Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so someone_called to_the_well wwww wwww wwww there [it_is]_between Qādēsh and_between Bered.
OET (OET-RV) So that’s why that well between Kadesh and Bered is now called ‘The well of the living one who sees me’.
עַל כֵּן֙
on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so
See how you translated this phrase in Gen 11:9.
קָרָ֣א לַבְּאֵ֔ר
he/it_called to_the,well
Frequently in the Hebrew text, this phrase has a general meaning and does not refer to someone specific. Also, this well is the same as the spring in verse 7. For some languages, it may be necessary to translate these words the same way so that it is clear that they refer to the same place. Do what is best in your language. Alternate translation: “the well is named” or “people call that well” or “the name of the well is”
הִנֵּ֥ה
see/lo/see!
Alternate translation: “That well is still there”
בֵין קָדֵ֖שׁ וּבֵ֥ין בָּֽרֶד
between Qādēsh and=between Bered
Be consistent here with how you spelled Kadesh in Gen 14:7.
16:1-16 While waiting for their promised son to be born, Abram and Sarai attempted an alternate plan that was not in keeping with faith.
OET (OET-LV) On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so someone_called to_the_well wwww wwww wwww there [it_is]_between Qādēsh and_between Bered.
OET (OET-RV) So that’s why that well between Kadesh and Bered is now called ‘The well of the living one who sees me’.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.