Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #42022

הַרְאֵנִיExo 33

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַרְאֵנִי’ (Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
is always and only glossed as ‘show, me’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘show,me’.

Hebrew words (214) other than הַרְאֵנִי (Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
with a gloss related to ‘show’

Have 214 other words with 41 lemmas altogether (Lemma=‘בָּרַר’, Lemma=‘לִיץ’, Lemma=‘מָרַר’, Lemma=‘נוּד’, Lemma=‘פָּלָא’, Lemma=‘פָּרַח’, Lemma=‘פָּתַל’, Lemma=‘קָדַשׁ’, Lemma=‘רָאָה’, Lemma=‘תפל’, Lemma=‘תָּמַם’, Lemma=‘תבר’, Lemma=‘עָשָׂה’, Lemma=‘חָלַף’, Lemma=‘חָמַל’, Lemma=‘חָנַן’, Lemma=‘חָזַק’, Lemma=‘חָסַד’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קָדַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘נוּד’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָצָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָרָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘חָזַק’, Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שֶׁ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָרַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקַט’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָמֵץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’, Lemmas=‘יָדַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’)

GEN 12:1אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB GEN 12:1 word 10

OET-LV: 12and_ YHWH _he/it_said to ʼAⱱrām go to/for_yourself(m) from_your(ms)_land and_from_your(ms)_descendants and_from_household I_will_show_you(ms) to the_earth/land which I_will_show_you(ms).   (GEN_12:1)

OET-RV: 12Then Yahweh said to Abram, “You must leave your land and your relatives and your father’s house and go to the land that I’ll show you. (GEN 12:1)

GEN 12:1אַרְאֶֽךָּ (ʼarʼeⱪā)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘I, will_show_you’ morpheme glosses=‘show, you’ OSHB GEN 12:1 word 14

OET-LV: 12and_ YHWH _he/it_said to ʼAⱱrām go to/for_yourself(m) from_your(ms)_land and_from_your(ms)_descendants and_from_household I_will_show_you(ms) to the_earth/land which I_will_show_you(ms).   (GEN_12:1)

OET-RV: 12Then Yahweh said to Abram, “You must leave your land and your relatives and your father’s house and go to the land that I’ll show you. (GEN 12:1)

GEN 26:3אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 26:3 word 21

OET-LV: 3Sojourn on_the_earth (the)_this and_I_will_be with_you and_I_will_bless_you if/because to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring I_will_give DOM all_of the_lands (the)_these and_I_will_establish DOM the_oath which I_swore to_ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms).   (GEN_26:3)

OET-RV: 3Stay as a guest in this region, and I’ll be with you and bless you, because I’ll give all this land to you and to your descendants, and I’ll confirm the oath that I made to your father Abraham. (GEN 26:3)

GEN 26:24אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 26:24 word 10

OET-LV: 24And_he_appeared to_him/it YHWH in_night (the)_that and_he/it_said I am_the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) do_not be_afraid if/because am_with_you I and_I_will_bless_you and_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit in_account_of ʼAⱱrāhām servant_of_my.   (GEN_26:24)

OET-RV: 24and Yahweh appeared to him during that night and said, “I am the god of your father Abraham. Don’t be afraid, because I’m with you and I will bless you and multiply your descendants for the sake of my slave Abraham.” (GEN 26:24)

GEN 27:6אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 27:6 word 10

OET-LV: 6And_Riⱱqāh she_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her to_say here I_have_heard DOM I_will_show_you(ms) speaking to ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred to_say.   (GEN_27:6)

OET-RV: 6Meanwhile Rebekah said to her son Yacob, “Listen, I heard your father speaking to your brother Esaw, saying, (GEN 27:6)

GEN 28:13אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 28:13 word 10

OET-LV: 13And_see/lo/see YHWH was_standing on/upon/above_him/it and_he_said I am_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) and_the_god_of Yiʦḩāq the_earth/land which you are_lying on/upon_it(f) to/for_yourself(m) I_will_give_it and_to_your_of_offspring.   (GEN_28:13)

OET-RV: 13And look, Yahweh was standing above it and he said, “I am Yahweh, the god of Abraham your grandfather and the god of Yitshak. I will give the land that you are lying on to you and to your descendants (GEN 28:13)

GEN 31:30אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB GEN 31:30 word 8

OET-LV: 30And_now actually_(go) you_have_gone if/because greatly_(long) you_longed for_the_household_of I_will_show_you(ms) to/for_what did_you_steal DOM gods_of_my.   (GEN_31:30)

OET-RV: 30So now, you probably left because you miss your father’s place badly, but why did you steal my gods?” (GEN 31:30)

GEN 43:29יָחְנְךָ (yāḩənəkā)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, he_show_favor_to_you’ morpheme glosses=‘gracious, you’ OSHB GEN 43:29 word 18

OET-LV: 29and_he_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw DOM Binyāmīn his/its_woman the_son_of his/its_mother and_he/it_said is_this brother_of_your(pl) the_small(sg) whom you(pl)_spoke to_me and_he_said god may_he_show_favour_to_you my_son_of_Oh.   (GEN_43:29)

OET-RV: 29Then Yosef looked around and saw his full-brother Benyamin, and asked, “Is this your youngest brother that you spoke to me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.” (GEN 43:29)

GEN 46:3אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 46:3 word 5

OET-LV: 3And_he/it_said I am_(the)_god the_god_of I_will_show_you(ms) do_not be_afraid from_going_down to_Miʦrayim if/because to_(a)_nation great I_will_make_you there.   (GEN_46:3)

OET-RV: 3Then God told him, “I’m God, the god of your father. Don’t be afraid to go down to Egypt, because I’ll make you into a great nation there. (GEN 46:3)

GEN 46:28לְהוֹרֹת (ləhōrot)  Lemmas=‘לְ’, ‘יָרָה’ contextual morpheme glosses=‘to, show’ morpheme glosses=‘to, lead_~_way’ OSHB GEN 46:28 word 7

OET-LV: 28and_DOM Yəhūdāh/(Judah) he_sent before_him to Yōşēf to_show before_him to_Goshen and_they_came towards_land of_Goshen.   (GEN_46:28)

OET-RV: 28As they all approached Egypt, Yacob sent Yehudah ahead of the others to find out from Yosef how to get to Goshen. As they all arrived in the Goshen area, (GEN 46:28)

GEN 47:5אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 47:5 word 6

OET-LV: 5And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) I_will_show_you(ms) to_say and_your(pl)_of_brothers they_have_come to_you.   (GEN_47:5)

OET-RV: 5Then Far’oh turned to Yosef, “Your father and your brothers have come to you. (GEN 47:5)

GEN 47:6אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 47:6 word 9

OET-LV: 6The_land_of Miʦrayim to_your_face it in_the_best_of the_earth/land cause_to_dwell DOM I_will_show_you(ms) and_DOM brothers_of_your let_them_dwell in_land of_Goshen and_if you_know and_there_are among_them men_of ability and_you_will_appoint_them overseers_of livestock over that_which to_me.   (GEN_47:6)

OET-RV: 6The entire country of Egypt is in front of you. Settle your father and your brothers in the best land, so let them settle in the Goshen area. And if you’re aware that some of them have special talents, then appoint them as overseers of my own livestock as well.” (GEN 47:6)

GEN 48:1אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 48:1 word 8

OET-LV: 48and_he/it_was after the_things the_these and_he/it_said to_Yōşēf there I_will_show_you(ms) is_sick and_he/it_took DOM the_two_of sons_of_his with_him/it DOM Mənashsheh and_DOM ʼEfrayim.   (GEN_48:1)

OET-RV: 48Some time after that, Yosef was told, “Listen, your father is sick.” So Yosef went to him, taking his two sons with him—Manasseh and Efrayim. (GEN 48:1)

GEN 49:4אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB GEN 49:4 word 8

OET-LV: 4Destructiveness like_water do_not excel if/because you_went_up the_bed(s)_of I_will_show_you(ms) then you_profaned_it bed_of_my he_went_up.   (GEN_49:4)

OET-RV: 4But you’re destructive like strong waters.
 ⇔ You climbed into my bed (with my slave-wife).
 ⇔ ≈ You got onto my couch and defiled it. (GEN 49:4)

GEN 49:8אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB GEN 49:8 word 11

OET-LV: 8Oh_Yəhūdāh/(Judah) you they_will_praise_you brothers_of_your hand_of_your will_be_on_the_neck_of your(pl)_enemies_of_of they_will_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of I_will_show_you(ms).   (GEN_49:8)

OET-RV:  ⇔  8Yehudah, you’ll be praised by your brothers.
 ⇔ You’ll be a powerful force against your enemies.
 ⇔ Your father’s sons will bow down to you. (GEN 49:8)

GEN 49:25אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 49:25 word 2

OET-LV: 25From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb.   (GEN_49:25)

OET-RV: 25by the god of your father, and he will help you,
 ⇔ and with the provider,
 ⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
 ⇔ blessings of the deep that lies below,
 ⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)

GEN 49:26אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 49:26 word 2

OET-LV: 26The_blessings_of I_will_show_you(ms) they_have_prevailed over the_blessings_of those(m)_who_conceived_me to desire_of hills_of antiquity may_they_belong to_the_head_of Yōşēf and_to_the_crown_of_the_head_of the_consecrated_one_of his_brothers_of_of.   (GEN_49:26)

OET-RV: 26I’ve been blessed more than my ancestors were—
 ⇔ even with being gifted those ancient hills.
 ⇔ May those blessings now transfer to Yosef
 ⇔ the one who was separated from all his brothers. (GEN 49:26)

GEN 50:6אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 50:6 word 6

OET-LV: 6And_ Parˊoh _he/it_said go_up and_bury DOM I_will_show_you(ms) just_as he_made_you_swear.   (GEN_50:6)

OET-RV: 6Go up and bury your father just like he made you promise.” was the reply back from Far’oh. (GEN 50:6)

GEN 50:16אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 50:16 word 5

OET-LV: 16And_they_commanded to Yōşēf to_say I_will_show_you(ms) he_commanded to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his to_say.   (GEN_50:16)

OET-RV: 16So they sent a messenger to Yosef to tell him, “Before he died, your father ordered that (GEN 50:16)

GEN 50:17אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB GEN 50:17 word 19

OET-LV: 17Thus you(pl)_will_say to_Yōşēf please forgive please the_transgression_of your(pl)_brothers_of_of and_their_of_sin if/because evil they_dealt_out_to_you and_now forgive please to_the_transgression_of the_servants_of the_god_of I_will_show_you(ms) and_ Yōşēf _he_wept when_they_spoke to_him/it.   (GEN_50:17)

OET-RV: 17you be given this message: ‘I beg you, please forgive your brothers’ crime and their sin, because they did evil things to you.’ So now, please forgive the crime of the servants of your father’s god.” When Yosef heard their message, he started crying. (GEN 50:17)

EXO 3:6אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB EXO 3:6 word 4

OET-LV: 6And_he/it_said I am_the_god_of I_will_show_you(ms) the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ and_ Mosheh _he_hid his/its_faces/face if/because he_was_afraid from_looking to the_ʼElohīm.   (EXO_3:6)

OET-RV: 6I’m the god of your father and the god of Abraham, Yitshak, and Yacob.” So Mosheh covered hid his face because he was scared to look at God. (EXO 3:6)

EXO 9:16הַרְאֹתְךָ (harʼotkā)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, show_you’ morpheme glosses=‘show, you’ OSHB EXO 9:16 word 6

OET-LV: 16And_but in_account_of this I_have_caused_you_to_stand in_account_of to_show_you DOM power_of_my and_so_as to_recount name_of_my in_all the_earth/land.   (EXO_9:16)

OET-RV: 16However, I’ve kept you for this reason: to show you my power and in order to proclaim my name all over the world. (EXO 9:16)

EXO 20:12אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB EXO 20:12 word 3

OET-LV: 12honour DOM I_will_show_you(ms) and_DOM mother_of_your so_that they_may_be_long days_of_your on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (EXO_20:12)

OET-RV:  •  12Honour your father and your mother, so that you’ll have a long life on the land that your god Yahweh is about to give you. (EXO 20:12)

EXO 25:9מַרְאֶה (marʼeh)  Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_show’ word gloss=‘appearance’ OSHB EXO 25:9 word 4

OET-LV: 9According_to_all that I am_about_to_show you DOM the_pattern_of the_tabernacle and_DOM the_pattern_of all_of articles_of_its and_thus/so/as_follows you(pl)_will_make_it.   (EXO_25:9)

OET-RV: 9according to the patterns that I’ll show you for the residence and for all of its utensils. You all must make all of it exactly to plan. (EXO 25:9)

EXO 33:13הוֹדִעֵנִי (hōdiˊēnī)  Lemmas=‘יָדַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, me’ morpheme glosses=‘teach, me’ OSHB EXO 33:13 word 7

OET-LV: 13And_now if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes show_me please DOM ways_of_your so_that_I_may_know_you so_that I_may_find favour in_your_two’s_of_eyes and_consider if/because_that people_of_is_your the_nation (the)_this.   (EXO_33:13)

OET-RV: 13So now please, if I’ve found favour in your sight, please help me to know your ways. Then I’ll know you so that I can find favour in your sight. And don’t forget that this nation is your people.” (EXO 33:13)

EXO 33:19וְחַנֹּתִי (vəḩannotī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_favor_to’ morpheme glosses=‘and, gracious’ OSHB EXO 33:19 word 12

OET-LV: 19And_he/it_said I I_will_cause_to_pass_by all_of goodness_of_my on face_of_your and_I_will_proclaim (in)_the_name_of YHWH to_your_face and_I_will_show_favour_to DOM those_whom I_will_show_favour and_I_will_have_compassion_on DOM those_whom I_will_have_compassion.   (EXO_33:19)

OET-RV: 19Yahweh replied, “I myself will cause all my goodness to pass over in front of you, and I will say my name of Yahweh in front of you. I will favour anyone I want, and I’ll be compassionate to whoever I want.” (EXO 33:19)

