Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 35 V1V3V4V5V6V7V8V9V10

OET interlinear ISA 35:2

 ISA 35:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פָּרֹחַ
    2. 420447
    3. Profusely (bud)
    4. -
    5. S-Vqa
    6. profusely_(bud)
    7. S
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293827
    1. תִּפְרַח
    2. 420448
    3. it will bud
    4. -
    5. V-Vqi3fs
    6. it_will_bud
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293828
    1. וְ,תָגֵל
    2. 420449,420450
    3. and rejoice
    4. -
    5. 1523
    6. SV-C,Vqi3fs
    7. and,rejoice
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293829
    1. אַף
    2. 420451
    3. also
    4. -
    5. 637
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293830
    1. גִּילַת
    2. 420452
    3. gladness of
    4. -
    5. 1525
    6. S-Ncfsc
    7. gladness_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293831
    1. וְ,רַנֵּן
    2. 420453,420454
    3. and singing
    4. -
    5. S-C,Vpc
    6. and,singing
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293832
    1. כְּבוֹד
    2. 420455
    3. the glory of
    4. -
    5. 3519
    6. S-Ncbsc
    7. the_glory_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293833
    1. הַ,לְּבָנוֹן
    2. 420456,420457
    3. the Ləⱱānōn
    4. -
    5. 3844
    6. S-Td,Np
    7. the,Lebanon
    8. -
    9. Location=Lebanon; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293834
    1. נִתַּן
    2. 420458
    3. it will be given
    4. -
    5. 5414
    6. V-VNp3ms
    7. it_will_be_given
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293835
    1. 420459
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293836
    1. לָ,הּ
    2. 420460,420461
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293837
    1. הֲדַר
    2. 420462
    3. the splendour of
    4. -
    5. 1926
    6. S-Ncmsc
    7. the_splendor_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293838
    1. הַ,כַּרְמֶל
    2. 420463,420464
    3. the Karmel/(Carmel)
    4. -
    5. 3760
    6. S-Td,Np
    7. the,Carmel
    8. -
    9. Location=Carmel; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293839
    1. וְ,הַ,שָּׁרוֹן
    2. 420465,420466,420467
    3. and the Shārōn
    4. -
    5. 8289
    6. S-C,Td,Np
    7. and,the,Sharon
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293840
    1. הֵמָּה
    2. 420468
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293841
    1. יִרְאוּ
    2. 420469
    3. they will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_see
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293842
    1. כְבוֹד
    2. 420470
    3. the glory of
    4. -
    5. 3519
    6. O-Ncbsc
    7. the_glory_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293843
    1. 420471
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293844
    1. יְהוָה
    2. 420472
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293845
    1. הֲדַר
    2. 420473
    3. the splendour of
    4. -
    5. 1926
    6. O-Ncmsc
    7. the_splendor_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293846
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 420474,420475
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293847
    1. 420476
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293848
    1. 420477
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 293849

OET (OET-LV)Profusely_(bud) it_will_bud and_rejoice also gladness_of and_singing the_glory_of the_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of the_Karmel/(Carmel) and_the_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of god_of_our.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) it will blossom abundantly

(Some words not found in UHB: to_bloom she_will_bloom and,rejoice also/though joy_of and,singing glory_of the,Lebanon given to/for=her/it majesty_of the,Carmel and,the,Sharon they(emph) see glory_of YHWH majesty_of God_of,our )

This compares the way the plants of the desert blossom to the way a rose (verse 1) has many blossoms. Alternate translation: “The desert will grow many new plants and trees”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) and rejoice with joy and singing

(Some words not found in UHB: to_bloom she_will_bloom and,rejoice also/though joy_of and,singing glory_of the,Lebanon given to/for=her/it majesty_of the,Carmel and,the,Sharon they(emph) see glory_of YHWH majesty_of God_of,our )

This speaks of the desert as if it were happy and singing like a person. Alternate translation: “it will be as though everything is rejoicing and singing”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the glory of Lebanon will be given to it

(Some words not found in UHB: to_bloom she_will_bloom and,rejoice also/though joy_of and,singing glory_of the,Lebanon given to/for=her/it majesty_of the,Carmel and,the,Sharon they(emph) see glory_of YHWH majesty_of God_of,our )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. This speaks of Yahweh making the desert looks as glorious as Lebanon as if he were giving the desert Lebanon’s glory. Alternate translation: “Yahweh will give it the glory of Lebanon” or “Yahweh will make it as glorious as Lebanon” (See also: figs-metaphor)

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the splendor of Carmel and Sharon

(Some words not found in UHB: to_bloom she_will_bloom and,rejoice also/though joy_of and,singing glory_of the,Lebanon given to/for=her/it majesty_of the,Carmel and,the,Sharon they(emph) see glory_of YHWH majesty_of God_of,our )

This speaks of Yahweh making the desert look beautiful as Carmel and Sharon as if he were giving the desert their splendor. The understood information may be supplied. Alternate translation: “the splendor of Carmel and Sharon will be given to it” or “Yahweh will make it as splendid as Carmel and Sharon” (See also: figs-ellipsis)

Note 5 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) the glory of Yahweh, the splendor of our God

(Some words not found in UHB: to_bloom she_will_bloom and,rejoice also/though joy_of and,singing glory_of the,Lebanon given to/for=her/it majesty_of the,Carmel and,the,Sharon they(emph) see glory_of YHWH majesty_of God_of,our )

These two phrases mean basically the same thing and emphasize Yahweh’s appearance.

TSN Tyndale Study Notes:

35:2 Lebanon . . . Mount Carmel . . . Sharon: There will be a reversal of earlier judgments (see 2:13; 10:34; 29:17; 33:9).
• glory . . . splendor of our God: See also 6:3; 40:5.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Profusely (bud)
    2. -
    3. 6159
    4. 420447
    5. S-Vqa
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293827
    1. it will bud
    2. -
    3. 6159
    4. 420448
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293828
    1. and rejoice
    2. -
    3. 1922,1355
    4. 420449,420450
    5. SV-C,Vqi3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293829
    1. also
    2. -
    3. 556
    4. 420451
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293830
    1. gladness of
    2. -
    3. 1356
    4. 420452
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293831
    1. and singing
    2. -
    3. 1922,7024
    4. 420453,420454
    5. S-C,Vpc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293832
    1. the glory of
    2. -
    3. 3465
    4. 420455
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293833
    1. the Ləⱱānōn
    2. -
    3. 1830,3582
    4. 420456,420457
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Lebanon; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293834
    1. it will be given
    2. -
    3. 5055
    4. 420458
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293835
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3570
    4. 420460,420461
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293837
    1. the splendour of
    2. -
    3. 1867
    4. 420462
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293838
    1. the Karmel/(Carmel)
    2. -
    3. 1830,3448
    4. 420463,420464
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Carmel; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293839
    1. and the Shārōn
    2. -
    3. 1922,1830,7590
    4. 420465,420466,420467
    5. S-C,Td,Np
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293840
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 420468
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293841
    1. they will see
    2. -
    3. 6953
    4. 420469
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293842
    1. the glory of
    2. -
    3. 3465
    4. 420470
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293843
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 420472
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293845
    1. the splendour of
    2. -
    3. 1867
    4. 420473
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293846
    1. god of our
    2. -
    3. 63
    4. 420474,420475
    5. O-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293847

OET (OET-LV)Profusely_(bud) it_will_bud and_rejoice also gladness_of and_singing the_glory_of the_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of the_Karmel/(Carmel) and_the_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of god_of_our.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 35:2 ©