Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23

OET interlinear EXO 33:18

 EXO 33:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 60715,60716
    3. And he said
    4. Then
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_said
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 42021
    1. הַרְאֵ,נִי
    2. 60717,60718
    3. show me
    4. -
    5. 7200
    6. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    7. show,me
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 42022
    1. נָא
    2. 60719
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 42023
    1. אֶת
    2. 60720
    3. DOM
    4. “Please
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 42024
    1. 60721
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 42025
    1. כְּבֹדֶֽ,ךָ
    2. 60722,60723
    3. glory of your
    4. your splendour
    5. 3519
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. glory_of,your
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 42026
    1. 60724
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 42027

OET (OET-LV)And_he_said show_me please DOM glory_of_your.

OET (OET-RV)Then Mosheh, “Please show me your splendour.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אֶת־כְּבֹדֶֽ⁠ךָ

DOM glory_of,your

If your language does not use an abstract noun for the idea of glory, you can express the same idea in another way. See the UST.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he said
    2. Then
    3. 1987,683
    4. 60715,60716
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 42021
    1. show me
    2. -
    3. 7240,1978
    4. 60717,60718
    5. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 42022
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 60719
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 42023
    1. DOM
    2. “Please
    3. 347
    4. 60720
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 42024
    1. glory of your
    2. your splendour
    3. 3597,1978
    4. 60722,60723
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 42026

OET (OET-LV)And_he_said show_me please DOM glory_of_your.

OET (OET-RV)Then Mosheh, “Please show me your splendour.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 33:18 ©