EXO 33:19אָחֹן (ʼāḩon)  Lemma=‘חָנַן’ contextual word gloss=‘I_will_show_favor’ word gloss=‘gracious’ OSHB EXO 33:19 word 15

OET-LV: 19And_he/it_said I I_will_cause_to_pass_by all_of goodness_of_my on face_of_your and_I_will_proclaim (in)_the_name_of YHWH to_your_face and_I_will_show_favour_to DOM those_whom I_will_show_favour and_I_will_have_compassion_on DOM those_whom I_will_have_compassion.   (EXO_33:19)

OET-RV: 19Yahweh replied, “I myself will cause all my goodness to pass over in front of you, and I will say my name of Yahweh in front of you. I will favour anyone I want, and I’ll be compassionate to whoever I want.” (EXO 33:19)

LEV 10:3אֶקָּדֵשׁ (ʼeqqādēsh)  Lemma=‘קָדַשׁ’ contextual word gloss=‘I_will_show_myself_holy’ word gloss=‘show_~_holy’ OSHB LEV 10:3 word 11

OET-LV: 3And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron it is_that_which he_spoke YHWH to_say among_those_near_of_to_me I_will_show_myself_holy and_on the_face_of all_of the_people I_will_gain_glory and_ ʼAhₐron _he_was_silent.   (LEV_10:3)

OET-RV: 3Then Mosheh told Aharon, “That’s what Yahweh meant when he said, ‘I will reveal my holiness to those who approach me, then I’ll be honoured in the sight of all the people.’ ” (LEV 10:3)

LEV 18:7אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB LEV 18:7 word 2

OET-LV: 7the_nakedness_of I_will_show_you(ms) and_the_nakedness_of your_mother_of_of not you_will_uncover mother_of_is_your she not you_will_uncover nakedness_of_her.   (LEV_18:7)

OET-RV: 7 (LEV 18:7)

LEV 18:8אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 18:8 word 3

OET-LV: 8the_nakedness_of the_wife_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover is_the_nakedness_of I_will_show_you(ms) it.   (LEV_18:8)

OET-RV: 8 (LEV 18:8)

LEV 18:8אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 18:8 word 7

OET-LV: 8the_nakedness_of the_wife_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover is_the_nakedness_of I_will_show_you(ms) it.   (LEV_18:8)

OET-RV: 8 (LEV 18:8)

LEV 18:9אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 18:9 word 4

OET-LV: 9the_nakedness_of your_sister_of_of the_daughter_of I_will_show_you(ms) or the_daughter_of your_mother_of_of one_born_of house or one_born_of (of)_outside not you_will_uncover nakedness_of_their.   (LEV_18:9)

OET-RV: 9 (LEV 18:9)

LEV 18:11אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 18:11 word 4

OET-LV: 11the_nakedness_of the_daughter_of the_wife_of I_will_show_you(ms) one_born_of I_will_show_you(ms) sister_of_is_your she not you_will_uncover nakedness_of_her.   (LEV_18:11)

OET-RV: 11 (LEV 18:11)

LEV 18:11אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB LEV 18:11 word 6

OET-LV: 11the_nakedness_of the_daughter_of the_wife_of I_will_show_you(ms) one_born_of I_will_show_you(ms) sister_of_is_your she not you_will_uncover nakedness_of_her.   (LEV_18:11)

OET-RV: 11 (LEV 18:11)

LEV 18:12אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 18:12 word 3

OET-LV: 12the_nakedness_of the_sister_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover is_a_relative_of I_will_show_you(ms) she.   (LEV_18:12)

OET-RV: 12 (LEV 18:12)

LEV 18:12אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 18:12 word 7

OET-LV: 12the_nakedness_of the_sister_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover is_a_relative_of I_will_show_you(ms) she.   (LEV_18:12)

OET-RV: 12 (LEV 18:12)

LEV 18:14אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 18:14 word 3

OET-LV: 14the_nakedness_of the_brother_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover to his/its_wife/woman not you_will_draw_near aunt_of_is_your she.   (LEV_18:14)

OET-RV: 14 (LEV 18:14)

LEV 20:19אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB LEV 20:19 word 5

OET-LV: 19And_the_nakedness_of the_sister_of your_mother_of_of and_the_sister_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover if/because DOM relative_of_his he_has_made_naked iniquity_of_their they_will_bear.   (LEV_20:19)

OET-RV: 19 (LEV 20:19)

LEV 22:32וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, sanctified’ OSHB LEV 22:32 word 6

OET-LV: 32And_not you(pl)_will_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of and_I_will_show_myself_holy in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I am_YHWH who_sets_of_you(pl)_apart_as_holy.   (LEV_22:32)

OET-RV: 32 (LEV 22:32)

NUM 6:25וִיחֻנֶּֽךָּ (vīḩunneⱪā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, may, he_show_favor_to_you’ morpheme glosses=‘and, gracious, you’ OSHB NUM 6:25 word 5

OET-LV: 25YHWH may_he_make_shine his/its_faces/face to_you and_may_he_show_favour_to_you.   (NUM_6:25)

OET-RV: 25May Yahweh give you prosperity and show grace toward you. (NUM 6:25)

NUM 13:20וְהִתְחַזַּקְתֶּם (vəhitḩazzaqtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_show_yourselves_strong’ morpheme glosses=‘and, bold’ OSHB NUM 13:20 word 12

OET-LV: 20And_what the_earth/land fertile is_it or lean is_there in_it wood or not and_you_will_show_yourselves_strong and_you(pl)_will_take from_the_fruit the_earth/land and_the_days were_the_days_of the_first-fruits_of grapes.   (NUM_13:20)

OET-RV: 20Find out whether the soil is fertile or not, whether or not there’s trees there. Be courageous and bring back some of the produce from that land.” (He said that because it was the time of the year when grapes were starting to ripen.) (NUM 13:20)

NUM 18:1אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_ancestor_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB NUM 18:1 word 8

OET-LV: 18and_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron you and_your(pl)_of_sons and_the_house_of I_will_show_you(ms) with_you you(pl)_will_bear DOM the_guilt_of the_sanctuary and_you(ms) and_your(pl)_of_sons with_you you(pl)_will_bear DOM the_guilt_of your_priesthood_of_of.   (NUM_18:1)

OET-RV: 18Then Yahweh told Aharon (Aaron), “You and your Levite brothers and cousins and all your descendants must bear the imperfections of the sacred tent, and you and your sons must bear the imperfections of your priesthood. (NUM 18:1)

NUM 18:2אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_ancestor_of, of’ morpheme glosses=‘ancestral_of, your’ OSHB NUM 18:2 word 7

OET-LV: 2And_also DOM brothers_of_your the_tribe_of Lēvī the_tribe_of I_will_show_you(ms) bring_near with_you so_that_they_may_join_themselves to_you and_so_that_they_may_serve_you and_you(ms) and_your(pl)_of_sons with_you to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of the_transcript.   (NUM_18:2)

OET-RV: 2Bring your Levite brothers (your father’s tribe) to work closely with you and to assist you as you and your sons perform your duties at the sacred tent. (NUM 18:2)

NUM 23:3יַּרְאֵנִי (yarʼēnī)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_show_me’ morpheme glosses=‘shows, me’ OSHB NUM 23:3 word 14

OET-LV: 3And_ Bilˊām _he/it_said to_Bālāq take_your_stand with offering_of_your_burnt and_I_will_go perhaps he_will_meet YHWH to_meet_me and_the_message_of whatever he_will_show_me and_I_will_tell to/for_you(fs) and_he/it_went a_bare_height.   (NUM_23:3)

OET-RV: 3Then Bileam told Balak, “You stand here beside your burnt offering, and I’ll move away. Perhaps Yahweh will want to meet me, and then I’ll tell you whatever he shows me.” Then he went to a bare hilltop (NUM 23:3)

DEU 1:33לַרְאֹתְכֶם (larʼotkem)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, show, you(pl)’ morpheme glosses=‘to, show, you(pl)’ OSHB DEU 1:33 word 10

OET-LV: 33who_went before_you(pl) on_journey to_seek_out to/for_you(pl) a_place you_to_camp in_fire night to_show_you(pl) (in)_way which you(pl)_will_go on_it and_in_cloud by_day.   (DEU_1:33)

OET-RV: 33who had gone ahead of you to find a good place for you all to make your camp—using fire at night to show you all the way, and cloud in the daytime. (DEU 1:33)

DEU 3:24לְהַרְאוֹת (ləharʼōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘to, show’ morpheme glosses=‘to, show’ OSHB DEU 3:24 word 5

OET-LV: 24My_master YHWH you you_have_begun to_show DOM servant_of_your DOM greatness_of_your and_DOM hand_of_your (the)_strong that who is_a_god in_heavens and_on_earth who he_will_do like_your(pl)_of_works and_like_your(pl)_mighty_of_deeds.   (DEU_3:24)

OET-RV: 24‘My master Yahweh, you’ve begun to show your servant your greatness and your power. What other god in heaven or on earth is there that does works as great and powerful as what you’ve done? (DEU 3:24)

DEU 5:16אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB DEU 5:16 word 3

OET-LV: 16honour DOM I_will_show_you(ms) and_DOM mother_of_your just_as he_has_commanded_you YHWH god_of_your so_that they_may_be_long days_of_your and_so_that it_may_go_well to/for_you(fs) on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_5:16)

OET-RV:  •  16Honour your father and mother as your god Yahweh has commanded you, so that you’ll have a long life and so that everything will go well in the country that your god Yahweh is giving you. (DEU 5:16)

DEU 7:2תְחָנֵּם (təḩānnēm)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_show_favor_to_them’ morpheme glosses=‘show_~_mercy, them’ OSHB DEU 7:2 word 14

OET-LV: 2And_he_will_deliver_them_up YHWH god_of_your to_your_face and_you_will_defeat_them certainly_(totally_destroy) you_will_totally_destroy DOM_them not you_will_make to/for_them a_covenant and_not you_will_show_favour_to_them.   (DEU_7:2)

OET-RV: 2When your god Yahweh enables you to defeat them, you must kill them all. You must make no agreement with them, and you must not act mercifully toward them. (DEU 7:2)

DEU 28:50יָחֹן (yāḩon)  Lemma=‘חָנַן’ contextual word gloss=‘it_will_show_favor_to’ word gloss=‘favour’ OSHB DEU 28:50 word 11

OET-LV: 50A_nation fierce_of face which not it_will_lift_up face for_an_old_person and_a_youth not it_will_show_favour_to.   (DEU_28:50)

OET-RV: 50They’ll be fierce looking and with no mercy for either the elderly or the young. (DEU 28:50)

DEU 32:6אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB DEU 32:6 word 11

OET-LV: 6Wwww to_YHWH do_you(pl)_repay this Oh_people foolish and_not wise am_not is_he I_will_show_you(ms) who_he_created_you he he_made_you and_he_established_you.   (DEU_32:6)

OET-RV: 6Is that how you reward Yahweh,
 ⇔ you foolish people and without wisdom?
 ⇔ Isn’t he your father, your creator?
 ⇔ ≈ He made you and established you. (DEU 32:6)

DEU 32:7אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB DEU 32:7 word 9

OET-LV: 7Remember the_days_of antiquity consider the_years_of a_generation and_a_generation ask I_will_show_you(ms) and_he_will_tell_you your_old_of_people and_they_will_say to/for_you(fs).   (DEU_32:7)

OET-RV: 7Remember the days of old.
 ⇔ ≈ Consider generation after generation over the years.
 ⇔ Ask your father and he’ll inform you.
 ⇔ ≈ Question your elders and they’ll tell you. (DEU 32:7)

JDG 1:24הַרְאֵנוּ (harʼēnū)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, us’ morpheme glosses=‘show, us’ OSHB JDG 1:24 word 9

OET-LV: 24And_they_saw those_ a_man _who_watched coming_out from the_city and_they_said to_him/it show_us please DOM the_entrance_of the_city and_we_will_do with_you loyalty.   (JDG_1:24)

OET-RV: 24and they saw a man coming out of the city and told him, “Please show us an entrance into the city, and we’ll be kind to you.” (JDG 1:24)

JDG 4:22וְאַרְאֶךָּ (vəʼarʼeⱪā)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_show_you’ morpheme glosses=‘and, show, you’ OSHB JDG 4:22 word 12

OET-LV: 22And_see/lo/see Bārāq was_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_I_will_show_you DOM the_man whom you are_seeking and_he_went to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ was_lying dead and_the_peg was_in_his_of_temple.   (JDG_4:22)

OET-RV: 22Meanwhile Barak had been searching for Sisera, and Yael went out to meet him. “Come in here,” she told him, “and I’ll show you the man you’ve been searching for.” He followed her into the tent and wow—Sisera was lying there dead with the peg still through his temple. (JDG 4:22)

JDG 21:22חָנּוּנוּ (ḩānnūnū)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_for_us_to’ morpheme glosses=‘generous, us’ OSHB JDG 21:22 word 11

OET-LV: 22And_it_was if/because fathers_of_their they_will_come or brothers_of_their to_make_a_complaint to_us and_we_will_say to_them show_favour_for_us_to them if/because not we_took each_man his/its_wife/woman in_battle if/because not you(pl) you(pl)_gave_them to/for_them about_time you(pl)_will_be_guilty.   (JDG_21:22)

OET-RV: 22When their fathers or brothers complain to us, we’ll tell them, “Let them have them since we didn’t find you for them. And you all won’t be guilty of giving them to the Benyamites because they stole them. (JDG 21:22)

1 SAM 2:27אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_ancestor_of, of’ morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ OSHB 1 SAM 2:27 word 15

OET-LV: 27and_ a_man_of _he_came god to ˊĒlī and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says indeed_(reveal) did_I_reveal_myself to the_house_of I_will_show_you(ms) on_their_being in_Miʦrayim/(Egypt) to_the_house_of Parˊoh.   (SA1_2:27)

OET-RV: 27One day one of God’s prophets came to Eli and told him, “This is what Yahweh says, ‘Didn’t I clearly reveal myself to your ancestors when they were Far’oh’s slaves in Egypt? (SA1 2:27)

