Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 35 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10
OET (OET-LV) Say to_anxious_of heart be_strong do_not be_afraid here god_of_your(pl) vengeance he_will_come the_recompense_of god he he_will_come and_save_you(pl).
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) those with a fearful heart
(Some words not found in UHB: say to,anxious_of heart strong not fear see/lo/see! God_of,your(pl) vengeance come retribution_of ʼElohīm he/it come and,save,you(pl) )
Here people are referred to by their hearts, which emphasize their inner feelings. Alternate translation: “to those who are fearful”
(Occurrence 0) Look
(Some words not found in UHB: say to,anxious_of heart strong not fear see/lo/see! God_of,your(pl) vengeance come retribution_of ʼElohīm he/it come and,save,you(pl) )
This is used here to draw the listeners’ attention to what is said next. Alternate translation: “Listen”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) your God will come with vengeance, with the recompense of God
(Some words not found in UHB: say to,anxious_of heart strong not fear see/lo/see! God_of,your(pl) vengeance come retribution_of ʼElohīm he/it come and,save,you(pl) )
This can be reworded so that the abstract nouns “vengeance” and “recompense” are expressed as the verb “punish.” The words “vengeance” and “recompense” mean the same thing and emphasize that God will punish Judah’s enemies. Alternate translation: “your God will punish your enemies for what they have done” (See also: figs-doublet)
35:4 do not fear: The Lord here assures his people of his presence and purpose (see also 7:4; 10:24; 40:9; 43:1; 44:2; 54:4).
• The essence of the good news is that God is coming to save his people (see also 40:9; 52:7; 62:11). God’s coming brings spiritual transformation as well as rescue from enemies.
OET (OET-LV) Say to_anxious_of heart be_strong do_not be_afraid here god_of_your(pl) vengeance he_will_come the_recompense_of god he he_will_come and_save_you(pl).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.