Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

OET interlinear GEN 13:12

 GEN 13:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַבְרָם
    2. 7550
    3. ʼAⱱrām
    4. Abram
    5. 87
    6. S-Np
    7. Abram
    8. S
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5284
    1. יָשַׁב
    2. 7551
    3. he dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3ms
    7. he_dwelt
    8. -
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5285
    1. בְּ,אֶֽרֶץ
    2. 7552,7553
    3. in land of
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land_of
    8. -
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5286
    1. 7554
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 5287
    1. כְּנָעַן
    2. 7555
    3. Kənaˊan/(Canaan)
    4. Canaan
    5. S-Np
    6. of_Canaan
    7. -
    8. Location=Canaan; Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    9. 5288
    1. וְ,לוֹט
    2. 7556,7557
    3. and Lōţ
    4. Lot
    5. 3876
    6. S-C,Np
    7. and=Lōţ
    8. -
    9. Person=Lot; Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5289
    1. יָשַׁב
    2. 7558
    3. he dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3ms
    7. he_dwelt
    8. -
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5290
    1. בְּ,עָרֵי
    2. 7559,7560
    3. in the cities of
    4. cities
    5. S-R,Ncfpc
    6. in,the_cities_of
    7. -
    8. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    9. 5291
    1. הַ,כִּכָּר
    2. 7561,7562
    3. the valley
    4. plain
    5. 3603
    6. S-Td,Ncbsa
    7. of,the_valley
    8. -
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5292
    1. וַ,יֶּאֱהַל
    2. 7563,7564
    3. and he moved tent
    4. moved
    5. 167
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_moved_tent
    8. -
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5293
    1. עַד
    2. 7565
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5294
    1. 7566
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 5295
    1. סְדֹם
    2. 7567
    3. Şədom
    4. Sodom
    5. 5467
    6. S-Np
    7. Sodom
    8. -
    9. Location=Sodom; Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5296
    1. 7568
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 5297

OET (OET-LV)ʼAⱱrām he_dwelt in_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_Lōţ he_dwelt in_the_cities_of the_valley and_he_moved_tent to Şədom.

OET (OET-RV)So Abram settled in the land of Canaan, and Lot settled in the cities of the plain and moved his tents as far as Sodom.

None
uW Translation Notes:

אַבְרָ֖ם יָשַׁ֣ב

Avram settled

Alternate translation: [Abram settled where he was] or [Abram continued to live]

בְּ⁠אֶֽרֶץ־כְּנָ֑עַן

in=land_of Kənaˊan

Alternate translation: [in that part of the land of Canaan]

וְ⁠ל֗וֹט יָשַׁב֙

and=Lōţ settled

Alternate translation: [but Lot lived]

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

בְּ⁠עָרֵ֣י הַ⁠כִּכָּ֔ר

in,the_cities_of of,the_valley

As Lot traveled, he probably lived in several different cities in the Jordan River Valley until he eventually settled in the city of Sodom Genesis [14:12](../14/12.md). Alternate translation: [in another part of the land in the cities of the Jordan River valley] or [in another part of the land in the cities in the valley surrounding the Jordan River]

וַ⁠יֶּאֱהַ֖ל עַד

and,he_moved_tent until

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: [He eventually pitched his tents in] or [and eventually moved his tents near]

סְדֹֽם

Şədom

Alternate translation: [the city of Sodom, and he settled there]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ʼAⱱrām
    2. Abram
    3. 452
    4. 7550
    5. S-Np
    6. S
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5284
    1. he dwelt
    2. -
    3. 3311
    4. 7551
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5285
    1. in land of
    2. -
    3. 846,422
    4. 7552,7553
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5286
    1. Kənaˊan/(Canaan)
    2. Canaan
    3. 3447
    4. 7555
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Canaan; Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5288
    1. and Lōţ
    2. Lot
    3. 1987,3846
    4. 7556,7557
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Lot; Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5289
    1. he dwelt
    2. -
    3. 3311
    4. 7558
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5290
    1. in the cities of
    2. cities
    3. 846,5667
    4. 7559,7560
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5291
    1. the valley
    2. plain
    3. 1893,3496
    4. 7561,7562
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5292
    1. and he moved tent
    2. moved
    3. 1987,644
    4. 7563,7564
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5293
    1. to
    2. -
    3. 5798
    4. 7565
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5294
    1. Şədom
    2. Sodom
    3. 5312
    4. 7567
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Sodom; Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5296

OET (OET-LV)ʼAⱱrām he_dwelt in_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_Lōţ he_dwelt in_the_cities_of the_valley and_he_moved_tent to Şədom.

OET (OET-RV)So Abram settled in the land of Canaan, and Lot settled in the cities of the plain and moved his tents as far as Sodom.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 13:12 ©