1 SAM 2:28אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_ancestor_of, of’ morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ OSHB 1 SAM 2:28 word 18

OET-LV: 28And_I_chose DOM_him/it from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_me to_a_priest to_go_up on altar_of_my to_make_smoke incense to_bear an_ephod before_me and_I_gave to_the_house_of I_will_show_you(ms) DOM all_of the_fire_offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_2:28)

OET-RV: 28And out of all the Israeli tribes, I chose your ancestor to be a priest to me, to go up on my altar, to burn incense, and to wear the sacred apron in front of me. Plus I gave your ancestors the rights to all the burnt offerings made by the Israelis. (SA1 2:28)

1 SAM 2:30אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_ancestor_of, of’ morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ OSHB 1 SAM 2:30 word 10

OET-LV: 30For_so/thus/hence the_utterance_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) indeed_(say) I_said house_of_your and_the_house_of I_will_show_you(ms) they_will_walk_about to/for_my_face/front until perpetuity and_now the_utterance_of YHWH far_be_it to/for_me if/because those_of_who_honour_me I_will_honour and_those_of_who_despise_me they_will_be_insignificant.   (SA1_2:30)

OET-RV: 30“Therefore, this is what Yahweh the god of Yisrael declares: ‘I indeed said your ancestors and then your descendants would serve me forever.’ But now I declare this instead: ‘This cannot continue because I will honour those who honour me, but those who despise me will be side-lined. (SA1 2:30)

1 SAM 2:31אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_ancestor_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 1 SAM 2:31 word 10

OET-LV: 31Here days are_coming and_I_will_cut_off DOM arm_of_your and_DOM the_arm_of the_house_of I_will_show_you(ms) from_being an_old_man in_your_of_house.   (SA1_2:31)

OET-RV: 31Listen, the time is coming when I’ll bring you and your relatives to an end—none of your men will die of old age (SA1 2:31)

1 SAM 4:9הִתְחַזְּקוּ (hitḩazzəqū)  Lemma=‘חָזַק’ contextual word gloss=‘show_yourselves_strong’ word gloss=‘take_courage’ OSHB 1 SAM 4:9 word 1

OET-LV: 9Show_yourselves_strong and_become (into)_men Oh_Fəlishtiy lest you(pl)_should_serve (to)_ˊIⱱrī just_as they_have_served to/for_you(pl) and_you(pl)_will_be (into)_men and_you(pl)_will_fight.   (SA1_4:9)

OET-RV: 9Now we Philistines really need to fight with passion, because if we don’t, we’ll ending up serving the Hebrews just like they’ve had to serve us. Now, gather your courage and fight for your lives.” (SA1 4:9)

1 SAM 9:20אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 1 SAM 9:20 word 22

OET-LV: 20And_to_she-asses which_were_lost to/for_yourself(m) the_day the_three_of the_days do_not set DOM heart_of_your to/for_them if/because they_have_been_found and_belongs_to_whom every_of (the)_desirable_thing_of Yisrāʼēl/(Israel) am_not to/for_yourself(m) and_to/for_all the_house_of I_will_show_you(ms).   (SA1_9:20)

OET-RV: 20As for your donkeys that were lost three days ago, don’t worry anymore about them because they’ve been found. Now, all of Yisrael is wanting your father’s household, and wanting you in particular.” (SA1 9:20)

1 SAM 10:2אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 SAM 10:2 word 22

OET-LV: 2When_you_go the_day from_with_me and_you_will_find two_of men near the_grave_of Rāḩēl in_the_territory_of Binyāmīn at_Tselʦaḩ/(Zelzah) and_they_will_say to_you they_have_been_found the_she-asses which you_went to_seek and_see/lo/see he_has_abandoned I_will_show_you(ms) DOM the_matter(s)_of the_she-asses and_he_is_anxious to/for_you(pl) to_say what will_I_do for_my_of_son.   (SA1_10:2)

OET-RV: 2After you leave me today and get back to Benyamite territory, then you’ll see two men near Rachel’s tomb in Tseltsah, and they’ll say to you, ‘The donkeys that you went to look for have been found. But, wow, your father has stopped worrying about the donkeys and now he’s worried about you and trying to figure out what he should do.’ (SA1 10:2)

1 SAM 14:28אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 SAM 14:28 word 7

OET-LV: 28And_ a_person _he_answered of_the_people and_he/it_said indeed_(swear_an_oath) I_will_show_you(ms) he_made_to_swear_an_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat the_day and_it_was_weary the_people.   (SA1_14:28)

OET-RV: 28However, someone noticed it and mentioned, “Your father made the people promise, ‘Anyone who eats food today will be cursed.’ So the people are faint.” (SA1 14:28)

1 SAM 20:1אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 SAM 20:1 word 16

OET-LV: 20and_ Dāvid _he_fled from_Nāvīt in_Rāmāh and_he_went and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) what have_I_done what my_perversity/evil/guilt/punishment and_what sin_of_is_my to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) (cmp) he_is_seeking DOM life_of_my.   (SA1_20:1)

OET-RV: 20Then David fled from Nayot near Ramah and went to Yonatan and asked, “What have I done? What did I do wrong? What sin has made your father so angry that he wants to take my life?” (SA1 20:1)

1 SAM 20:3אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 SAM 20:3 word 7

OET-LV: 3And_he_swore_an_oath again Dāvid and_he/it_said well_(know) I_will_show_you(ms) he_knows if/because_that favour I_have_found in_your_two’s_of_eyes and_he/it_said not let_him_know this Yōnātān lest he_should_be_grieved and_but by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if/because about_a_step is_between_me and_between (the)_death.   (SA1_20:3)

OET-RV: 3“For sure, your father knows that you’ve taken a liking to me,” said David, “and he would have decided not to tell you so you wouldn’t be upset.” Then David made an oath again, “Indeed, as Yahweh is alive, and as your soul is alive, death is definitely only a step away from me.” (SA1 20:3)

1 SAM 20:6אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 SAM 20:6 word 4

OET-LV: 6If actually_(miss) he_will_miss_me I_will_show_you(ms) and_you_will_say urgently_(ask) he_asked_for_himself from_me Dāvid to_run Bēyt- leḩem city_of_his if/because the_sacrifice_of the_days is_there to/from_all/each/any/every the_clan.   (SA1_20:6)

OET-RV: 6If your father misses me, then tell him, ‘David begged me to let him go to his home in Bethlehem, to join his clan for their yearly sacrifice.’ (SA1 20:6)

1 SAM 20:8אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 SAM 20:8 word 19

OET-LV: 8And_you_will_do covenant_loyalty towards servant_of_your if/because in_(the)_covenant_of YHWH you_have_brought DOM servant_of_your with_you and_if there_is in_me iniquity put_me_to_death you and_unto I_will_show_you(ms) to/for_what this will_you_bring_me.   (SA1_20:8)

OET-RV: 8If that’s the case, it’ll be up to you to do what’s right with your servant in terms of our agreement before Yahweh. If I’ve been disloyal to the king, kill me yourself—no need to drag me to him. (SA1 20:8)

1 SAM 20:10אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 SAM 20:10 word 11

OET-LV: 10and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān who will_he_tell to_me or what will_he_answer_you I_will_show_you(ms) hard.   (SA1_20:10)

OET-RV: 10“If your father does have a cruel plan, who’ll tell me?” David asked Yonatan. (SA1 20:10)

1 SAM 22:16אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 1 SAM 22:16 word 9

OET-LV: 16And_he/it_said the_king surely_(die) you_will_die Oh_ʼAḩīmelek you and_all the_house_of I_will_show_you(ms).   (SA1_22:16)

OET-RV: 16“For certain, Ahimelek,” the king declared. “you and all your father’s household will certainly die for that!” (SA1 22:16)

1 SAM 22:22אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 1 SAM 22:22 word 20

OET-LV: 22And_ Dāvid _he/it_said to_ʼEⱱyātār I_knew in_the_day (the)_that if/because was_there Doʼēg the_ʼEdōmite if/because_that surely_(tell) he_will_tell to_Shāʼūl I I_have_turned in_all life_of the_house_of I_will_show_you(ms).   (SA1_22:22)

OET-RV: 22“I knew on that day,” David responded, “when Doeg the Edomite was there, that he would probably tell Sha’ul. It’s my fault that your father and all his family were murdered. (SA1 22:22)

2 SAM 3:8אֶֽעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘I_show’ word gloss=‘show’ OSHB 2 SAM 3:8 word 15

OET-LV: 8And_it_glowed/burnt to_ʼAⱱnēr exceedingly on the_words/messages_of Ish- bshet and_he/it_said the_head_of a_dog am_I which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) the_day I_show loyalty with the_house_of Shāʼūl/(Saul) I_will_show_you(ms) to brothers_of_his and_near/to friend[s]_of_his_close and_not I_have_delivered_you in_the_hand_of Dāvid and_you_have_visited on_me the_guilt_of the_woman the_day.   (SA2_3:8)

OET-RV: 8Abner became very angry at this challenge from Iysh-Boshet and snapped back, “Do you think I’m Yehudah’s dog hiding out over here? Today I’ve been helping Sha’ul’s family: your father, his brothers, and his friends, and I won’t let you fall into David’s hands. Yet today you bring some charge against me to do with a woman? (SA2 3:8)

2 SAM 3:8אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 3:8 word 20

OET-LV: 8And_it_glowed/burnt to_ʼAⱱnēr exceedingly on the_words/messages_of Ish- bshet and_he/it_said the_head_of a_dog am_I which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) the_day I_show loyalty with the_house_of Shāʼūl/(Saul) I_will_show_you(ms) to brothers_of_his and_near/to friend[s]_of_his_close and_not I_have_delivered_you in_the_hand_of Dāvid and_you_have_visited on_me the_guilt_of the_woman the_day.   (SA2_3:8)

OET-RV: 8Abner became very angry at this challenge from Iysh-Boshet and snapped back, “Do you think I’m Yehudah’s dog hiding out over here? Today I’ve been helping Sha’ul’s family: your father, his brothers, and his friends, and I won’t let you fall into David’s hands. Yet today you bring some charge against me to do with a woman? (SA2 3:8)

2 SAM 9:7אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 9:7 word 13

OET-LV: 7And_he/it_said to_him/it Dāvid do_not be_afraid if/because certainly_(do) I_will_do with_you covenant_loyalty because_of Yōnātān I_will_show_you(ms) and_I_will_restore to/for_yourself(m) DOM all_of the_land_of Shāʼūl/(Saul) I_will_show_you(ms) and_you(ms) you_will_eat food on table_of_my continually.   (SA2_9:7)

OET-RV: 7Then David told him, “Don’t be afraid, because I’ll certainly show you kindness for the sake of your father Yonatan. I’ll restore all the pastureland that belonged to your grandfather Sha’ul, and you yourself are invited to always eat at my table.” (SA2 9:7)

2 SAM 9:7אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘grandfather_of, your’ OSHB 2 SAM 9:7 word 20

OET-LV: 7And_he/it_said to_him/it Dāvid do_not be_afraid if/because certainly_(do) I_will_do with_you covenant_loyalty because_of Yōnātān I_will_show_you(ms) and_I_will_restore to/for_yourself(m) DOM all_of the_land_of Shāʼūl/(Saul) I_will_show_you(ms) and_you(ms) you_will_eat food on table_of_my continually.   (SA2_9:7)

OET-RV: 7Then David told him, “Don’t be afraid, because I’ll certainly show you kindness for the sake of your father Yonatan. I’ll restore all the pastureland that belonged to your grandfather Sha’ul, and you yourself are invited to always eat at my table.” (SA2 9:7)

2 SAM 10:3אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 10:3 word 11

OET-LV: 3And_ the_leaders_of _they_said of_the_people_of of_ˊAmmōn to Ḩānūn master(s)_of_their honouring is_Dāvid DOM I_will_show_you(ms) in_your_two’s_of_eyes (cmp) he_has_sent to/for_yourself(m) comforters am_not in_account_of to_explore DOM the_city and_to_spy_on_it and_to_overthrow_it has_he_sent Dāvid DOM servants_of_his to_you.   (SA2_10:3)

OET-RV: 3the Ammonite commanders said to their master Hanun, “Do you think that David really sent condolences to honour your late father? Isn’t it more likely because he wanted them to spy on us, and to explore the city so he could more easily conquer it?” (SA2 10:3)

2 SAM 10:12וְנִתְחַזַּק (vənitḩazzaq)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_show_ourselves_strong’ morpheme glosses=‘and, courageous’ OSHB 2 SAM 10:12 word 2

OET-LV: 12Be_strong and_let_us_show_ourselves_strong for people_of_our and_for the_cities_of our_god_of_of and_YHWH he_will_do the_good in_his_of_eyes.   (SA2_10:12)

OET-RV: 12Be strong and courageous for the sake of our people and our god’s cities, and Yahweh will do whatever he considers right.” (SA2 10:12)

2 SAM 13:5אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 13:5 word 9

OET-LV: 5And_he/it_said to_him/it Yōnādāⱱ lie_down on bed_of_your and_make_yourself_sick I_will_show_you(ms) and_he_will_come to_see_you and_you_will_say to_him/it let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_cause_me_to_eat food and_she_will_make to_my_of_eyes DOM the_food so_that that I_may_see and_I_will_eat from_her_of_hand.   (SA2_13:5)

OET-RV: 5Go to bed and pretend to be sick,” Yonadab suggested. “Then when your father comes to see you, ask him, ‘Please let my sister Tamar come to look after my food. She can cook it here and serve it to me.’ ” (SA2 13:5)

2 SAM 15:25וְהִרְאַנִי (vəhirʼanī)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_show_me’ morpheme glosses=‘and, see, me’ OSHB 2 SAM 15:25 word 15

OET-LV: 25And_he/it_said the_king to_Tsādōq take_back DOM the_box_of the_ʼElohīm the_city if I_will_find favour in/on_both_eyes_of YHWH and_he_will_bring_me_back and_he_will_show_me DOM_him/it and_DOM habitation_of_his.   (SA2_15:25)

