Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_they_came the_shepherds and_drove_away_them and_he/it_rose_up Mosheh and_came_to_rescue_their and_watered DOM flock_their.
OET (OET-RV) Now some male shepherds came along and started to shoo their flock away, but Mosheh got involved and helped them so that their animals could drink.
Note 1 topic: figures-of-speech / go
וַיָּבֹ֥אוּ
and=they_came
A group of men came. They may not have been far away before coming and driving the women away. Use an appropriate form of moving verb.
Note 2 topic: writing-participants
הָרֹעִ֖ים
the,shepherds
These are new characters only seen briefly.
Note 3 topic: grammar-connect-logic-contrast
וַיָּ֤קָם
and=he/it_rose_up
Use an expression that communicates that what Moses did was unexpected.
2:17 rescued: Now a stranger in a strange land, Moses still could not stand by and allow oppression to continue—he was, by nature, a rescuer. The NLT has captured the correct sense of the Hebrew word, sometimes translated deliver or save.
OET (OET-LV) And_they_came the_shepherds and_drove_away_them and_he/it_rose_up Mosheh and_came_to_rescue_their and_watered DOM flock_their.
OET (OET-RV) Now some male shepherds came along and started to shoo their flock away, but Mosheh got involved and helped them so that their animals could drink.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.