, but Mosheh got involved and helped them so that their animals could drink.
Note 1 topic: figures-of-speech / go
וַיָּבֹ֥אוּ
and=they_came
A group of men came. They may not have been far away before coming and driving the women away. Use an appropriate form of moving verb.
Note 2 topic: writing-participants
הָרֹעִ֖ים
the,shepherds
These are new characters only seen briefly.
Note 3 topic: grammar-connect-logic-contrast
וַיָּ֤קָם
and=he/it_rose_up
Use an expression that communicates that what Moses did was unexpected.
2:17 rescued: Now a stranger in a strange land, Moses still could not stand by and allow oppression to continue—he was, by nature, a rescuer. The NLT has captured the correct sense of the Hebrew word, sometimes translated deliver or save.
OET (OET-LV) And_they_came the_shepherds and_drove_away_them and_he/it_rose_up Mosheh and_came_to_rescue_their and_watered DOM flock_their.
OET (OET-RV) Now some male shepherds came along and started to shoo their flock away, but Mosheh got involved and helped them so that their animals could drink.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.