OET-RV: 25But the king told Tsadok, “Take the sacred chest back into the city. If Yahweh favours me, then he’ll help me return, and he’ll let me see it and his place of residence again. (SA2 15:25)

2 SAM 15:34אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 2 SAM 15:34 word 11

OET-LV: 34And_if the_city you_will_return and_you_will_say to_ʼAⱱīshālōm servant_of_your I the_king I_will_be was_the_servant_of I_will_show_you(ms) (and)_I from_then and_now (and)_I be_your_servant_of_will and_you_will_frustrate to_me DOM the_counsel_of ʼAḩītofel.   (SA2_15:34)

OET-RV: 34but if you return to the city and tell Abshalom, ‘I’m your servant, my king. I was your father’s servant in the past, but now I’ll be your servant,’ then you’ll be able to oppose Ahitofel’s counsel for me. (SA2 15:34)

2 SAM 16:19אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 16:19 word 11

OET-LV: 19And_the_second_thing (to)_whom I will_I_serve am_not to_(the)_face_of/in_front_of/before son_of_his just_as I_served to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) so I_will_be before_you.   (SA2_16:19)

OET-RV: 19Besides that, who should I serve? Why shouldn’t I serve my master’s son? Just as I’ve served your father, similarly, I’ll serve you.” (SA2 16:19)

2 SAM 16:21אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 2 SAM 16:21 word 8

OET-LV: 21And_ ʼAḩītofel _he/it_said to ʼAⱱīshālōm go into the_concubines_of I_will_show_you(ms) whom he_left to_keep the_house and_it_will_hear all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that you_have_made_yourself_odious with I_will_show_you(ms) and_they_will_be_strong the_hands_of all_of those_who are_with_you.   (SA2_16:21)

OET-RV: 21“Go to your father’s slave-wives that he left to guard the house,” Ahitofel replied. “Lie with them then all Yisrael will hear that you’ve made your father stink, and then everyone with you will be encouraged.” (SA2 16:21)

2 SAM 16:21אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 16:21 word 19

OET-LV: 21And_ ʼAḩītofel _he/it_said to ʼAⱱīshālōm go into the_concubines_of I_will_show_you(ms) whom he_left to_keep the_house and_it_will_hear all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that you_have_made_yourself_odious with I_will_show_you(ms) and_they_will_be_strong the_hands_of all_of those_who are_with_you.   (SA2_16:21)

OET-RV: 21“Go to your father’s slave-wives that he left to guard the house,” Ahitofel replied. “Lie with them then all Yisrael will hear that you’ve made your father stink, and then everyone with you will be encouraged.” (SA2 16:21)

2 SAM 17:8אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 17:8 word 6

OET-LV: 8And_ Ḩūshay _he/it_said you you_know DOM I_will_show_you(ms) and_DOM men_of_his if/because_that are_warriors they and_are_bitter_of soul they like_a_bear robbed_of_cubs in_the_field and_your_of_father is_a_man_of war and_not he_will_pass_the_night with the_people.   (SA2_17:8)

OET-RV: 8You yourself know your father and his men—and do remember that they’re powerful warriors—they’re still furious like a bear in the countryside that’s been robbed of its cubs. And your father is an experienced man of war, and he won’t spend the night there with the people. (SA2 17:8)

2 SAM 17:10אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 SAM 17:10 word 17

OET-LV: 10And_he also a_son_of strength whom his/its_heart is_like_the_heart_of (the)_lion surely_melt he_will_melt if/because all_of is_knowing Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that is_a_warrior I_will_show_you(ms) and_the_sons strength those_who with_him/it.   (SA2_17:10)

OET-RV: 10Then even your bravest warriors might lose heart, because all Yisrael knows that your father is a powerful warrior, and also that the men with him are very experienced. (SA2 17:10)

2 SAM 22:26תִּתְחַסָּד (titḩaşşād)  Lemma=‘חָסַד’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_faithful’ word gloss=‘show_~_loyal’ OSHB 2 SAM 22:26 word 3

OET-LV: 26With a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_mighty_man blameless you_show_yourself_blameless.   (SA2_22:26)

OET-RV:  ⇔  26With a faithful person, you show yourself faithful.
 ⇔ ≈ with a blameless warrior, you prove yourself blameless. (SA2 22:26)

2 SAM 22:26תִּתַּמָּם (tittammām)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_blameless’ word gloss=‘show_~_blameless’ OSHB 2 SAM 22:26 word 7

OET-LV: 26With a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_mighty_man blameless you_show_yourself_blameless.   (SA2_22:26)

OET-RV:  ⇔  26With a faithful person, you show yourself faithful.
 ⇔ ≈ with a blameless warrior, you prove yourself blameless. (SA2 22:26)

2 SAM 22:27תִּתָּבָר (tittāⱱār)  Lemma=‘תבר’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_pure’ word gloss=‘show_~_pure’ OSHB 2 SAM 22:27 word 3

OET-LV: 27With one_who_purifies_himself you_show_yourself_pure and_with a_perverse_person you_show_yourself_twisted.   (SA2_22:27)

OET-RV: 27With someone who purifies themself, you show yourself pure,
 ⇔ ^ but you show yourself deceptive to a crooked person. (SA2 22:27)

2 SAM 22:27תִּתַּפָּל (tittapāl)  Lemma=‘תפל’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_twisted’ word gloss=‘show_~_perverse’ OSHB 2 SAM 22:27 word 6

OET-LV: 27With one_who_purifies_himself you_show_yourself_pure and_with a_perverse_person you_show_yourself_twisted.   (SA2_22:27)

OET-RV: 27With someone who purifies themself, you show yourself pure,
 ⇔ ^ but you show yourself deceptive to a crooked person. (SA2 22:27)

1 KI 3:14אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 3:14 word 10

OET-LV: 14And_if you_will_walk in_my_of_ways to_guard/protect regulations_of_my and_my_of_commands just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) and_I_will_make_long DOM days_of_your.   (KI1_3:14)

OET-RV: 14and if you’ll obey my statutes and commands like your father David did, then I’ll also lengthen your life.” (KI1 3:14)

1 KI 6:12אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 6:12 word 26

OET-LV: 12The_house the_this which you are_building if you_will_walk in_my_of_regulations and_DOM judgements_of_my you_will_observe and_you_will_keep DOM all_of commands_of_my to_go (is)_in_them and_I_will_establish DOM message_of_my with_you which I_spoke to Dāvid I_will_show_you(ms).   (KI1_6:12)

OET-RV: 12“This residence that you’re building, if you comply with my regulations and follow my judgements and obey all my commands, then I’ll ensure that everything I promised your father David will come to pass. (KI1 6:12)

1 KI 9:4אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 9:4 word 8

OET-LV: 4And_you(ms) if you_will_walk to/for_my_face/front just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) in_integrity_of heart and_in_uprightness for_doing according_to_all that I_commanded_you(ms) regulations_of_my and_my_of_judgements you_will_observe.   (KI1_9:4)

OET-RV: 4And as for you, if you’ll behave with godliness just like your father David lived with total dedication and honesty, by following everything that I’ve commanded you including keeping my statutes and my judgements, (KI1 9:4)

1 KI 9:5אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 9:5 word 12

OET-LV: 5And_I_will_establish DOM the_throne_of your_kingdom_of_of over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_9:5)

OET-RV: 5then I’ll continue your dynasty over Yisrael forever, just like I told your father David when I said, ‘your descendants will never be removed from Yisrael’s throne.’ (KI1 9:5)

1 KI 11:12אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 11:12 word 7

OET-LV: 12Only in_your(pl)_of_days not I_will_do_it for_the_sake_of Dāvid I_will_show_you(ms) from_the_hand_of your_son_of_of I_will_tear_it_away.   (KI1_11:12)

OET-RV: 12except that for the sake of your father David I won’t do it in your lifetime, rather, I’ll tear the kingdom away from your son. (KI1 11:12)

1 KI 12:4אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 12:4 word 1

OET-LV: 4I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_you(ms) now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you.   (KI1_12:4)

OET-RV: 4“Your father Shelomoh required us to contribute too much labour. If you’ll lighten the burden on us, then we’ll serve you.” (KI1 12:4)

1 KI 12:4אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 12:4 word 9

OET-LV: 4I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_you(ms) now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you.   (KI1_12:4)

OET-RV: 4“Your father Shelomoh required us to contribute too much labour. If you’ll lighten the burden on us, then we’ll serve you.” (KI1 12:4)

1 KI 12:9אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 12:9 word 20

OET-LV: 9And_he/it_said to_them what are_you(pl) counselling so_that_we_may_bring_back message DOM the_people the_this which they_have_spoken to_me to_say lighten some_of the_yoke which he_put I_will_show_you(ms) on_us.   (KI1_12:9)

OET-RV: 9so he asked them, “What would you all recommend that we tell the people who wanted me to lighten the burden that my father placed on them?” (KI1 12:9)

1 KI 12:10אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 12:10 word 16

OET-LV: 10And_they_spoke to_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_people the_this which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_of_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_speak to_them finger_of_my_little it_is_thick more_than_the_loins_of my_father_of_of.   (KI1_12:10)

OET-RV: 10“You should tell them this,” his young companions replied. “They’ve asked that you should lighten the load on them from what your father demanded, but on the contrary, you should tell them that your little finger is thicker than your father’s thigh bone was. (KI1 12:10)

1 KI 15:19אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 15:19 word 7

OET-LV: 19A_covenant be_between_me and_between_you between father_of_my and_between I_will_show_you(ms) here I_send to/for_yourself(m) a_gift silver and_gold go break DOM covenant_of_your with Baˊshāʼ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_he_may_go_up from_on_me.   (KI1_15:19)

OET-RV: 19You and me have an agreement between us that was made by our two fathers, so look, I’ve sent a present of gold and silver to you. So then, break your agreement with King Baasha of Yisrael so he’ll give up on attacking me.” (KI1 15:19)

1 KI 18:18אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 1 KI 18:18 word 10

OET-LV: 18And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_the_household_of I_will_show_you(ms) because_you_have_abandoned DOM the_commands_of YHWH and_you_have_walked after the_Baˊal.   (KI1_18:18)

OET-RV: 18It’s not me who brings trouble onto Yisrael,” Eliyah replied. “But rather it’s you and your father’s families who decided to ignore Yahweh’s commands and serve the Baals instead. (KI1 18:18)

1 KI 20:34אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 KI 20:34 word 8

OET-LV: 34And_he/it_said to_him/it the_cities which he_took father_of_my from_with I_will_show_you(ms) I_will_return and_streets you_will_make to/for_yourself(m) in_Dammeseq just_as he_made father_of_my in_Shomrōn and_I with_covenant I_will_let_you_go and_he_made to_him/it a_covenant and_he/it_sent_out/away_him/it.   (KI1_20:34)

OET-RV: 34and he told Ahav, “I’ll return the cities that my father took from with yours, and your traders can set up stalls in Damascus, just as my father did in Shomron.”
¶ Okay, I’ll accept that agreement and release you,” Ahav said, and after formalising the agreement, he sent him away. (KI1 20:34)

2 KI 3:13אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 KI 3:13 word 12

OET-LV: 13And_ ʼElīshāˊ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) what to/for_me and_to_you go to the_prophets_of I_will_show_you(ms) and_near/to the_prophets_of your_mother_of_of and_he/it_said to_him/it the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) no if/because he_has_summoned YHWH (to)_the_three_of the_kings the_these to_give them in_the_hand_of Mōʼāⱱ.   (KI2_3:13)

OET-RV: 13But Elisha asked Yisrael’s king, “What do you and me have in common? Go and inquire from your father’s prophets and your mother’s prophets.”
¶ “No,” the king of Yisrael said. “We came because Yahweh has called for us three kings to allow us to be defeated by Moab.” (KI2 3:13)

2 KI 20:5אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ OSHB 2 KI 20:5 word 12

OET-LV: 5Go_back and_you_will_say to Ḩizqiyyāh the_ruler_of my_people_of_of thus YHWH he_says the_god_of Dāvid I_will_show_you(ms) I_have_heard DOM prayer_of_your I_have_seen DOM tear[s]_of_your here_I am_about_to_heal to/for_you(fs) in_the_day the_third you_will_go_up the_house_of YHWH.   (KI2_20:5)

OET-RV: 5“Go back and tell Hizkiyah, the leader of my people, ‘Your ancestor David’s god Yahweh says that he’s heard your prayer and seen your tears. He’s decided to heal you and you’ll be well enough to go to the temple within three days. (KI2 20:5)

1 CHR 19:3אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 CHR 19:3 word 9

OET-LV: 3And_ the_leaders_of _they_said of_the_people_of of_ˊAmmōn to_Ḩānūn honouring is_Dāvid DOM I_will_show_you(ms) in_your_two’s_of_eyes (cmp) he_has_sent to/for_yourself(m) comforters not in_account_of to_explore and_to_overthrow and_to_spy_on the_earth/land have_they_come servants_of_his to_you.   (CH1_19:3)

OET-RV: 3the Ammonite leaders asked their new king, “Do you think that David’s really sending comforters to honour your father? Wouldn’t it be more likely that he sent his servants to explore and spy out the land in order to overthrow you?” (CH1 19:3)

1 CHR 19:13וְנִתְחַזְּקָה (vənitḩazzəqāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_show_ourselves_strong’ morpheme glosses=‘and, courageous’ OSHB 1 CHR 19:13 word 2

OET-LV: 13Be_strong and_let_us_show_ourselves_strong for people_of_our and_for the_cities_of our_god_of_of and_YHWH the_good in_his_of_eyes he_will_do.   (CH1_19:13)

OET-RV: 13We must be strong and fight hard to defend our people and our cities that belong to our god. Yahweh will do what he considers to be good.” (CH1 19:13)

