Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 16:7

 GEN 16:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּמְצָאָ֞,הּ
    2. 8925,8926,8927
    3. And found her
    4. found her
    5. 1814,4405,<<>>
    6. -c,4672,
    7. and,found,her
    8. -
    9. V-O-S-PP
    10. 6258
    1. מַלְאַ֧ךְ
    2. 8928
    3. the angel
    4. -
    5. 4135
    6. -4397
    7. angel
    8. the_angel
    9. V-O-S-PP/s=NPofNP
    10. 6259
    1. יְהוָ֛ה
    2. 8929
    3. of Yahweh
    4. Yahweh's
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. of_Yahweh
    9. V-O-S-PP/s=NPofNP
    10. 6260
    1. עַל
    2. 8930
    3. at
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. at
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp
    10. 6261
    1. ־
    2. 8931
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 6262
    1. עֵ֥ין
    2. 8932
    3. the spring
    4. -
    5. 5418
    6. -5869 b
    7. spring
    8. the_spring
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp/NPofNP
    10. 6263
    1. הַ,מַּ֖יִם
    2. 8933,8934
    3. the waters
    4. -
    5. 1723,4119
    6. -d,4325
    7. the=waters
    8. -
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 6264
    1. בַּ,מִּדְבָּ֑ר
    2. 8935,8936
    3. in/on/at/with wilderness
    4. wilderness
    5. 821,3749
    6. -b,4057 b
    7. in/on/at/with,wilderness
    8. -
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp
    10. 6265
    1. עַל
    2. 8937
    3. at
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. at
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp
    10. 6266
    1. ־
    2. 8938
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 6267
    1. הָ,עַ֖יִן
    2. 8939,8940
    3. the spring
    4. -
    5. 1723,5418
    6. -d,5869 b
    7. the,spring
    8. -
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp/DetNP
    10. 6268
    1. בְּ,דֶ֥רֶךְ
    2. 8941,8942
    3. in/on/at/with way
    4. -
    5. 821,1532
    6. -b,1870
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp/DetNP/NpPp/PrepNp
    10. 6269
    1. שֽׁוּר
    2. 8943
    3. of Shur
    4. -
    5. 7449
    6. -7793
    7. Shur
    8. of_Shur
    9. V-O-S-PP/pp=PpPpPp/PrepNp/DetNP/NpPp/PrepNp/NPofNP
    10. 6270
    1. ׃
    2. 8944
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 6271

OET (OET-LV)And_found_her the_angel of_Yahweh at the_spring the_waters in/on/at/with_wilderness at the_spring in/on/at/with_way of_Shur.

OET (OET-RV) Then Yahweh’s messenger found her in the wilderness at a spring—the spring beside the road to Shur,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-key-terms

וַֽ⁠יִּמְצָאָ֞⁠הּ מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה

and,found,her angel YHWH

Make sure that the way you translate found does not sound like the angel had come across Hagar accidentally. Rather, he knew where she was and had gone to her intentionally. Also, this messenger from Yahweh was an angel, not a human being. Alternate translation: “But an messenger sent from Yahweh found Hagar”

עַל עֵ֥ין הַ⁠מַּ֖יִם

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in spring the=waters

Alternate translation: “beside a spring of water” or “beside a spring”

בַּ⁠מִּדְבָּ֑ר

in/on/at/with,wilderness

See how you translated wilderness in Gen 14:6.

עַל הָ⁠עַ֖יִן

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,spring

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “She was at the spring”

בְּ⁠דֶ֥רֶךְ שֽׁוּר

in/on/at/with,way Shur

Alternate translation: “that was by the road that goes to the city of Shur.” or “that was by the road near the city of Shur.”

TSN Tyndale Study Notes:

16:7 The angel of the Lord was the Lord himself (16:13; 21:17; 22:11-12; 31:11-13; 48:16; Exod 3:2; 32:34; Judg 6:11, 16, 22; 13:22-23; Zech 3:1-2) but was also distinct from the Lord (Gen 24:7; 2 Sam 24:16; Zech 1:12). The angel of the Lord was probably a theophany (a manifestation of God) or a Christophany (an appearance of the pre-incarnate Messiah; see Gen 18:1-2; 19:1; Num 22:22; Judg 2:1-4; 5:23; Zech 12:8), speaking with the authority of the Lord himself.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And found her
    2. found her
    3. 1814,4405,<<>>
    4. 8925,8926,8927
    5. -c,4672,
    6. -
    7. -
    8. 6258
    1. the angel
    2. -
    3. 4135
    4. 8928
    5. -4397
    6. the_angel
    7. -
    8. 6259
    1. of Yahweh
    2. Yahweh's
    3. 3105
    4. 8929
    5. -3068
    6. of_Yahweh
    7. -
    8. 6260
    1. at
    2. -
    3. 5427
    4. 8930
    5. -5921 a
    6. at
    7. -
    8. 6261
    1. the spring
    2. -
    3. 5418
    4. 8932
    5. -5869 b
    6. the_spring
    7. -
    8. 6263
    1. the waters
    2. -
    3. 1723,4119
    4. 8933,8934
    5. -d,4325
    6. -
    7. -
    8. 6264
    1. in/on/at/with wilderness
    2. wilderness
    3. 821,3749
    4. 8935,8936
    5. -b,4057 b
    6. -
    7. -
    8. 6265
    1. at
    2. -
    3. 5427
    4. 8937
    5. -5921 a
    6. at
    7. -
    8. 6266
    1. the spring
    2. -
    3. 1723,5418
    4. 8939,8940
    5. -d,5869 b
    6. -
    7. -
    8. 6268
    1. in/on/at/with way
    2. -
    3. 821,1532
    4. 8941,8942
    5. -b,1870
    6. -
    7. -
    8. 6269
    1. of Shur
    2. -
    3. 7449
    4. 8943
    5. -7793
    6. of_Shur
    7. -
    8. 6270

OET (OET-LV)And_found_her the_angel of_Yahweh at the_spring the_waters in/on/at/with_wilderness at the_spring in/on/at/with_way of_Shur.

OET (OET-RV) Then Yahweh’s messenger found her in the wilderness at a spring—the spring beside the road to Shur,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 16:7 ©