Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 13:13

 GEN 13:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַנְשֵׁי
    2. 7569,7570
    3. And men
    4. -
    5. 376
    6. -C,Ncmpc
    7. and,men
    8. S
    9. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    10. 5298
    1. סְדֹם
    2. 7571
    3. of Şədom
    4. -
    5. 5467
    6. -Np
    7. of_Sodom
    8. -
    9. -
    10. 5299
    1. רָעִים
    2. 7572
    3. [were] wicked
    4. wicked
    5. -Aampa
    6. [were]_wicked
    7. -
    8. -
    9. 5300
    1. וְ,חַטָּאִים
    2. 7573,7574
    3. and sinners
    4. -
    5. 2400
    6. -C,Aampa
    7. and,sinners
    8. -
    9. -
    10. 5301
    1. לַ,יהוָה
    2. 7575,7576
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 5302
    1. מְאֹד
    2. 7577
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. adv-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. -
    10. 5303
    1. 7578
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 5304

OET (OET-LV)And_men of_Şədom [were]_wicked and_sinners to/for_YHWH exceedingly.

OET (OET-RV)However, the people of Sodom were extremely wicked, constantly disobeying Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠אַנְשֵׁ֣י סְדֹ֔ם

and,men Şədom

The conjunction “Now/But” introduces background information that builds suspense for what happens to the people of Sodom later in Genesis (chapters 18-19). Consider what is the best way to begin this verse in your language. Also, this phrase probably has a general meaning here that includes all the people of Sodom, especially the men.

רָעִ֖ים & מְאֹֽד

wicked & very

Alternate translation: “were very evil”

וְ⁠חַטָּאִ֑ים לַ⁠יהוָ֖ה

and,sinners to/for=YHWH

Some translations treat the phrase wicked and sinful as a hendiadys that means “wicked sinners”, but it is best to keep the two parts of this phrase separate (like the Hebrew text does) to emphasize the people’s evil character and behavior. Alternate translation: “were terrible sinners against Yahweh.” or “were always rebelling against Yahweh.”

TSN Tyndale Study Notes:

13:13 The implication is that Lot would not resist Sodom’s influence because he, too, was living for himself.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And men
    2. -
    3. 1814,276
    4. 7569,7570
    5. -C,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1917; EAbraham_and_Lot_Separate; TAbraham_and_Lot_Separate
    8. 5298
    1. of Şədom
    2. -
    3. 4958
    4. 7571
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 5299
    1. [were] wicked
    2. wicked
    3. 6718
    4. 7572
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 5300
    1. and sinners
    2. -
    3. 1814,2247
    4. 7573,7574
    5. -C,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 5301
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 7575,7576
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 5302
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3580
    4. 7577
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 5303

OET (OET-LV)And_men of_Şədom [were]_wicked and_sinners to/for_YHWH exceedingly.

OET (OET-RV)However, the people of Sodom were extremely wicked, constantly disobeying Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 13:13 ©