1 CHR 28:9אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 1 CHR 28:9 word 7

OET-LV: 9and_you(ms) Oh_Shəlomoh son_of_my know DOM the_god_of I_will_show_you(ms) and_serve_him with_a_heart complete and_with_a_being willing if/because all_of hearts is_searching YHWH and_all inclination_of thoughts he_is_understanding if you_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(fs) and_if you_will_abandon_him he_will_reject_you forever.   (CH1_28:9)

OET-RV: 9“And you, Shelomoh my son, follow your father’s god and serve him with a whole heart and with a willing life, because Yahweh looks into all hearts, and understands all your motives. If you look for him, he’ll make sure you find him, but if you abandon him, he’ll reject you forever. (CH1 28:9)

2 CHR 2:13אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 2:13 word 35

OET-LV: 13 a_son_of a_woman one_of the_daughters_of Dān and_his_of_father was_a_man Tyrian who_knows for_doing in_gold and_in_silver in_bronze in_iron in_stone(s) and_in_wood(s) in_purple in_violet and_in_(the)_linen and_in_crimson and_to_engrave every_of engraving and_to_design any_of design which it_will_be_given to_him/it with your_skilled_of_people and_the_skillful_people_of my_master Dāvid I_will_show_you(ms).   (CH2_2:13)

OET-RV: 13I’ll send Huram-Avi to you—he’s a skilled craftsman (CH2 2:13)

2 CHR 7:17אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 7:17 word 8

OET-LV: 17And_you(ms) if you_will_walk to/for_my_face/front just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) and_to_do according_to_all that I_commanded_you(ms) and_my_of_regulations and_my_of_judgements you_will_observe.   (CH2_7:17)

OET-RV: 17Also, if you’ll obey me like your father David did, and do everything that I’ve instructed you, and keep my rules and regulations, (CH2 7:17)

2 CHR 7:18אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 7:18 word 8

OET-LV: 18And_I_will_establish DOM the_throne_of your_kingdom_of_of just_as I_made to_Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man who_rules over_Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_7:18)

OET-RV: 18then I’ll ensure that your descendants rule your kingdom, just as I promised your father David when I said, ‘You won’t fail to have one of your descendants ruling over Yisrael.’ (CH2 7:18)

2 CHR 10:4אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 10:4 word 1

OET-LV: 4I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you.   (CH2_10:4)

OET-RV: 4“Your father made us work very hard, but now, lighten the demands that your father made on us, and we’ll serve you.” (CH2 10:4)

2 CHR 10:4אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 10:4 word 8

OET-LV: 4I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you.   (CH2_10:4)

OET-RV: 4“Your father made us work very hard, but now, lighten the demands that your father made on us, and we’ll serve you.” (CH2 10:4)

2 CHR 10:9אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 10:9 word 20

OET-LV: 9And_he/it_said to_them what are_you(pl) counselling so_that_we_may_bring_back message DOM the_people the_this which they_have_spoken to_me to_say lighten some_of the_yoke which he_put I_will_show_you(ms) on_us.   (CH2_10:9)

OET-RV: 9How would you guys suggest that I answer the people who’ve asked me to lighten the burden on them from the days of my father?” (CH2 10:9)

2 CHR 10:10אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 10:10 word 15

OET-LV: 10And_they_spoke with_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_people which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_of_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_say to_them finger_of_my_little it_is_thick more_than_the_loins_of my_father_of_of.   (CH2_10:10)

OET-RV: 10Those people tell you that your father was hard on them and that you should lighten their load,” his contemporaries advised him. “But you should tell that that your little finger is thicker than your father’s waist, (CH2 10:10)

2 CHR 13:8לְהִתְחַזֵּק (ləhitḩazzēq)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָזַק’ contextual morpheme glosses=‘to, show_yourselves_strong’ morpheme glosses=‘to, assert’ OSHB 2 CHR 13:8 word 4

OET-LV: 8And_now you(pl) are_saying to_show_yourselves_strong to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kingdom_of YHWH in_the_hand_of the_descendants_of Dāvid and_you(pl) are_a_multitude great and_are_with_you(pl) calves_of gold which he_made to/for_you(pl) Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) to_gods.   (CH2_13:8)

OET-RV: 8So now you’re all saying that you’ll stand against the kingdom that Yahweh established through David’s descendants. There are certainly many of you, and you have the gold calves that Yaraveam made as gods for you all. (CH2 13:8)

2 CHR 16:3אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 16:3 word 7

OET-LV: 3A_covenant be_between_me and_between_you and_between father_of_my and_between I_will_show_you(ms) here I_send to/for_yourself(m) silver and_gold go break covenant_of_your with Baˊshāʼ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_he_may_go_up from_on_me.   (CH2_16:3)

OET-RV: 3I want a peace treaty between you and me, and between your family and mine. Listen, I’ve sent gold and silver to you. Go and break your agreement with Yisrael’s King Baasha, so he’ll give up on his attack against me.” (CH2 16:3)

2 CHR 16:9לְהִתְחַזֵּק (ləhitḩazzēq)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָזַק’ contextual morpheme glosses=‘to, show_himself_strong’ morpheme glosses=‘to, strengthen’ OSHB 2 CHR 16:9 word 7

OET-LV: 9If/because YHWH eyes_of_his are_roving_about in_all the_earth/land to_show_himself_strong with who_their_heart_of_those is_complete to_him/it you_have_acted_foolishly on this if/because from_now there_will_be with_you wars.   (CH2_16:9)

OET-RV: 9because Yahweh sees everything that’s happening all over the world, and he strengthens those who trust him completely. You’ve been foolish in what you’ve just done, so from now on, you’ll be facing wars.” (CH2 16:9)

2 CHR 21:12אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 21:12 word 12

OET-LV: 12and_it_came to_him/it a_writing from_ʼĒliyyāh the_prophet to_say thus YHWH he_says the_god_of Dāvid I_will_show_you(ms) because that not you_have_walked in_the_ways_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) I_will_show_you(ms) and_in_the_ways_of ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh.   (CH2_21:12)

OET-RV: 12Then King Yehoram received a written message from the prophet Eliyah (Elijah): “Your father David’s god Yahweh says that because you decided not to follow the ways of your father Yehoshafat or those of good King Asa, (CH2 21:12)

2 CHR 21:12אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB 2 CHR 21:12 word 19

OET-LV: 12and_it_came to_him/it a_writing from_ʼĒliyyāh the_prophet to_say thus YHWH he_says the_god_of Dāvid I_will_show_you(ms) because that not you_have_walked in_the_ways_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) I_will_show_you(ms) and_in_the_ways_of ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh.   (CH2_21:12)

OET-RV: 12Then King Yehoram received a written message from the prophet Eliyah (Elijah): “Your father David’s god Yahweh says that because you decided not to follow the ways of your father Yehoshafat or those of good King Asa, (CH2 21:12)

2 CHR 21:13אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB 2 CHR 21:13 word 18

OET-LV: 13And_you_have_walked in_the_way_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_have_made_prostitute_themselves DOM Yəhūdāh and_DOM the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) as_made_them_prostitute_themselves the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_also DOM brothers_of_your the_house_of I_will_show_you(ms) (the)_good more_than_you you_killed.   (CH2_21:13)

OET-RV: 13but rather you imitated the behaviour of Yisrael’s king, then you’ve caused Yerushalem’s inhabits as well as wider Yehudah to commit adultery like Ahab’s family did. Also, you’ve killed your own blood brothers—people who were better than you. (CH2 21:13)

EST 1:11לְהַרְאוֹת (ləharʼōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘to, show’ morpheme glosses=‘in_order_to, show’ OSHB EST 1:11 word 9

OET-LV: 11To_bring DOM Vashti the_queen to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king with_a_crown_of royalty to_show the_peoples and_the_officials DOM beauty_of_her if/because was_good_of appearance she.   (EST_1:11)

OET-RV: 11to bring Queen Vashti, wearing her royal crown, to him in order to show her beauty to the people and the officials, because she was very attractive. (EST 1:11)

EST 4:8לְהַרְאוֹת (ləharʼōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘to, show’ morpheme glosses=‘that, show’ OSHB EST 4:8 word 11

OET-LV: 8And_DOM (the)_copy_of the_writing_of the_law which it_had_been_given in_Shūshan to_annihilate_them he_gave to_him/it to_show DOM ʼEştēr and_to_tell to/for_her/it and_to_command on/upon_it(f) to_go to the_king to_seek_favour to_him/it and_to_request from_before_him_of on people_of_her.   (EST_4:8)

OET-RV: 8Mordekai also gave Hathak a copy of the letter that the announcers had read out loud in Shushan, that said that people must kill all the Jews. He told Hathak to show the letter to Esther so that she would know exactly what it said and also told him to urge her to go to the king personally and to beg him desperately to save her people from destruction. (EST 4:8)

JOB 2:11לָנוּד (lānūd)  Lemmas=‘לְ’, ‘נוּד’ contextual morpheme glosses=‘to, show_sympathy’ morpheme glosses=‘to, console’ OSHB JOB 2:11 word 23

OET-LV: 11and_they_heard the_three_of the_friends_of ʼIyyōⱱ/(Job) DOM all_of the_evil (the)_this which_it_had_come on/upon/above_him/it and_they_came each_one from_his_own_of_place ʼElīfaz the_Tēymānī and_Bildad the_Shuhite and_Zophar the_Naamathite and_they_met_by_appointment together to_come to_show_sympathy to_him/it and_to_comfort_him.   (JOB_2:11)

OET-RV: 11When Iyyov’s three friends heard about all the troubles that had happened to him, they each came from his place: Elifaz from Teman, Bildad from Shuah, and Zofar from Naamah. They gathered together to come to console and comfort him. (JOB 2:11)

JOB 10:16תִּתְפַּלָּא (titpallāʼ)  Lemma=‘פָּלָא’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_wonderful’ word gloss=‘exploits’ OSHB JOB 10:16 word 5

OET-LV: 16And_it_rises_up like_lion you_hunt_me and_you_return you_show_yourself_wonderful on_me.   (JOB_10:16)

OET-RV: 16If I get up, the lion will hunt me.
 ⇔ Again, you show me how wonderful you are. (JOB 10:16)

JOB 14:9יַפְרִחַ (yafriaḩ)  Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘it_will_show_buds’ word gloss=‘bud’ OSHB JOB 14:9 word 3

OET-LV: 9From_the_scent_of water it_will_show_buds and_it_will_produce branch[es] like a_plant.   (JOB_14:9)

OET-RV: 9when it detects water it’ll send up branches like a young plant. (JOB 14:9)

JOB 19:21חָנֻּנִי (ḩānnunī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘have_pity_on, me’ OSHB JOB 19:21 word 1

OET-LV: 21Show_favour_to_me show_favour_to_me Oh_you(pl) friends_of_my if/because the_hand_of god it_has_touched (in)_me.   (JOB_19:21)

OET-RV:  ⇔  21Pity me, pity me, you my friends,
 ⇔ because God’s hand has touched me. (JOB 19:21)

JOB 19:21חָנֻּנִי (ḩānnunī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘pity, me’ OSHB JOB 19:21 word 2

OET-LV: 21Show_favour_to_me show_favour_to_me Oh_you(pl) friends_of_my if/because the_hand_of god it_has_touched (in)_me.   (JOB_19:21)

OET-RV:  ⇔  21Pity me, pity me, you my friends,
 ⇔ because God’s hand has touched me. (JOB 19:21)

JOB 27:22יַחְמֹל (yaḩmol)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘he_will_show_pity’ word gloss=‘mercy’ OSHB JOB 27:22 word 4

OET-LV: 22And_he_will_throw_it on/upon/above_him/it and_not he_will_show_pity from_his_of_hand headlong_(flee) he_will_flee.   (JOB_27:22)

OET-RV: 22It hurls itself against them without mercy.
 ⇔ They hurriedly flee from its power. (JOB 27:22)

JOB 29:20תַחֲלִיף (taḩₐlīf)  Lemma=‘חָלַף’ contextual word gloss=‘it_will_show_newness’ word gloss=‘new’ OSHB JOB 29:20 word 6

OET-LV: 20Honour_of_my is_new with_me and_my_of_bow in_my_of_hand it_will_show_newness.   (JOB_29:20)

OET-RV: 20People were always honouring me,
 ⇔ and the bow in my hand will always seem new. (JOB 29:20)

PSA 4:2חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 4:2 word 8

OET-LV: 2 when_I_call answer_me Oh_god_of my_righteousness_of_of in_distress you_have_made_wide to/for_me show_favour_to_me and_hear prayer_of_my.   (PSA_4:2)

OET-RV:  ⇔  2How long will you mortal people keep shaming me instead of honouring me?
 ⇔ Why do you all love meaninglessness and enjoy dishonesty? (Instrumental break.) (PSA 4:2)

PSA 4:7יַרְאֵנוּ (yarʼēnū)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_show_us’ morpheme glosses=‘show, us’ OSHB PSA 4:7 word 4

OET-LV: 7 many_people are_saying who will_he_show_us good lift_up on_us the_light_of your(pl)_face_of_of Oh_YHWH.   (PSA_4:7)

OET-RV: 7You’ve made me very happy,
 ⇔ even more so than when there’s plenty of food and drink. (PSA 4:7)

PSA 6:3חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 6:3 word 1

OET-LV: 3 show_favour_to_me Oh_YHWH if/because am_frail I heal_me Oh_YHWH if/because they_are_disturbed bones_of_my.   (PSA_6:3)

OET-RV: 3I’m emotionally distressed.
 ⇔ How much longer, Yahweh? (PSA 6:3)

PSA 9:14חָנְנֵנִי (ḩānənēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 9:14 word 1

OET-LV: 14 show_favour_to_me Oh_YHWH see affliction_of_my from_those_of_who_hate_me Oh_of_you_who_raise_me from_the_gates_of death.   (PSA_9:14)

OET-RV: 14so that I can keep praising you at the gates of Tsiyyon’s daughter.
 ⇔ I’ll celebrate the salvation that comes from you. (PSA 9:14)

PSA 18:26תִּתְחַסָּד (titḩaşşād)  Lemma=‘חָסַד’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_faithful’ word gloss=‘show_~_loyal’ OSHB PSA 18:26 word 3

