Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 46 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear ISA 46:4

 ISA 46:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַד
    2. 426532,426533
    3. And unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298189
    1. 426534
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 298190
    1. זִקְנָה
    2. 426535
    3. old age
    4. -
    5. 2209
    6. S-Ncfsa
    7. old_age
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298191
    1. אֲנִי
    2. 426536
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298192
    1. הוּא
    2. 426537
    3. +am he
    4. -
    5. 1931
    6. P-Pp3ms
    7. [am]_he
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298193
    1. וְ,עַד
    2. 426538,426539
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298194
    1. 426540
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 298195
    1. שֵיבָה
    2. 426541
    3. gray hair
    4. -
    5. 7872
    6. S-Ncfsa
    7. gray_hair
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298196
    1. 426542
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 298197
    1. אֲנִי
    2. 426543
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298198
    1. אֶסְבֹּל
    2. 426544
    3. I will carry
    4. -
    5. 5445
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_carry
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298199
    1. אֲנִי
    2. 426545
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298200
    1. עָשִׂיתִי
    2. 426546
    3. I made
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_made
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298201
    1. וַ,אֲנִי
    2. 426547,426548
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298202
    1. אֶשָּׂא
    2. 426549
    3. I will bear
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_bear
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298203
    1. וַ,אֲנִי
    2. 426550,426551
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298204
    1. אֶסְבֹּל
    2. 426552
    3. I will carry
    4. -
    5. 5445
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_carry
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298205
    1. וַ,אֲמַלֵּט
    2. 426553,426554
    3. and save
    4. -
    5. 4422
    6. SV-C,Vpi1cs
    7. and,save
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298206
    1. 426555
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 298207
    1. 426556
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 298208

OET (OET-LV)And_unto old_age I am_he and_unto gray_hair[fn] I I_will_carry I I_made and_I I_will_bear and_I I_will_carry and_save.


46:4 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Even to your old age I am he, and until your hair is gray I will carry you

(Some words not found in UHB: and=unto old_age I he/it and=unto gray I carry I made and,I carry and,I bear and,save )

Yahweh speaks of the nation of Israel becoming very old as if it were an old man with gray hair.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 426532,426533
    5. S-C,R
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298189
    1. old age
    2. -
    3. 1983
    4. 426535
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298191
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 426536
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298192
    1. +am he
    2. -
    3. 1917
    4. 426537
    5. P-Pp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298193
    1. and unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 426538,426539
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298194
    1. gray hair
    2. -
    3. 7727
    4. 426541
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298196
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 426543
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298198
    1. I will carry
    2. -
    3. 5226
    4. 426544
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298199
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 426545
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298200
    1. I made
    2. -
    3. 5804
    4. 426546
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298201
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 426547,426548
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298202
    1. I will bear
    2. -
    3. 5051
    4. 426549
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298203
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 426550,426551
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298204
    1. I will carry
    2. -
    3. 5226
    4. 426552
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298205
    1. and save
    2. -
    3. 1922,4524
    4. 426553,426554
    5. SV-C,Vpi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298206

OET (OET-LV)And_unto old_age I am_he and_unto gray_hair[fn] I I_will_carry I I_made and_I I_will_bear and_I I_will_carry and_save.


46:4 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 46:4 ©