OET-LV: 26 with a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_man blameless you_show_yourself_blameless.   (PSA_18:26)

OET-RV: 26≈ To the pure, you show yourself pure,
 ⇔ but you’re shrewd towards anyone who’s crooked, (PSA 18:26)

PSA 18:26תִּתַּמָּם (tittammām)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_blameless’ word gloss=‘show_~_blameless’ OSHB PSA 18:26 word 7

OET-LV: 26 with a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_man blameless you_show_yourself_blameless.   (PSA_18:26)

OET-RV: 26≈ To the pure, you show yourself pure,
 ⇔ but you’re shrewd towards anyone who’s crooked, (PSA 18:26)

PSA 18:27תִּתְבָּרָר (titbārār)  Lemma=‘בָּרַר’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_pure’ word gloss=‘show_~_pure’ OSHB PSA 18:27 word 3

OET-LV: 27 with one_who_purifies_himself you_show_yourself_pure and_with a_perverse_person you_show_yourself_tortuous.   (PSA_18:27)

OET-RV: 27because you save people who are suffering,
 ⇔ but you bring down those with proud, uplifted eyes. (PSA 18:27)

PSA 18:27תִּתְפַּתָּל (titpattāl)  Lemma=‘פָּתַל’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_tortuous’ word gloss=‘show_~_shrewd’ OSHB PSA 18:27 word 6

OET-LV: 27 with one_who_purifies_himself you_show_yourself_pure and_with a_perverse_person you_show_yourself_tortuous.   (PSA_18:27)

OET-RV: 27because you save people who are suffering,
 ⇔ but you bring down those with proud, uplifted eyes. (PSA 18:27)

PSA 25:16וְחָנֵּנִי (vəḩānnēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘and, gracious, me’ OSHB PSA 25:16 word 3

OET-LV: 16Turn to_me and_show_favour_to_me if/because am_solitary and_afflicted I.   (PSA_25:16)

OET-RV: 16Turn towards me and have mercy on me,
 ⇔ because I’m alone and suffering. (PSA 25:16)

PSA 26:11וְחָנֵּנִי (vəḩānnēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘and, gracious, me’ OSHB PSA 26:11 word 5

OET-LV: 11And_I in_my_of_integrity I_will_walk redeem_me and_show_favour_to_me.   (PSA_26:11)

OET-RV: 11But as for me, I’ll walk with integrity.
 ⇔ Release me from my slavery and have mercy on me. (PSA 26:11)

PSA 27:7וְחָנֵּנִי (vəḩānnēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘and, gracious, me’ OSHB PSA 27:7 word 5

OET-LV: 7Hear Oh_YHWH my_sound/voice I_call_out and_show_favour_to_me and_answer_me.   (PSA_27:7)

OET-RV: 7Yahweh, listen to me when I call out for help.
 ⇔ Have mercy on me, and answer me. (PSA 27:7)

PSA 27:14וְיַאֲמֵץ (vəyaʼₐmēʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָמֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, let_it_show_strength’ morpheme glosses=‘and, take_courage’ OSHB PSA 27:14 word 5

OET-LV: 14Wait to YHWH be_strong and_let_it_show_strength heart_of_your and_wait to YHWH.   (PSA_27:14)

OET-RV: 14Keep expecting Yahweh to act.
 ⇔ Be strong and courageous. Wait for Yahweh. (PSA 27:14)

PSA 30:11וְחָנֵּנִי (vəḩānnēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘and, gracious, me’ OSHB PSA 30:11 word 3

OET-LV: 11 hear Oh_YHWH and_show_favour_to_me Oh_YHWH be a_helper to_me.   (PSA_30:11)

OET-RV: 11You’ve turned my mourning into dancing for me.
 ⇔ You’ve removed my mourning clothes and dressed me with gladness instead. (PSA 30:11)

PSA 31:10חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 31:10 word 1

OET-LV: 10 show_favour_to_me Oh_YHWH if/because it_is_distress to_me it_has_wasted_away with_grief eye_of_my being_of_my and_my_of_belly.   (PSA_31:10)

OET-RV: 10Yes my life is weary with sorrow
 ⇔ ≈ and my years with groaning.
 ⇔ My strength fails because of my disobedience,
 ⇔ ≈ and my bones are wasting away. (PSA 31:10)

PSA 31:25וְיַאֲמֵץ (vəyaʼₐmēʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָמֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, let_it_show_strength’ morpheme glosses=‘and, take_courage’ OSHB PSA 31:25 word 2

OET-LV: 25 be_strong and_let_it_show_strength heart_of_your(pl) Oh_all_of you_who_wait to/for_YHWH.   (PSA_31:25)

PSA 41:5חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 41:5 word 4

OET-LV: 5 I I_said Oh_YHWH show_favour_to_me heal self_of_my if/because I_have_sinned to/for_you(fs).   (PSA_41:5)

OET-RV: 5My enemies speak evil against me, saying,
 ⇔ ‘When will he die and be forgotten?’ (PSA 41:5)

PSA 41:11חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 41:11 word 3

OET-LV: 11 and_you(ms) Oh_YHWH show_favour_to_me and_raise_me_up so_that_I_may_repay to/for_them.   (PSA_41:11)

OET-RV: 11Because my enemy doesn’t defeat me,
 ⇔ that’s how I know that you’re pleased with me. (PSA 41:11)

PSA 51:3חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘have_mercy_on, me’ OSHB PSA 51:3 word 1

OET-LV: 3 show_favour_to_me Oh_god according_to_of_your_covenant_loyalty according_to_the_greatness_of your(pl)_compassion(s)_of_of wipe_out transgressions_of_my.   (PSA_51:3)

OET-RV: 3because I’m aware of my transgressions,
 ⇔ ≈ and my sin is always on my mind. (PSA 51:3)

PSA 56:2חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 56:2 word 1

OET-LV: 2 show_favour_to_me Oh_god if/because he_has_trampled_on_me man all_of the_day one_who_fights he_oppresses_me.   (PSA_56:2)

OET-RV: 2My enemies trample me all day long,
 ⇔ because there are many who proudly fight against me. (PSA 56:2)

PSA 57:2חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 57:2 word 1

OET-LV: 2 show_favour_to_me Oh_god show_favour_to_me if/because in_you(ms) self_of_my it_takes_refuge and_in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of I_take_refuge until it_will_pass_by destruction(s).   (PSA_57:2)

OET-RV: 2I will cry to the highest God—
 ⇔ to God, who ensures that I get justice. (PSA 57:2)

PSA 57:2חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 57:2 word 3

OET-LV: 2 show_favour_to_me Oh_god show_favour_to_me if/because in_you(ms) self_of_my it_takes_refuge and_in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of I_take_refuge until it_will_pass_by destruction(s).   (PSA_57:2)

OET-RV: 2I will cry to the highest God—
 ⇔ to God, who ensures that I get justice. (PSA 57:2)

PSA 59:6תָּחֹן (tāḩon)  Lemma=‘חָנַן’ contextual word gloss=‘show_favor_to’ word gloss=‘gracious’ OSHB PSA 59:6 word 12

OET-LV: 6 and_you(ms) Oh_YHWH god hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) awake to_punish all_of the_nations do_not show_favour_to all_of those_who_act_treacherously_of wickedness Şelāh.   (PSA_59:6)

OET-RV: 6They return in the evening, growling like dogs
 ⇔ and prowl around the city. (PSA 59:6)

PSA 67:2יְחָנֵּנוּ (yəḩānnēnū)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, he_show_favor_to_us’ morpheme glosses=‘gracious, us’ OSHB PSA 67:2 word 2

OET-LV: 2 god may_he_show_favour_to_us and_may_he_bless_us may_he_make_shine his/its_faces/face with_us Şelāh.   (PSA_67:2)

OET-RV: 2so that those living on earth will know what you’re like.
 ⇔ All the nations will learn about your salvation. (PSA 67:2)

PSA 69:21לָנוּד (lānūd)  Lemmas=‘לְ’, ‘נוּד’ contextual morpheme glosses=‘to, show_sympathy’ morpheme glosses=‘for, sympathy’ OSHB PSA 69:21 word 6

OET-LV: 21 reproach it_has_broken heart_of_my and_I_have_become_sick and_I_waited to_show_sympathy and_there_was_not and_for_comforters and_not I_found_them.   (PSA_69:21)

OET-RV: 21They gave me poison to eat.
 ⇔ ≈ When I was thirsty, they gave me vinegar to drink. (PSA 69:21)

PSA 77:8לִרְצוֹת (lirʦōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָצָה’ contextual morpheme glosses=‘to, show_favor’ morpheme glosses=‘to, favorable’ OSHB PSA 77:8 word 6

OET-LV: 8 to_forever will_he_reject my_master and_not will_he_repeat to_show_favour again.   (PSA_77:8)

OET-RV: 8Was his loyal commitment gone forever?
 ⇔ ≈ Had his promise failed forever? (PSA 77:8)

PSA 85:8הַרְאֵנוּ (harʼēnū)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, us’ morpheme glosses=‘show, us’ OSHB PSA 85:8 word 1

OET-LV: 8 show_us Oh_YHWH loyalty_of_your_covenant and_your_of_salvation you_will_give to/for_us.   (PSA_85:8)

OET-RV: 8I will listen to what Yahweh God says,
 ⇔ because he will make peace with his people—his faithful ones,
 ⇔ yet they mustn’t turn back again to doing foolish things. (PSA 85:8)

PSA 86:3חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 86:3 word 1

OET-LV: 3Show_favour_to_me my_master if/because to_you I_call_out all_of the_day.   (PSA_86:3)

OET-RV: 3Be merciful to me, my master,
 ⇔ because I call out to you for help all day long. (PSA 86:3)

PSA 86:16וְחָנֵּנִי (vəḩānnēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘and, gracious, me’ OSHB PSA 86:16 word 3

OET-LV: 16Turn to_me and_show_favour_to_me give strength_of_your to_your_of_servant and_save (to)_the_son_of your_maidservant_of_of.   (PSA_86:16)

OET-RV: 16Turn toward me and have mercy on me.
 ⇔ Give your strength to your servant.
 ⇔ Save the son of your servant woman. (PSA 86:16)

PSA 102:14לְחֶֽנְנָהּ (ləḩennāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, show, favor_to_it’ morpheme glosses=‘to, favor, her’ OSHB PSA 102:14 word 7

OET-LV: 14 you you_will_arise you_will_have_compassion_on Tsiyyōn/(Zion) if/because it_is_the_time to_show_favour_to_it if/because the_appointed_time it_has_come.   (PSA_102:14)

OET-RV: 14because your servants admire the stones that it’s built with,
 ⇔ and its dust makes them want to request help. (PSA 102:14)

PSA 102:15יְחֹנֵנוּ (yəḩonēnū)  Lemma=‘חָנַן’ contextual word gloss=‘they_show_favor_to’ word gloss=‘have_pity_on’ OSHB PSA 102:15 word 8

OET-LV: 15 if/because your_servants they_take_pleasure_in DOM stones_of_its and_DOM dust_of_its they_show_favour_to.   (PSA_102:15)

OET-RV: 15The nations respect Yahweh’s reputation,
 ⇔ and kings around the world respect your splendour. (PSA 102:15)

PSA 119:29חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘graciously, me’ OSHB PSA 119:29 word 6

OET-LV: 29A_way_of falsehood remove from_me and_your_of_law show_favour_to_me.   (PSA_119:29)

OET-RV: 29Keep me off the path of deceit.
 ⇔ Graciously give me your instructions. (PSA 119:29)

PSA 119:58חָנֵּנִי (ḩānnēnī)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘gracious, me’ OSHB PSA 119:58 word 5

OET-LV: 58I_have_entreated face_of_your with_all_of the_heart show_favour_to_me according_to_of_your_message.   (PSA_119:58)

OET-RV: 58With my whole being, I ask for your favour.
 ⇔ Be merciful to me like you’ve promised you would be. (PSA 119:58)

PSA 119:132וְחָנֵּנִי (vəḩānnēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, show, favor_to_me’ morpheme glosses=‘and, gracious, me’ OSHB PSA 119:132 word 3

OET-LV: 132Turn to_me and_show_favour_to_me according_to_custom to_those_who_love_of name_of_(of)_your.   (PSA_119:132)

OET-RV: 132Turn to me and be gracious to me as usual
 ⇔ to those who love your name. (PSA 119:132)

PSA 123:2שֶׁיְּחָנֵּנוּ (sheyyəḩānnēnū)  Lemmas=‘שֶׁ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘that, he, will_show_favor_to_us’ morpheme glosses=‘he, gracious, us’ OSHB PSA 123:2 word 18

OET-LV: 2Here like_the_eyes_of slaves which_are_to the_hand_of their_master(s)_of_of like_the_eyes_of a_female_slave which_are_to the_hand_of her_mistress_of_of so eyes_of_our are_to YHWH god_of_our until that_he_will_show_favour_to_us.   (PSA_123:2)

OET-RV: 2Just as servants look to their master for his favour,
 ⇔ and the maids look to their mistress,
 ⇔ so we look to our god Yahweh until he has mercy on us. (PSA 123:2)

PSA 123:3חָנֵּנוּ (ḩānnēnū)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_us’ morpheme glosses=‘gracious, us’ OSHB PSA 123:3 word 1

OET-LV: 3Show_favour_to_us Oh_YHWH show_favour_to_us if/because much we_have_been_surfeited contempt.   (PSA_123:3)

OET-RV:  ⇔  3Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us,
 ⇔ because we’ve been very humiliated by our enemies (PSA 123:3)

PSA 123:3חָנֵּנוּ (ḩānnēnū)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_us’ morpheme glosses=‘gracious, us’ OSHB PSA 123:3 word 3

OET-LV: 3Show_favour_to_us Oh_YHWH show_favour_to_us if/because much we_have_been_surfeited contempt.   (PSA_123:3)

OET-RV:  ⇔  3Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us,
 ⇔ because we’ve been very humiliated by our enemies (PSA 123:3)

PROV 1:8אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB PROV 1:8 word 4

OET-LV: 8listen_to my_son_of_Oh the_correction_of I_will_show_you(ms) and_do_not reject the_instruction_of your_mother_of_of.   (PRO_1:8)

OET-RV: 8My child, listen to your father’s instructions.
 ⇔ ≈ Don’t reject what your mother has told you to do, (PRO 1:8)

PROV 6:20אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB PROV 6:20 word 4

OET-LV: 20keep my_son_of_Oh the_command_of I_will_show_you(ms) and_do_not abandon the_instruction_of your_mother_of_of.   (PRO_6:20)

OET-RV: 20My child, follow your father’s commands,
 ⇔ ≈ and don’t abandon what your mother taught you. (PRO 6:20)

PROV 23:25אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB PROV 23:25 word 2

OET-LV: 25May_he_rejoice I_will_show_you(ms) and_your_of_mother and_may_she_rejoice the_one_of_who_bore_you.   (PRO_23:25)

OET-RV: 25Let your father be happy.
 ⇔ and may your mother celebrate. (PRO 23:25)

PROV 27:10אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB PROV 27:10 word 3

OET-LV: 10Friend_of_your and_the_friend_of I_will_show_you(ms) do_not abandon and_the_house_of your(ms)_brother/kindred do_not go in/on_day your_calamity_of_of is_good a_neighbour near more_than_a_brother far_away.   (PRO_27:10)

OET-RV: 10Don’t abandon your friends or your father’s friends,
 ⇔ and don’t go to your brother’s house when calamity hits you.
 ⇔ A friend nearby is better than a brother living a long way away. (PRO 27:10)

ECC 2:24וְהֶרְאָה (vəherʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_show’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB ECC 2:24 word 6

OET-LV: 24There_is_not good for_person (cmp)_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_show DOM self_of_his good in_his_of_toil also this I_have_seen I if/because_that is_from_the_hand_of the_ʼElohīm it.   (ECC_2:24)

OET-RV: 24There’s nothing better for humanity other than eating and drinking,
 ⇔ and genuinely enjoying their hard work.
 ⇔ Also I saw that that comes from God (ECC 2:24)

ISA 5:16נִקְדָּשׁ (niqdāsh)  Lemma=‘קָדַשׁ’ contextual word gloss=‘[will]_show_himself_holy’ word gloss=‘shows_~_holy’ OSHB ISA 5:16 word 7

OET-LV: 16And_he_was_exalted YHWH hosts by_judgement and_(the)_god (the)_holy will_show_himself_holy by_righteousness.   (ISA_5:16)

OET-RV: 16and army commander Yahweh will be honoured for his justice.
 ⇔ ≈ God will demonstrate his holiness by doing what is right. (ISA 5:16)

ISA 7:4וְהַשְׁקֵט (vəhashqēţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקַט’ contextual morpheme glosses=‘and, show_quietness’ morpheme glosses=‘and, quiet’ OSHB ISA 7:4 word 4

OET-LV: 4And_you_will_say to_him/it take_care and_show_quietness do_not be_afraid and_your_of_heart not let_it_be_timid from_the_two_of the_stumps_of (the)_pieces_of_firewood (the)_smoking the_these by_the_heat_of the_anger of_Rəʦīn and_ʼArām and_the_son_of Rəmalyāhū.   (ISA_7:4)

OET-RV: 4and tell him, ‘Be careful and calm and don’t be afraid. Don’t let your courage melt away because of these two tails of smoldering firebrands, i.e., by the anger of Retsin and Aram and Remalyah’s son. (ISA 7:4)

ISA 7:17אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father's_of, your’ OSHB ISA 7:17 word 8

OET-LV: 17He_will_bring YHWH on_you and_on people_of_your and_on the_house_of I_will_show_you(ms) days which not they_have_come (to)_from_the_day_of departed ʼEfrayim from_under Yəhūdāh/(Judah) DOM the_king_of ʼAshshūr.   (ISA_7:17)

OET-RV: 17But instead, Yahweh will bring the Assyrian king to attack you and your people, and David’s dynasty will be under it’s greatest stress since Efrayim (Yisrael) broke away from Yehudah (Judah).” (ISA 7:17)

ISA 22:4אֲמָרֵר (ʼₐmārēr)  Lemma=‘מָרַר’ contextual word gloss=‘I_will_show_bitterness’ word gloss=‘bitterly’ OSHB ISA 22:4 word 6

OET-LV: 4Therefore yes/correct/thus/so I_said look_away from_me I_will_show_bitterness with_weeping do_not hasten to_comfort_me on the_devastation_of the_daughter_of my_people_of_of.   (ISA_22:4)

OET-RV: 4 (ISA 22:4)

ISA 27:11יְחֻנֶּֽנּוּ (yəḩunnennū)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_show_favor_to_it’ morpheme glosses=‘show_~_favor, them’ OSHB ISA 27:11 word 20

OET-LV: 11When_dry_up branch[es]_of_its they_are_broken_off women are_coming they_are_setting_light_to it if/because not is_a_people_of understanding(s) it therefore yes/correct/thus/so not he_will_have_compassion_on_it the_one_of_who_made_it and_the_one_of_who_formed_it not he_will_show_favour_to_it.   (ISA_27:11)

OET-RV: 11 (ISA 27:11)

ISA 28:22תִּתְלוֹצָצוּ (titlōʦāʦū)  Lemma=‘לִיץ’ contextual word gloss=‘show_yourselves_a_mocker(pl)’ word gloss=‘scoff’ OSHB ISA 28:22 word 3

OET-LV: 22And_now do_not show_yourselves_a_mocker(pl) lest fetters_of_your(pl) they_should_become_strong if/because complete_destruction and_that_which_has_been_determined I_have_heard from_with my_master YHWH hosts on all_of the_earth/land.   (ISA_28:22)

OET-RV: 22 (ISA 28:22)

ISA 30:18לַֽחֲנַנְכֶם (laḩₐnankem)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, show, favor_to_you(pl)’ morpheme glosses=‘to, gracious, you(pl)’ OSHB ISA 30:18 word 4

OET-LV: 18And_therefore YHWH he_is_waiting to_show_favour_to_you(pl) and_therefore he_is_rising_up to_have_compassion_on_you(pl) if/because is_a_god_of justice YHWH how_blessed are_all_of those_who_wait_of to_him/it.   (ISA_30:18)

OET-RV: 18 (ISA 30:18)

ISA 30:19חָנוֹן (ḩānōn)  Lemma=‘חָנַן’ contextual word gloss=‘certainly_(show_favor)’ word gloss=‘to_be_gracious’ OSHB ISA 30:19 word 9

OET-LV: 19if/because a_people in_Tsiyyōn/(Zion) it_will_dwell in_Yərūshālam/(Jerusalem) certainly_(weep) not you_will_weep certainly_(show_favour) he_will_show_favour_to_you to_sound/voice of_your_crying_out just_as_he_hears he_will_answer_you.   (ISA_30:19)

OET-RV: 19 (ISA 30:19)

ISA 30:19יָחְנְךָ (yāḩənəkā)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_show_favor_to_you’ morpheme glosses=‘he_will_be_gracious_to, you’ OSHB ISA 30:19 word 10

OET-LV: 19if/because a_people in_Tsiyyōn/(Zion) it_will_dwell in_Yərūshālam/(Jerusalem) certainly_(weep) not you_will_weep certainly_(show_favour) he_will_show_favour_to_you to_sound/voice of_your_crying_out just_as_he_hears he_will_answer_you.   (ISA_30:19)

OET-RV: 19 (ISA 30:19)

ISA 30:30יַרְאֶה (yarʼeh)  Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘he_will_show’ word gloss=‘seen’ OSHB ISA 30:30 word 8

OET-LV: 30And_ YHWH _he_will_cause_to_hear DOM the_majesty_of his_voice_of_of and_the_lowering_of his_arm_of_of he_will_show with_rage_of anger and_a_flame_of fire consuming a_driving_storm and_a_rainstorm and_stone_of hail.   (ISA_30:30)

OET-RV: 30 (ISA 30:30)

ISA 33:2חָנֵּנוּ (ḩānnēnū)  Lemmas=‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘show, favor_to_us’ morpheme glosses=‘gracious, us’ OSHB ISA 33:2 word 2

OET-LV: 2Oh_YHWH show_favour_to_us to/for_yourself(m) we_have_waited be arm_of_their to_mornings also salvation_of_our in_a_time_of distress.   (ISA_33:2)

OET-RV: 2 (ISA 33:2)

ISA 38:5אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ OSHB ISA 38:5 word 10

OET-LV: 5Go and_you_will_say to Ḩizqiyyāh thus YHWH he_says the_god_of Dāvid I_will_show_you(ms) I_have_heard DOM prayer_of_your I_have_seen DOM tear[s]_of_your here_I he_will_add to days_of_your fif- teen year[s].   (ISA_38:5)

OET-RV: 5 (ISA 38:5)

ISA 43:27אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB ISA 43:27 word 1

OET-LV: 27I_will_show_you(ms) (the)_first he_sinned and_your(pl)_of_spokesmen they_transgressed against_me.   (ISA_43:27)

OET-RV: 27
 ⇔  (ISA 43:27)

ISA 51:19יָנוּד (yānūd)  Lemma=‘נוּד’ contextual word gloss=‘does_he_show_sympathy’ word gloss=‘grieve’ OSHB ISA 51:19 word 5

OET-LV: 19Two_things those have_happened_of_to_you who does_he_show_sympathy to/for_you(fs) the_devastation and_the_destruction and_the_famine and_the_sword who do_I_comfort_you.   (ISA_51:19)

OET-RV:  ⇔  19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:19)

ISA 58:14אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘ancestor_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB ISA 58:14 word 12

OET-LV: 14Then you_will_take_delight on YHWH and_I_will_make_you_ride on the_high_places_of the_land and_I_will_feed_you the_inheritance_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) I_will_show_you(ms) if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken.   (ISA_58:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 58:14)

JER 12:6אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘your_father_of, of’ morpheme glosses=‘father_of, your_own’ OSHB JER 12:6 word 5

OET-LV: 6If/because also brothers_of_your and_the_house_of I_will_show_you(ms) also they they_have_dealt_treacherously with_you also they they_have_called_out after_you full do_not trust in_them if/because they_speak to_you good_things.   (JER_12:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:6)

JER 13:14אֶחְמוֹל (ʼeḩmōl)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘I_will_show_pity’ word gloss=‘pity’ OSHB JER 13:14 word 11

OET-LV: 14And_I_will_smash_them each to his/its_woman and_the_parents and_the_children alike the_utterance_of YHWH not I_will_show_pity and_not I_will_have_mercy and_not I_will_have_compassion from_destroying_them.   (JER_13:14)

OET-RV: 14 (JER 13:14)

JER 15:5יָנוּד (yānūd)  Lemma=‘נוּד’ contextual word gloss=‘will_he_show_sympathy’ word gloss=‘show_sympathy’ OSHB JER 15:5 word 7

OET-LV: 5If/because who will_he_have_compassion on_you Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) and_who will_he_show_sympathy to/for_you(fs) and_who will_he_turn_aside to_ask to_welfare to/for_you(fs).   (JER_15:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 15:5)

JER 16:5תָּנֹד (tānod)  Lemma=‘נוּד’ contextual word gloss=‘show_sympathy’ word gloss=‘show_sympathy’ OSHB JER 16:5 word 13

OET-LV: 5if/because thus YHWH he_says do_not enter a_house_of mourning and_do_not go to_lament and_do_not show_sympathy to/for_them if/because I_have_withdrawn DOM peace_of_my from_with the_people the_this the_utterance_of YHWH DOM the_covenant_loyalty and_DOM (the)_compassion(s).   (JER_16:5)

OET-RV: 5 (JER 16:5)

JER 21:7יַחְמֹל (yaḩmol)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘he_will_show_pity’ word gloss=‘spare’ OSHB JER 21:7 word 40

OET-LV: 7And_after thus the_utterance_of YHWH I_will_give DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM servants_of_his and_DOM the_people and_DOM those_who_remain in_city (the)_this from the_pestilence from the_drought//sword/knife and_from the_famine in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_he_will_strike_them_down to_the_mouth_of the_sword not he_will_have_mercy on_them and_not he_will_show_pity and_not he_will_have_compassion.   (JER_21:7)

OET-RV: 7 (JER 21:7)

JER 22:10תָּנֻדוּ (tānudū)  Lemma=‘נוּד’ contextual word gloss=‘show_sympathy’ word gloss=‘mourn’ OSHB JER 22:10 word 5

OET-LV: 10do_not weep for_the_one_who_is_dead and_do_not show_sympathy to_him/it weep bitterly_(weep) for_who_is]_about_to_go_away if/because not he_will_return again and_he_will_see DOM the_land_of his/its_descendants.   (JER_22:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:10)

JER 22:15אָבִיךָ (ʼāⱱīkā)  Lemmas=‘אָב’, ‘הוּא’ word gloss=‘I_will_show_you(ms)’ contextual morpheme glosses=‘father_of, your’ morpheme glosses=‘father_of, your’ OSHB JER 22:15 word 6

OET-LV: 15Are_you_king if/because you are_competing in_cedar I_will_show_you(ms) am_not did_he_eat and_did_he_drink and_did_he_do justice and_righteousness then good to_him/it.   (JER_22:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:15)

JER 48:17נֻדוּ (nudū)  Lemma=‘נוּד’ contextual word gloss=‘show_sympathy’ word gloss=‘mourn’ OSHB JER 48:17 word 1

OET-LV: 17Show_sympathy to_him/it Oh_all_of around_of_it and_all/each/any/every you(pl)_who_know_of his/its_name say how a_staff_of it_is_broken strength a_staff_of splendour.   (JER_48:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:17)

EZE 5:11אֶחְמוֹל (ʼeḩmōl)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘I_will_show_pity’ word gloss=‘spare’ OSHB EZE 5:11 word 26

OET-LV: 11for_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not because DOM sanctuary_of_my you_have_made_unclean in_all things_of_your_detestable and_on/over_all abominations_of_your and_also I I_will_shave_you and_not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_also I not I_will_show_pity.   (EZE_5:11)

OET-RV: 11This is my master Yahweh’s declaration: As surely as I live, it’s certainly because you’ve defiled my sanctuary with all your hateful things, and with all the disgusting things you’ve done, that I myself will reduce you in number—I won’t have pity on you, and I won’t spare you. (EZE 5:11)

EZE 7:4אֶחְמוֹל (ʼeḩmōl)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘I_will_show_pity’ word gloss=‘spare’ OSHB EZE 7:4 word 6

OET-LV: 4And_not eye_of_my it_will_look_with_compassion on_you and_not I_will_show_pity if/because ways_of_your to_you I_will_requite and_your(pl)_of_abominations among_you they_will_be and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_7:4)

OET-RV: 4I won’t pity you, and I won’t spare you. Instead, I’ll bring your ways back upon you,
 ⇔ and your disgusting actions will come back on you so you’ll know that I am Yahweh.’ ” (EZE 7:4)

EZE 7:9אֶחְמוֹל (ʼeḩmōl)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘I_will_show_pity’ word gloss=‘spare’ OSHB EZE 7:9 word 5

OET-LV: 9And_not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_not I_will_show_pity according_to_of_your_ways to_you I_will_requite and_your(pl)_of_abominations among_you they_will_be and_you(pl)_will_know if/because_that I YHWH am_striking.   (EZE_7:9)

OET-RV: 9because I won’t be compassionate and I won’t spare you. Whatever you’ve done in the past, I’ll do to you now, and your disgusting actions will bounce back on you so you’ll know that it’s me, Yahweh, who’s punishing you. (EZE 7:9)

EZE 8:18אֶחְמֹל (ʼeḩmol)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘I_will_show_pity’ word gloss=‘spare’ OSHB EZE 8:18 word 9

OET-LV: 18And_also I I_will_act in_rage not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_not I_will_show_pity and_they_will_call_out in_my_of_ears a_voice great and_not I_will_hear them.   (EZE_8:18)

OET-RV: 18So I will also do something to them—I won’t have compassion and I won’t spare them. Even if they cry loudly in my ears, I won’t hear them.” (EZE 8:18)

EZE 9:5תַּחְמֹלוּ (taḩmolū)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘show_pity’ word gloss=‘compassion’ OSHB EZE 9:5 word 12

OET-LV: 5And_to_these he_said in_my_of_ears pass in_city after_him and_strike not let_it_look_with_compassion eye_of_your(pl) and_do_not show_pity.   (EZE_9:5)

OET-RV: 5Then he spoke to the others within my hearing, “Go through the city after him and kill. Don’t let yourselves have compassion, and don’t show any pity. (EZE 9:5)

EZE 9:10אֶחְמֹל (ʼeḩmol)  Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘I_will_show_pity’ word gloss=‘spare’ OSHB EZE 9:10 word 7

OET-LV: 10And_also I not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_not I_will_show_pity conduct_of_their on_their_own_of_head I_will_requite.   (EZE_9:10)

OET-RV: 10So then, I won’t show compassion, and I won’t spare them, rather I’ll bring it all on their heads.” (EZE 9:10)

EZE 20:41וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, show_~_holy’ OSHB EZE 20:41 word 16

OET-LV: 41(in)_an_odour_of soothing I_will_accept you(pl) when_I_bring_out you(pl) from the_peoples and_I_will_gather you(pl) from the_lands which you(pl)_have_been_scattered among_them and_I_will_show_myself_holy among_you(pl) to_the_eyes_of the_nations.   (EZE_20:41)

OET-RV: 41I’ll accept you like a soothing aroma when I bring you out from the people groups and gather you out of the countries where you’ve been scattered. I’ll display my holiness among you for the nations to see. (EZE 20:41)

EZE 28:22וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, manifest_~_holiness’ OSHB EZE 28:22 word 18

OET-LV: 22And_you_will_say thus my_master he_says YHWH here_I am_on_you Oh_Tsīdōn/(Sidon) and_I_will_gain_glory in_the_midst_of_of_you and_people_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_bring_about on_it judgements and_I_will_show_myself_holy in_it.   (EZE_28:22)

OET-RV: 22Tell them that the master Yahweh says this: ‘Listen, I’m against you, Tsidon, because I intend to be praised by you, so your people will know that I am Yahweh, when I execute justice within you and demonstrate my holiness to you. (EZE 28:22)

EZE 28:25וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, manifest_~_holiness’ OSHB EZE 28:25 word 14

OET-LV: 25thus my_master he_says YHWH when_I_gather DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_peoples which they_have_been_scattered among_them and_I_will_show_myself_holy among_them to_the_eyes_of the_nations and_they_will_dwell on land_of_their_own which I_gave to_my_of_servant to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (EZE_28:25)

OET-RV: 25The master Yahweh says that when I gather the Jewish people from the nations that they were scattered among, and when they properly honour me so the nations may see, then they’ll make their homes in the land I gave to my servant Yakov (Jacob). (EZE 28:25)

EZE 36:23וְקִדַּשְׁתִּי (vəqiddashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_holy’ morpheme glosses=‘and, vindicate_the_holiness’ OSHB EZE 36:23 word 1

OET-LV: 23And_I_will_show_holy DOM name_of_my (the)_great which_has_been_profaned among_nations which you(pl)_have_profaned among_them and_they_will_know the_nations if/because_that I am_YHWH the_utterance_of my_master YHWH when_I_show_myself_holy by_you(pl) to_their_of_eyes.   (EZE_36:23)

OET-RV: 23My great name, which you people have profaned among the nations, I’ll make holy even among the nations where you profaned it. Then the nations will know that I am Yahweh, when they see you recognise my holiness. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:23)

EZE 36:23בְּהִקָּדְשִׁי (bəhiqqādəshī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קָדַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, I, show_myself_holy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, show_~_holy, I’ OSHB EZE 36:23 word 18

OET-LV: 23And_I_will_show_holy DOM name_of_my (the)_great which_has_been_profaned among_nations which you(pl)_have_profaned among_them and_they_will_know the_nations if/because_that I am_YHWH the_utterance_of my_master YHWH when_I_show_myself_holy by_you(pl) to_their_of_eyes.   (EZE_36:23)

OET-RV: 23My great name, which you people have profaned among the nations, I’ll make holy even among the nations where you profaned it. Then the nations will know that I am Yahweh, when they see you recognise my holiness. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:23)

EZE 38:16בְּהִקָּדְשִׁי (bəhiqqādəshī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קָדַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, I, show_myself_holy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, show_~_holy, I’ OSHB EZE 38:16 word 18

OET-LV: 16And_you_will_go_up on people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) like_cloud to_cover the_earth/land in_end/latter the_days it_will_happen and_I_will_bring_you on land_of_my so_as to_know the_nations DOM_me when_I_show_myself_holy in_you(ms) to_their_of_eyes Oh_Gōg.   (EZE_38:16)

OET-RV: 16Then you’ll attack my Israeli people like a cloud that covers the land. I’ll send you against my land near the end of the era, so that the nations might know me when I show myself through you, Gogthey’ll see with their own eyes that I always demand what’s right. (EZE 38:16)

EZE 38:23וְהִתְגַּדִּלְתִּי (vəhitgaddiltī)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_great’ morpheme glosses=‘and, display_~_greatness’ OSHB EZE 38:23 word 1

OET-LV: 23And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_38:23)

OET-RV: 23Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)

EZE 38:23וְהִתְקַדִּשְׁתִּי (vəhitqaddishtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, holiness’ OSHB EZE 38:23 word 2

OET-LV: 23And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_38:23)

OET-RV: 23Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)

EZE 39:27וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, show_~_holy’ OSHB EZE 39:27 word 9

OET-LV: 27When_I_bring_back them from the_peoples and_I_will_gather DOM_them from_the_lands_of their_enemies_of_of and_I_will_show_myself_holy by_them to_the_eyes_of the_nations many.   (EZE_39:27)

OET-RV: 27when I restore them from the people groups and gather them from their enemies’ lands, and I show myself in the sight of many nations to always do what’s right. (EZE 39:27)

EZE 40:4מַרְאֶה (marʼeh)  Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_show’ word gloss=‘appearance’ OSHB EZE 40:4 word 15

OET-LV: 4And_he/it_spoke to_me the_man Oh_son_of humankind see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear and_set heart_of_your to_all/each/any/every that I am_about_to_show you if/because so_as to_show_you you_have_been_brought hither tell DOM all_of that you are_about_to_see to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_40:4)

OET-RV: 4The man told me, “Humanity’s child, look with your eyes and listen with your ears, and fix your mind on everything that I’m revealing to you, because you were brought here so I could reveal them to you. Report everything you see here to the Israeli people.” (EZE 40:4)

EZE 40:4הַרְאוֹתְכָה (harʼōtəkāh)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, show_you’ morpheme glosses=‘show, you’ OSHB EZE 40:4 word 19

OET-LV: 4And_he/it_spoke to_me the_man Oh_son_of humankind see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear and_set heart_of_your to_all/each/any/every that I am_about_to_show you if/because so_as to_show_you you_have_been_brought hither tell DOM all_of that you are_about_to_see to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_40:4)

OET-RV: 4The man told me, “Humanity’s child, look with your eyes and listen with your ears, and fix your mind on everything that I’m revealing to you, because you were brought here so I could reveal them to you. Report everything you see here to the Israeli people.” (EZE 40:4)

AMOS 5:15יֶחֱנַן (yeḩₑnan)  Lemma=‘חָנַן’ contextual word gloss=‘he_will_show_favor_to’ word gloss=‘gracious’ OSHB AMOS 5:15 word 9

OET-LV: 15Hate evil and_love good and_set_up in_gate justice perhaps he_will_show_favour_to YHWH god_of hosts the_remnant_of Yōşēf/(Joseph).   (AMO_5:15)

OET-RV: 15Hate evil, love good, and establish justice at the community centre.
 ⇔ Perhaps Yahweh, the god with armies, will be gracious to the remnant of Yosef’s descendants. (AMO 5:15)

MIC 7:15אַרְאֶנּוּ (ʼarʼennū)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_show_him’ morpheme glosses=‘show, them’ OSHB MIC 7:15 word 5

OET-LV: 15Like_the_days_of you_came_out from_the_land_of Miʦrayim I_will_show_him wonders.   (MIC_7:15)

OET-RV: 15Just like in the days when you were rescued out of Egypt,
 ⇔ I’ll display miracles to them. (MIC 7:15)

NAH 3:5וְהַרְאֵיתִי (vəharʼēytī)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show’ morpheme glosses=‘and, show’ OSHB NAH 3:5 word 10

OET-LV: 5Here_I am_against_you the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_uncover of_your(pl)_robe_of_the_skirts over face_of_your and_I_will_show nations nakedness_of_your and_kingdoms shame_of_your.   (NAH_3:5)

OET-RV: 5Army commander Yahweh declares that he’s against you.
 ⇔ He’ll lift your skirt up over your head,
 ⇔ and show your nakedness to the other countries.
 ⇔ Show your shame to the various kingdoms. (NAH 3:5)

NAH 3:7יָנוּד (yānūd)  Lemma=‘נוּד’ contextual word gloss=‘will_he_show_sympathy’ word gloss=‘mourn’ OSHB NAH 3:7 word 10

OET-LV: 7And_it_was all_of those_of_who_see_you he_will_flee from_you and_saying(ms) Nīnəvēh it_is_devastated who will_he_show_sympathy to/for_her/it from_where will_I_seek comforters to/for_you(fs).   (NAH_3:7)

OET-RV: 7Everyone who sees you will run away
 ⇔ and say, ‘Nineveh is destroyed.’
 ⇔ Who will weep for her?
 ⇔ Where can I find someone who’ll comfort her? (NAH 3:7)

ZEC 1:9אַרְאֶךָּ (ʼarʼeⱪā)  Lemmas=‘רָאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_show_you’ morpheme glosses=‘show, you’ OSHB ZEC 1:9 word 11

OET-LV: 9And_I_said what are_these my_master and_he/it_said to_me the_messenger who_was_speaking with_me I I_will_show_you what they are_these.   (ZEC_1:9)

OET-RV: 9I asked, “What are these things, my master?”
¶ Then that heavenly messenger who talked with me told me, “I’ll show you what those things are.” (ZEC 1:9)

ZEC 12:10וְהָמֵר (vəhāmēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_show_bitterness’ morpheme glosses=‘and, weep_bitterly’ OSHB ZEC 12:10 word 21

OET-LV: 10And_I_will_pour_out on the_house_of Dāvid and_on the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) a_spirit_of favour and_supplications and_they_will_look to_me DOM the_one_whom they_have_pierced_through and_they_will_mourn on/upon/above_him/it like_mourning on (the)_only_son and_they_will_show_bitterness on/upon/above_him/it as_shows_bitterness on (the)_firstborn.   (ZEC_12:10)

OET-RV: 10But I will pour out a spirit of compassion and pleading on David’s descendants and the inhabitants of Yerushalem, so they will look on me—the one they’ve pierced. They’ll mourn for me, as one mourns for an only son—they will wail bitterly for him like those who wail after the death of a firstborn son. (ZEC 12:10)

MAL 1:9וִיחָנֵנוּ (vīḩānēnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָנַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘so, that, he_may_show_favor_to_us’ morpheme glosses=‘and, gracious, us’ OSHB MAL 1:9 word 6

OET-LV: 9And_now entreat please the_face_of god so_that_he_may_show_favour_to_us from_your_of_hand it_was this will_he_lift_up any_of_you(pl) face YHWH he_says hosts.   (MAL_1:9)

OET-RV: 9So now bring you requests to God and hope to be showered by his grace. Ha, army-commander Yahweh asks how he could treat you all favourably when you’re bringing second-class offerings? (MAL 1:9)